Изменить стиль страницы

Теперь дело за Джеком.

Все надежды и мечты Бэт зависели от ее способности убедить Джека помочь ей. Он ее еще никогда не подводил. Никогда. Несомненно, если кто-нибудь и мог ей помочь, то только Джек.

Бэт поставила вазу со свежими весенними цветами в центре накрытого стола, затем отступила назад и оценивающе взглянула на букет.

Стоявшая рядом Карен покачала головой:

— Бедный парень. Сам того не ведая, отправится прямиком в ловушку.

Не обращая внимания на комментарии подруги, Бэт, нахмурившись, еще раз оглядела стол.

— Как ты думаешь, все готово?

Карен пожала плечами.

— По-моему, хорошо бы еще почистить кухонную раковину.

Сдвинув брови, Бэт посмотрела на подругу.

— Если честно, Карен, ты действительно думаешь, что Джек не согласится?

На секунду Карен задумалась, затем на ее лице появилась успокаивающая улыбка.

— Послушай, дорогуша, не обращай на меня внимания. Я вела себя как старая ворчунья. Если тебе это действительно нужно, то добивайся этого.

— О Карен, — Бэт схватила подругу за руку, — спасибо за понимание.

Карен улыбнулась еще доброжелательней.

— Иногда, Бэт, тебя действительно трудно понять, но я стараюсь. В любом случае ты можешь относиться ко всему, что я говорю, скептически. Когда Джек придет, тебе нужно просто состроить ему глазки, — и она изобразила, как это делается, — тогда он тебе сразу уступит. Я замечала много раз: когда ты так делаешь, он всегда с тобой соглашается.

— Правда? — спросила Бэт, и ее глаза расширились от удивления. — Никогда не замечала.

— Конечно же, ты не замечала. Ты вбила себе в голову, что вы друзья, не больше.

Бэт с упреком взглянула на подругу:

— Карен…

— Все, все. Я замолкаю. Я немного подумала и поняла, что ты права. Джек будет идеальным отцом для твоего ребенка.

Бэт глубоко вздохнула:

— Ну видишь, как все просто.

— Я меняю свое мнение только в надежде, что твой план позволит хотя бы одному из вас понять правду, — продолжила Карен, — а то вы так и останетесь всю жизнь просто друзьями.

— В сущности, это именно то, что мы собираемся сделать, — заявила Бэт.

Вдруг Карен взглянула на часы.

— О Боже, ты знаешь, сколько сейчас времени? Мне пора бежать. Бэт, не забудь, завтра я устраиваю вечеринку. И напомни об этом Джеку, ладно?

— Хорошо, — ответила Бэт.

Карен резко повернулась и направилась к двери.

— Химчистка закрывается через пятнадцать минут; если я не успею забрать свои вещи, мне завтра будет нечего надеть, — сказала она, взяв свою кожаную сумку с кухонной стойки.

Мысленно продолжая спорить с Карен, Бэт проводила подругу до дверей.

Вдруг Бэт показалось очень важным, чтобы Карен поняла: этот план ничего не менял в их с Джеком отношениях. Ей совсем не хотелось, чтобы Карен ее неправильно поняла и сплетни распространились бы среди их общих знакомых со скоростью лесного пожара.

— Послушай, Карен, — сказала Бэт, — я не хочу, чтобы ты что-то придумывала о нас с Джеком. Ведь ничего не изменилось. Джек и я — друзья. Кроме того, — добавила она, — ты моя лучшая подруга. Ни при каких обстоятельствах я не буду рисковать нашими с Джеком отношениями. Даже если у меня будет письменная гарантия, что они только улучшатся. Честно говоря, я сомневаюсь, что они смогут улучшиться. Хорошо, если они останутся такими, как сейчас. Кроме того, есть опасность вообще все разрушить. Так случилось с моими родителями, помнишь? Свадьба уничтожила их дружбу. В конце концов они разлюбили друг друга. — Бэт чуть приподняла подбородок. — Проблема в том, что некоторые люди отказываются признать, что мы с Джеком никогда не допустим, чтобы такое случилось с нами. Если я в кого-нибудь влюблюсь, это будет не Джек, ты уж мне поверь. А что касается Джека, он утверждает, что вообще никогда никого не полюбит. И это, Карен, так и есть.

— Знаешь что, Бэт, — сказала Карен, глядя на подругу, — в жизни не бывает гарантий. И не имеет значения, сколько мер предосторожности ты примешь, рано или поздно вмешается роковая случайность. Судьба все решит.

— Нет, — не согласилась Бэтими, негодующе покачав головой, — я сама все решу!

Карен нахмурилась и, повернувшись к двери, проговорила:

— Ладно, дорогуша, мне пора бежать. Несмотря на мои предостережения, я сегодня буду держать за тебя кулачки, чтобы все вышло по-твоему. Постарайся убедить Джека, и я уверена, у тебя все получится. Ты всегда выигрываешь.

С этими словами Карен вышла и захлопнула за собой дверь.

После разговора с подругой в душе Бэт возникло неприятное чувство. Она не понимала, как Карен может так ошибаться насчет ее с Джеком отношений? И вообще, почему кто-то сомневается в их дружбе? Она на секунду остановилась и сделала глубокий, спокойный вдох. Сейчас у нее были дела поважнее. Последние приготовления перед ответственной встречей. Нужно еще раз взглянуть на себя в зеркало. Слишком многое поставлено на карту, нельзя упустить ни малейшей детали. Чем тщательней она все продумает, тем лучше будут результаты. В это она верила всем сердцем.

Но в действительности у нее был скрытый мотив, побуждающий повертеться перед зеркалом. По совету Карен Бэт решила потренироваться в искусстве строить глазки. Кто знает, сколько, усилий ей придется приложить, чтобы уговорить Джека? Возможно, ей это поможет, хотя она и сомневалась в таких дешевых средствах.

В одном Бэт была уверена: в отсутствии романтических чувств между ней и Джеком. Хотя, конечно, она не могла не отметить его мужскую привлекательность: самоуверенную сексуальную улыбку, густые русые волосы, голубые глаза и великолепную фигуру. Но это ничего не значит! Мало кто из женщин мог спокойно пройти мимо обаятельного Джека, тем более услышав его неотразимый голос, такой глубокий и волнующий.

Кроме того, Джек был интересным собеседником.

Его ирландские корни находились в гармонии с французской культурой, широко распространенной в южной Луизиане. Джек и Бэт были очень похожи. Они оба радовались жизни. Им нравилась одна и та же музыка, еда, одни и те же люди. Они действительно были лучшими друзьями.

Но когда кто-либо пытался доказать, что их отношения нечто большее, чем дружба, Бэт всерьез начинала беспокоиться и иногда не могла заснуть из-за этого. Джек был ей очень дорог, и она не могла позволить себе влюбиться в него, чтобы не потерять навсегда.

Джек Кинкейд был рад возвращению домой. Ему, конечно, нравилось путешествовать, но всегда было так приятно оказаться снова дома и расслабиться в компании друзей.

Этот вечер он собирался провести у Бэт. Когда он позвонил ей, чтобы сообщить о своем приезде, она тут же пригласила его на ужин. Джеку очень хотелось увидеть Бэт. Когда он находился далеко от дома, больше всего он скучал именно по Бэт. Этому были свои причины. С Бэт ему не нужно было думать о своих словах, не надо было притворяться, будто у него есть ответы на все вопросы. Бэт была таким человеком, который мог заставить его осознать всю правду о самом себе. Он был самим собой, и ему было легко в ее компании. Если честно, ни об одной женщине в мире он не мог бы сказать подобное.

Ему повезло, у него есть такая подруга, как Бэт. Джек был доволен своим образом жизни, и ему хотелось, чтобы и Бэт была довольна своей судьбой. Но увы! Он чувствовал ее недовольство. Ах, если бы наконец появился мужчина ее мечты, чтобы она могла выйти замуж и забеременеть — она всегда так хотела ребенка! Жаль, что с ней всегда происходит совсем не то, что она планирует. И самое худшее то, что он бессилен ей помочь. Это обязанность Матушки-Природы — привлечь к Бэт нужного мужчину. Он может лишь предложить свое плечо, чтобы Бэт могла выплакаться и поведать ему про свои горести. Если бы он мог дать Бэт то, что она хотела!

Несомненно, его подруга могла бы стать лучшей мамочкой, какую только может пожелать малыш.

С такими мыслями Джек остановился перед домом Бэт. Увидев на веранде свет, манящий, как дружеское приветствие, Джек вышел из машины. С улыбкой на лице он решительно направился к двери.