— Ну, давай, — сказала она.
Железный Человек опустил голову обратно на грязный пол, и все было кончено.
— Не очень эффектно прозвучало, — заметил Рук по пути в участок.
— Я велела тебе сидеть в машине. Почему ты никогда не ждешь меня в машине?
— Я подумал, что тебе может понадобиться помощь.
— От тебя? — фыркнула она. — А как же ушибленные ребра?
— Тебе на самом деле нужна помощь. Литературная. Ты арестовываешь здоровенного бугая и после этого не можешь сказать ничего лучшего, чем «Ну, давай»?
— А что здесь такого?
— Прошу прощения, детектив, но я несколько разочарован. Это же как недопетая песня. — Рук оглянулся на заднее сиденье, где развалился Железный Человек в наручниках, пялившийся на рекламу стриптиз-клуба на крыше такси. — Хотя тебе десять очков за то, что не сказала «Порадуй меня». [56]
— Если ты счастлив, Рук, значит, моя работа выполнена.
Полумрак комнаты наблюдения, где сидели Хит и двое ее подчиненных, прорезал луч света от флуоресцентной лампы, и на пороге появился Рук.
— Есть идея насчет того, кто написал «It's raining Men». Слушаешь? — спросил Каньеро.
После утреннего ареста у всех ощутимо поднялось настроение. Частично от прилива адреналина, частично от предчувствия того, что скоро дело будет раскрыто.
Представлялось весьма вероятным, что именно двое задержанных расправились с Мэтью Старром. Рук скрестил руки на груди и хитро подмигнул.
— Слушаю.
— Долли Партон. [57]
— О, — простонал Рук. — Я знал, что надо было заключить пари на деньги.
— Давай подсказку, — потребовал Таррелл.
— Пока живой.
— Мало, давай еще, — сказал Каньеро.
Рук явно наслаждался происходящим; он объявил с видом ведущего телешоу:
— Этот знаменитый автор — мужчина, и он каждый день выступает по телевидению.
— Эл Рокер! [58] — крикнул Таррелл.
— Превосходная попытка. Нет.
— Пол Шаффер, [59]- сказала Хит.
Рук не смог скрыть удивления.
— Точно. Ты случайно догадалась или знала с самого начала?
— Твоя очередь гадать. — Никки ослепительно улыбнулась, но улыбка погасла так же быстро, как и появилась, — А теперь мой приз за правильный ответ. Ты сидишь здесь, пока я занимаюсь своей работой.
Детектив Хит, как обычно, держала двух подозреваемых в разных помещениях, чтобы они не могли договориться о показаниях и алиби. Сначала она решила допросить Мирика, букмекера, действительно походившего на хорька. Это был маленький человечек, ростом примерно метр шестьдесят, с тонкими бледными руками, как будто принадлежавшими Мистеру Картофельной Голове. [60]Она занялась им первым потому, что о нем было кое-что известно, и он являлся мозгом этой шайки — если у нее вообще был мозг.
— Мирик, — начала она, — польское имя, верно?
— Я американец польского происхождения, — заговорил задержанный с едва заметным акцентом. — Я приехал в эту страну в тысяча девятьсот восьмидесятом году после событий, которые мы называем Гданьской забастовкой на верфи.
— «Мы» — это вы и Лех Валенса?
— Верно. «Solidarnosc», [61]знаете?
— Вам, Мирик, тогда было девять лет.
— Неважно, это у нас в крови, понимаете?
Прошло меньше минуты, а Никки уже раскусила этого парня. Трепло. Из тех, кто болтает и болтает, но в итоге не говорит ничего. Если позволить ему продолжать в том же духе, она просидит здесь несколько часов и выйдет с головной болью и безо всякой информации.
Поэтому Хит решила несколько подстегнуть его.
— Вам известно, за что вас задержали?
— Это вроде как на дороге — когда тебя останавливают за превышение скорости, и полицейский спрашивает, как быстро ты едешь? Сами знаете.
— Вас уже арестовывали прежде.
— Да, и не один раз. У вас там, наверное, список есть, да? — Он повернул свой длинный нос в сторону папки, лежавшей на металлическом столе перед Хит, затем поднял взгляд на женщину. Глазки у него были посажены так глубоко и так близко, что буквально собирались в кучку. Назвать этого урода хорьком означало сделать ему комплимент.
— Зачем вы приходили позавчера в «Гилфорд»?
— «Гилфорд», который на Западной Семьдесят седьмой? Милый домик. Дворец, да?
— Зачем вы туда приходили?
— А разве я туда приходил?
Никки резко стукнула ладонью по столу, и мужчина подпрыгнул на месте. «Отлично, — подумала она, — ускорим темп».
— Хватит мне лапшу на уши вешать, Мирик! У меня есть свидетели и видеозапись. Вы и ваш вышибала приходили к Мэтью Старру в день, когда он погиб.
— И вы считаете, что я имею к этому какое-то отношение?
Мирик был скользким типом, настоящим подонком. По опыту Хит знала, что с такими людишками лучше всего действовать по методу «разделяй и властвуй».
— Я считаю, что вы можете нам помочь в этом деле, Мирик. Возможно, в том, что произошло с мистером Старром, нет вашей вины. Возможно, ваш приятель… Поченко… немного вышел из себя, когда вы явились за долгом. Такое бывает. Так он действительно вышел из себя?
— Я не знаю, о чем вы говорите. Разумеется, у меня была встреча с мистером Мэтью Старром.
Почему бы иначе меня пропустили в такой замечательный дом? Но я подошел к его двери, и он не открыл.
— Итак, вы утверждаете, что в тот день не видели Мэтью Старра.
— Мне кажется, это не нужно повторять — я уже высказался достаточно ясно.
«Парень слишком часто попадал в переделки, — подумала она. — Он прекрасно понимает, что к чему. И, несмотря на многочисленные аресты, его ни разу не обвиняли в нанесении телесных повреждений. Только мошенничество и букмекерство». Она вернулась к Железному Человеку.
— Этот человек, Поченко, он приходил с вами?
— В тот день, когда я не видел Мэтью Старра? Да, приходил. Могу поклясться, вам это уже известно.
— Зачем вы взяли Поченко на встречу с Мэтью Старром? Чтобы показать ему замечательное здание?
Мирик рассмеялся, обнажив крошечные желтые зубы.
— Хорошая шутка, я запомню.
— Тогда зачем? Зачем брать с собой такого верзилу?
— О, вы знаете, какая сейчас ситуация, людей постоянно обворовывают на улицах. Иногда я ношу с собой большие суммы денег, и лишняя осторожность не помешает, понимаете?
— Вы меня не убедили. Я считаю, что вы лжете. Мирик пожал плечами:
— Думайте, что хотите, мы в свободной стране. Но я вам вот что скажу. Вы подозреваете, что я убил Мэтью Старра, а я вам говорю: зачем мне это? Это плохо для бизнеса. Хотите знать, как я называл Мэтью Старра? Банкомат. Зачем мне отключать свой банкомат?
Он дал Никки пищу для размышлений. И тем не менее, поднимаясь, она произнесла:
— И еще одно. Покажите руки.
Он повиновался. Руки были белыми и чистыми, как будто он целыми днями чистил картошку в раковине. Пока из камеры вели Поченко, Никки Хит обменялась впечатлениями с детективами.
— Этот Мирик — кусок дерьма, — сказал Каньеро. — Во время облавы на торговцев метамфетамином находишь таких жалких тварей под опилками в ящиках.
— Итак, насчет «хорька» мы сошлись во мнениях, — подытожила Хит. — Что полезного мы от него получили?
— По-моему, это он.
— Рук, ты говоришь так про всех, кого мы допрашивали. Могу я тебе напомнить о Кимберли Старр?
— Но тогда я еще не видел этого парня. А может, это его вышибала. Вы, ребята, их так называете — вышибалами?
— Иногда, — ответил Таррелл. — А еще киллерами.
— Или головорезами, — продолжил Каньеро.
— Головорез — неплохо звучит, — согласился Таррел.
— Качок, — откликнулся Каньеро, и двое детективов принялись по очереди сыпать жаргонными словечками.
— Гангстер.
56
«Давай, порадуй меня» — известная фраза из фильма «Внезапный удар» (боевик Клинта Иствуда из серии о детективе по прозвищу Грязный Гарри).
57
Долли Партон (р. 1946) — американская кантри-певица и киноактриса.
58
Альберт Линкольн «Эл» Рокер (р. 1954) — американский актер, писатель, диктор, ведущий прогноза погоды на канале NBC.
59
Пол Шаффер (р. 1949) — американский актер и композитор.
60
Мистер Картофельная Голова — американская игрушка, представляющая собой пластиковую картофелину, к которой прилагается множество аксессуаров (глаза, уши, руки, ботинки, кепка, зубы и т. д.) В произвольном порядке они могут прикрепляться к «телу».
61
«Солидарность» (полъск.) — польское объединение профсоюзов, созданное в 1980 г. Лехом Валенсой на судоверфи в Гданьске.