Изменить стиль страницы

Уэнди помнила, каким ударом стала для родителей женитьба ее старшего брата Дэвида на девушке-официантке. Какой скандал разразился тогда в их доме! Уэнди до сих пор делалось муторно, когда она вспоминала об этом. А теперь Дэвида нет, и какое значение имели все эти склоки и ссоры! Тем не менее, когда сама она пожелала связать свою судьбу с простым смертным, барабанщиком по имени Питер Касперс, родители вновь устроили сцену. Однако на руках у них оставалось все меньше козырей. Уэнди непреклонно боролась за свое счастье и победила. Теперь они с Питером живут в огромном доме Флейнов вместе с ее родителями.

А бедняжку Мэг так и не приняли в семью. А уж как она старалась стать им если не родной, то, по крайней мере, не совсем чужой. В конце концов, внешне отношения более-менее наладились. Но внутренний ледок так и не растаял. И теперь, через пять лет после гибели Дэвида, она вновь войдет в их дом. Интересно, как поведет себя Мэг? И как ее воспримут?

Уэнди в последний раз окинула придирчивым взглядом роскошную гостиную. Вроде бы все на месте. Через полчаса начнут прибывать первые гости. Мама скрепя сердце согласилась не вмешиваться в приготовления к празднеству. Сидит сейчас в своей спальне и злится.

Сама Уэнди злиться просто не умела и поспешила развеять мрачное настроение матери. Сегодня прекрасный день, и все должны веселиться вместе с ней. А как же иначе?

С четырех часов дверь особняка Флейнов открывалась буквально каждые пять минут. Все гости — пожилые, молодые, надменные друзья семьи и бесшабашные приятели Питера — первым делом бросались к Уэнди и спешили поздравить ее.

Мэг же в этот день слишком долго и тщательно готовилась к выходу и слегка припозднилась. Когда она приехала, почти все были уже в сборе, а особенно ретивые — уже навеселе.

— А кто эта прелестная леди? — елейным голоском пропела Патрисия Флейн, сразу же выхватив ее острым взглядом. — Неужели крошка Мэг?

Головы всех присутствующих как по команде повернулись в ее сторону. Мэг застыла в дверях, не зная, войти или сразу убежать куда глаза глядят. Кажется, все гости Флейнов, даже те, кто совсем не помнил, кто она такая, с пристрастием изучали ее. Что ж, на здоровье! Сегодня она могла позволить себе тысячи придирчивых взглядов.

На Мэг было надето изумительное платье из тончайшей серебристой парчи. Оно так выгодно подчеркивало точеную талию и высокую грудь, что ей могла бы позавидовать любая модель. Обута она была в потрясающие босоножки, их тонкие ремешки изящно оплетали ноги и зрительно удлиняли их. На груди красовался серебряный кулон — разумеется, подарок Дэвида. Мэг знала, что выглядит безупречно, и решительно шагнула навстречу хозяйки дома.

— Здравствуйте, миссис Флейн. Рада вас видеть. Выглядите просто чудесно, — светским тоном сказала она.

Патрисия во все глаза смотрела на нее.

— Как твои дела, девочка? — вымолвила она наконец, беря ее под руку и ведя в глубь гостиной, где Уэнди принимала поздравления и подарки.

— Спасибо, все просто замечательно, — ответила Мэг и ослепительно улыбнулась. — Мне жаль, что я не могла выбраться к вам раньше.

— Нам тоже очень жаль, что ты так надолго пропала. Ты, наверное, много времени проводишь в Ледимонте, у своей мамочки? — не удержалась Патрисия.

То, что Мэг родилась не в столице, было в глазах миссис Флейн неискоренимым недостатком.

— Конечно, я часто навещаю ее.

— Ты, конечно, уже стала знаменитой художницей? — И вновь в голосе Партисии прозвучали язвительные нотки.

— Нет, — сдержанно ответила Мэг. — Всего лишь работаю художником-оформителем в одном издательстве.

— Что ж, весьма достойное занятие, — ответствовала Патрисия тоном вдовствующей королевы. — Ну, не буду больше тебе докучать, иди поздравь Уэнди.

И она царственной походкой отошла от Мэг. Наконец-то. Нет, эта женщина ничуть не изменилась за прошедшие пять лет. Те же выражения, тот же тон. Впрочем, какое это теперь имеет значение?

Мэг нашла глазами Уэнди. В белом шелковом платье она напоминала воздушное облачко. Вокруг нее толпились разодетые в пух и прах молодые люди — привычное окружение Флейнов. Заметив подходящую Мэг, Уэнди помахала ей рукой.

— Иди скорей сюда, мне не терпится услышать твое поздравление!

Мэг поспешила к подруге и нежно обняла ее.

— От всей души поздравляю. Желаю тебе всего самого доброго и прекрасного в твоей прекрасной жизни, — с чувством произнесла она и протянула небольшой сверток.

— Ой, какая же ты милая, Мэг! Уверена: это нечто сногсшибательное! — прощебетала Уэнди.

— Разверни потом, хорошо? — попросила ее Мэг.

— Ладно, как скажешь, — улыбнулась Уэнди и поцеловала подругу в щечку. — Кстати, ты потрясающе выглядишь. Все мужчины глаз с тебя не сводят.

— Да ладно тебе! — отмахнулась та. — Скажи лучше, где я могу спокойно посидеть, чтобы меня никто не трогал?

— Спокойно посидеть? — воскликнула Уэнди. — Ну уж нет, насидишься дома, а сегодня все будут веселиться! Ты тоже. И насчет мужчин я говорю совершенно серьезно. Посмотри вон на того блондина. Он же просто прожигает тебя взглядом.

Мэг повернулась и посмотрела, куда указывала ей Уэнди. То, что она увидела, повергло ее в легкий шок. Шагах в двадцати от нее стоял несравненный Стивен Палмер и пристально ее разглядывал. Он был облачен в темно-синий джемпер простого покроя, но, судя по всему, дорогой, и в модные брюки, подчеркивавшие его длинные, безупречной формы ноги. Вот это номер! Что, интересно, он тут делает?

— А кстати, кто он? Ты его знаешь? — Мэг снова повернулась к Уэнди, но той уже и след простыл — унеслась встречать новых гостей.

Мэг рассеянно оглянулась по сторонам. Да, за пять лет в этом доме мало что изменилось. Почти всех присутствующих здесь она знала, кроме разве что молодых друзей Уэнди. Вон чета Трумэн, владеющая сетью крупных универмагов. А вон у того седоватого джентльмена превосходный ювелирный магазин, именно там Дэвид покупал ей все драгоценности. Но как затесался в это славное общество мистер Журналист? Сейчас мы это выясним. И Мэг решительным шагом направилась к нему.

— Вечер добрый! — проворковала она, глядя ему в глаза, в те самые волшебные глаза, которые преследовали ее с самой первой их встречи. — Какими судьбами?

Стив восхищенно посмотрел на нее и сказал чуть растерянно:

— Чертовски рад буду поболтать с вами. Но разве мы знакомы?

Мэг чуть не расхохоталась ему в лицо. Неужели она действительно так не похожа на себя обычную? Вот здорово!

— Так давайте познакомимся. Маргарет Уилсон Флейн, художница, — сказала она, целиком и полностью войдя в образ.

— Стивен Палмер, — ответил он. — Безумно счастлив познакомиться со столь очаровательной женщиной.

Так-то, мальчик, подумала Мэг. Теперь тебе уже не приходится кривить душой и придумывать невероятные истории. И забытое чувство власти над мужчинами обдало ее теплой волной.

— Не желаете ли чего-нибудь выпить? Может быть, шампанского? Красного вина? Пунша?

— Не хочу обидеть обитателей этого дома, но такого вина, как в «Карамельном раю», здесь нам наверняка не предложат, — сказала Мэг и чуть заметно улыбнулась.

По лицу Стива скользнула неясная тень.

— Подождите, как вы сказали… Маргарет Уилсон Флейн? Мэг Флейн? Нет, не может быть, невозможно! — в смятении воскликнул он, скользя взглядом по ее лицу и фигуре.

— Отчего же? Я рада, что вы наконец узнали меня, — ответила она.

На Стива жалко было смотреть. Куда девался его уверенный вид? Сейчас на Мэг, на роскошную красавицу Мэг смотрел испуганный и удивленный мальчишка.

— Какая неожиданность встретить вас здесь! — вымолвил он наконец. В голове его крутилось одновременно множество мыслей, но ни одна не желала складываться в осмысленную фразу.

— Поверьте, для меня это не меньшая неожиданность, — сказала Мэг. — Может быть, вы принесете мне шампанского и мы с вами продолжим столь приятную беседу?

— Конечно. Я сейчас! — выпалил Стив с явным облегчением и умчался.