Что ж, ему придется передумать. Она не такая. Она здесь находится ради Тоби, теперь еще Элизабет, а не ради него. Она не игрушка.
Хотя, честно говоря, хотела бы быть. Ричард очень красивый. И уже совсем не тот надменный,
отчужденный человек, с которым она познакомилась во Флориде. Он сжился с Тоби, старается уделить ему побольше места в своей жизни. А вот ей связываться с Ричардом не следует. Все отношения с ним имеют четкий конец — пятнадцатое января, когда она уедет в свою больницу.
Молли пришла на условленное место встречи; ее мужчины были уже там с горой покупок.
— Тоби, ты не забыл про подарки для Делорес, Луизы и Альберта?
— Да, мне помог дядя Ричард. Он велел отдать тебе твои деньги.
Ричард выкатил глаза.
— Я велел это сделать после того, как мы вернемся домой. Забыл?
— Но, Тоби, тебе нужны деньги на подарки.
— Я пользовался дядиными. Он сказал, что несправедливо брать у тебя. — Тоби сунул ей в руку пятидолларовую бумажку.
—Понятно, — медленно сказала она, глотая слезы. Ричард не мог выдумать более сильного средства показать, что она не член семьи. Какое-то время она и Тоби были семьей. Это было прекрасно. Теперь этого нет.
— Молли, что-то не так? - Ричард участливо наклонился к ней.
— Нет, все нормально. Давайте пойдем обедать. Ричард предложил чайную Неймана Маркуса.
Мэтр провел их к столику на четверых. Тоби нужно было помочь с выбором меню, Молли собралась это сделать, но Ричард ее опередил. Молли выпрямилась. Это хорошо, что Тоби тянется к Ричарду, ему будет проще расстаться с Молли. И сложнее — ей. Ричард уже, в сущности, оттеснил ее от Тоби, и мальчик не расстроится, когда она уедет.
Когда официантка брала заказ, Молли попросила отдельный чек. Ричард уставился на нее, потом сказал официантке, чтобы она все три ланча включила в один чек и отдала ему.
Расстроенная Молли подождала, пока официантка отойдет.
— Вы ясно дали понять, что я не могу платить за Тоби, но почему я не могу платить за себя?
— Потому что вы на меня работаете, а я всегда плачу за тех, кто на меня работает.
— Значит, я — как Луиза и Делорес? За их обеды вы тоже платите?
— Да, если они приходят со мной. Не усложняйте, Молли. Ведь мы собрались наслаждаться ланчем, правда, Тоби?
Тоби следил за ними тревожными глазами.
— Тоби, расскажи, что ты купил? -- спросила Молли.
— Не скажу!
— Даже про подарки для Делорес и Альберта?
- О, это пожалуйста. Ей я купил большой флакон крема, который подсказал дядя Ричард, а Альберту — коробку сигар. Дядя Ричард сказал, что курить вредно, но Альберт это любит, а курит только в своей квартире.
Ричард будто услышал ее мысли и сказал:
— Мы с Тоби долго говорили о курении, и я уверен, что он все понял и никогда не будет курить.
Принесли еду, и все трое занялись ею.
— Что вы с Тоби собираетесь покупать? — спросил Ричард.
— Так, всякие пустячки. После того как вы позаботились о большинстве подарков, которые я хотела сделать вместе с Тоби, я уж и не знаю.
Казалось, Ричард был ошеломлен.
- Молли, я не хотел устранять вас от этого, я просто хотел оплатить его покупки. Могу дать вам денег, если...
- Спасибо, не надо. У меня есть.
На этом разговор был закончен. Вес в молчании доели обед.
— Тоби, тебе понравилось?
— Да, но это довольно смешное место, верно?
Молли улыбнулась.
- Сомневаюсь, что твой дядя пошел бы сюда, если бы не я. В чайные чаще ходят женщины.
- А, понял. Это как когда мы пошли в кино с Молли и бабушкой, да, Ричард? Молли, а ты видела Санта-Клауса? Я с ним сфотографировался. Хочешь посмотреть?
Так. Значит, Ричард не стал ее дожидаться? Глаза ее невольно отыскали Ричарда.
- Я еще в прошлом году в школе все узнал про Сайту, но мне нравится делать вид, что он есть. -Мальчик подал Молли фотографию.
- Хорошее фото. Я рада, что дядя Ричард его сделал. Надо купить для него рамку.'
- Мы уже купили! Надо вставить фото, пока оно не помялось.
- Да, дядя Ричард тебе поможет, - язвительно сказала Молли и тут же устыдилась.
- Это я оставил для вас, Молли, у вас лучше получится, — улыбнулся Ричард.
- Понятно. Я тебе помогу, Тоби. Где рамка?
Тоби порылся в сумке и достал хорошенькую рамочку. Молли вставила в нее фотографию и показала.
- Ну как?
- Превосходно, — сказал Ричард. — Не хотите сами сняться у Санты на коленях?
- Что вы, это только для детей. — Молли сама удивилась охватившей ее грусти. Ричард, кажется, это заметил, потому что спросил:
- Что с вами, Молли?
Она опустила взгляд.
- Приемных детей не водили в торговый центр, чтобы посмотреть на Санту.
- Почему? — спросил Тоби.
- Потому что мы знали, что он нам не принесет то, чего мы просим. Обычно мы получали новые носки, и еще девочки — куколку, а мальчики - маленькую машинку.
- И все? — ужаснулся Тоби.
- Давайте не будем говорить о грустном, — вмешался Ричард. — Мы хотим, чтобы это Рождество было для Молли самым счастливым, правда?
- Да, мы купили тебе подарки! - воскликнул Тоби и обеими руками закрыл себе рот.
Ричард засмеялся.
- В другой раз напомни, чтобы я не доверял тебе секреты.
- Извини, дядя Ричард. Но я же не сказал какие!
- Это правда. Ладно, прости.
- Пора и нам с тобой идти за подарками. Готов? — сказала Молли.
Ричард взял все пакеты, и Молли с Тоби отправились по рядам. Тоби хотел подарить дяде то, что Молли уже купила для Альберта — карманный нож. Молли подсказала ему, что нужен нож поменьше, чтобы не торчал из-под дорогих и элегантных костюмов Ричарда. Сама она уже купила Ричарду детектив и DVD с детективным фильмом, надеясь, что у него будет время почитать и посмотреть.
К тому времени как они встретились с Ричардом, в руках у них было совсем немного свертков. Молли попросила подождать ее, пока она сбегает за упаковочной бумагой и лентами для бантов.
- Разве вам не обернули подарки? — удивился Ричард.
- Обычно я это делаю сама.
- Понятно. Вон в том магазинчике продается упаковка.
- Подождите меня в машине, я на секундочку. — И она побежала к указанной лавке.
Ричард спросил:
- Ты не сказал, что мы ей купили?
- Нет, дядя Ричард, честное слово.
Прибежала Молли и отпросилась еще в один магазинчик. Ричард заметил, что она озабоченно оглянулась на Тоби.
- Может, пока Молли ходит, ты полежишь на заднем сиденье?
Тоби охотно согласился. Вскоре вернулась Молли с пакетом, в котором лежал большущий сверток. Она запихнула его в багажник, залезла в машину и увидела, что Тоби заснул.
- Это хорошо, — с легким вздохом сказала она.
- Будем надеяться, что он не проснется. Как только он унюхает вашу новую покупку, его нельзя будет оторвать от нее.
- Я сама готова ее съесть прямо сейчас.
- У нас на Рождество много всякой еды, зачем вы купили еще и это?
- Я всегда покупаю себе пакетик карамельного корна, но в этом году нас много, и я подумала, что каждому должно достаться. — Она помнила, что карамельный корн был частью рождественских подарков от родителей, она всегда находила пакетик в чулке для подарков.
Дома Ричард отнес спящего мальчика в спальню и вернулся разгружать покупки. Молли уже свои отделила.
— Не хочу быть обвиненной в том, что подглядывала.
— И напрасно, потому что мои уже упакованы.
— У вас их очень много.
- Конечно, ведь я настоящий Санта-Клаус, - ухмыльнулся Ричард. Сейчас он был совсем такой, как перед тем поцелуем, и она попятилась.
— Ну, я понесу свои в комнату и буду заворачивать.
— А я положу свои под елку.
Молли пошла к себе, силой заставив себя не пойти с ним в зимний сад, чтобы посмотреть на елку с подарками под ней. Она прокрадется туда попозже и посмотрит одна.
Неделя пролетела быстро. В один из дней они пекли печенье и украшали его цветной глазурью из тюбиков. К удивлению Молли, Ричард пришел к ним, тоже возился с тестом, а потом раскрашивал готовые печенья.