— Если вдруг решишь остаться, — он резко прервал романтическую тишину, — я скажу тебе, кто мой друг. Не думаю, что он будет против.
Глаза Маргарет моментально раскрылись, и она слегка отпрянула назад.
— Правда? — спросила девушка, стараясь не выдать своего разочарования. Ничего не произошло. Никакого поцелуя. Просто ничего.
— Думаю, ты вспомнишь его.
— Надеюсь. — Маргарет постаралась ответить вежливо. — Может, приведешь его в офис? — предложила она. — О, я забыла, что он стесняется.
— Что верно, то верно. Но есть другой способ познакомить вас. Ты свободна в воскресенье?
— Не знаю, — ответила Маргарет, стряхивая пыль с юбки. — А что?
— Тогда я пригласил бы тебя на пикник. Отпраздновать мой день рождения. На ранчо. Я заеду в полдень.
— Я приеду сама.
— Попробую поверить. — Он какое-то мгновение пристально смотрел на нее, а потом молча развернулся и пошел к своему фургону. Маргарет невольно вздохнула от облегчения.
Она стояла, приложив ладонь к неистово бьющемуся сердцу, и слушала, как стихает шум мотора. Когда наконец настала тишина, она перевела дыхание. Слава Богу, он уехал. Еще пятнадцать минут потребовалось ей, чтобы вспомнить, что Коуди не забрал Бабу. Но пусть уж лучше не возвращается, потому что сейчас это непредсказуемое животное казалось девушке менее опасным, чем Коуди.
Воскресное утро выдалось туманным, но ласковые лучи восходящего солнца уже возвещали о скором наступлении теплых летних дней. Коуди пил крепкий кофе, наблюдая из окна кухни, как его приятели устанавливают стойки для барбекю. Зачем он согласился на их предложение отпраздновать его день рождения?
Коуди был не в настроении. Не в настроении отмечать окончание своего тридцать первого года жизни, одновременно терзаясь сознанием, что его рискованное предприятие по разведению буйволов, скорее всего, не окупится. И тогда все в городе начнут твердить: «Я же тебе говорил». Хотя это не помешает им сегодня уплетать за обе щеки жареные бифштексы из мяса этих «не приносящих прибыли животных». И в довершение всего та юная девушка, которая разбила его сердце шесть лет назад, вернулась очаровательной, сексуальной, желанной женщиной… Зачем он пригласил ее? И тут Коуди вспомнил: Джейк. Кстати, где он?
Коуди выплеснул в раковину остатки кофе и вышел из дома, направляясь к хижине, где любил ночевать Джейк. Там он и обнаружил своего друга в постели под кучей одеял. На столе валялся термометр.
— Бог мой, приятель, да что это с тобой?
— Не знаю, меня всего знобит, — ответил Джейк, у которого зуб на зуб не попадал, а щеки полыхали высокотемпературным румянцем.
— Чего тебе принести? — Коуди встревоженно нахмурился. — Кофе, чай… что?
Джейк помотал головой.
— Я не могу ничего есть. Прости, что не смогу быть у тебя на пикнике.
— Черт с ним. Нужно, чтобы ты поправился. Я позвоню доку Уэстону.
— Дасти уже звонил ему. Он заглянет ко мне, когда придет на вечеринку.
— Он что, тоже будет на пикнике? — Интересно, хоть кого-нибудь в городе они не позвали?
Вместо ответа Джейк простонал и накрыл голову подушкой. Некоторое время Коуди беспомощно смотрел на него, потом подошел и приложил ладонь к его лбу.
— Я скоро приду, — пообещал он и побежал обратно к дому, где сразу же схватил телефон и набрал домашний номер Мод. После нескольких длинных гудков автоответчик голосом самой тетушки Мод сообщил, что в данный момент ее нет дома, и попросил оставить сообщение.
Коуди застыл на месте при звуках голоса Мод, поначалу решив было, что она разговаривает с ним оттуда, у него по спине пробежала холодная нервная дрожь. Придя в себя, он набрал номер офиса «Одинокого ковбоя» и прослушал то же самое сообщение. Да что, черт возьми, творится с ее племянницей, если она не может заменить кассету на автоответчике? И где вообще Маргарет? Может, уже вернулась в Чикаго…
Коуди мысленно посылал ей настойчивые телепатические сообщения: не приходи, не приходи, не приходи. Он заболел, заболел, заболел.
Она не получила его сообщений. А если и получила, то все равно приехала. Коуди готовил в баре напитки, когда заметил появление Маргарет. Он чуть было не двинулся навстречу ей через патио, чтобы поздороваться и представить ее остальным, но передумал. Ведь Маргарет привыкла ко всяким открытиям галерей, коктейлям и тому подобным светским мероприятиям, поэтому он ей не нужен в качестве поводыря. Не нужен ни для чего.
Но по неведомым причинам он продолжал наблюдать за девушкой, смешивая коктейли, и увидел, что один из присутствующих мужчин подошел к ней, чтобы поприветствовать и убедиться, что ей достался кусочек жареного мяса.
Коуди видел, как взгляд Маргарет скользит по толпе гостей, словно она ищет среди них кого-то. Она окинула взором неровно подстриженный газон, и… их глаза встретились. Коуди почувствовал, что у него пересохло во рту. Помнит ли она тот день, когда была здесь в последний раз? Помнит ли ту ночь перед несостоявшейся свадьбой? Те умопомрачительные мгновения, когда они занимались любовью?..
Когда Коуди наконец решился подойти к Маргарет, он увидел ее сидящей посередине скамьи за столиком для пикника, а с обеих сторон от нее жадно поедали мясо его буйволов два его приятеля. Когда Джек Харкинс встал и отошел, чтобы еще раз наполнить свою тарелку, Коуди улучил момент и плюхнулся на скамью рядом с Маргарет.
— Хорошо, что ты пришла, — небрежно сказал он, ощущая, как бешено забилось его сердце, когда их бедра соприкоснулись. Маргарет повернула к нему лицо, и Коуди едва не перестал дышать. Господи, до чего же она соблазнительна! Если он наклонится всего на пару сантиметров…
— Где он? — спросила девушка.
— Правильно, к чему терять время на всякую там вежливость. Лучше сразу приступить к делу, — отозвался Коуди. — Мне кажется, ты меня даже с днем рождения не поздравила.
— С днем рождения, — спокойно произнесла Маргарет. — Я оставила подарок в машине.
— Почему, он настолько личный?
— Не в том смысле, как ты это понимаешь.
— Что-то, что я давно мечтал получить?
— Кое-что, что ты просил у меня, но я тебе не дала.
— Но ведь не может же это…
— Не может.
— Ладно, Маргарет, давай свой подарок сюда, или не будем говорить о нем вообще.
— Правильно, давай лучше поговорим о твоем приятеле.
— Он заболел.
Маргарет кивнула, поджав губы.
— Я не удивлена. И что же с ним? Редкая изнуряющая болезнь, из-за которой ему нужна жена, чтобы позаботиться о нем?
— У него грипп, — прошептал Коуди.
— Но к чему столь таинственный шепот? Это тайна?
— Я же говорил тебе, что он не хочет, чтобы все знали.
— Я прекрасно помню все, что ты сказал. Но история обрастает все новыми подробностями и изменениями в сюжете.
— Ничего не изменилось, — пробурчал он. — Но я, возможно, опустил некоторые детали. Во-первых…
— Раз уж его здесь нет, может, мы поговорим об этом в моем офисе?
— В твоем офисе, — повторил Коуди. — Это означает, что ты остаешься?
— Думаю, что да… если ты согласен позировать.
Он ухмыльнулся.
— Не хочешь пропустить это зрелище?
Маргарет покраснела до кончиков волос.
— Я… я имела в виду, что если ты собираешься выполнить ее последнее желание, то я должна сделать то же самое. И потом… Продажа журнала оказалась для меня равносильна продаже члена семьи. Если честно, то я не знаю…
Коуди не дал ей договорить, приложив указательный палец к ее нижней губе.
— Джейк будет благодарен тебе. Потому что он, как и я, знает, что без тебя журнал умрет, не найдя Мисс То Что Надо. Здесь просто-напросто нет никого, кто смог бы управлять журналом лучше, чем ты.
— Ты так думаешь? — спросила она, с наслаждением слушая теплые слова, которых она так давно не слышала от него.
— Я не думаю, а знаю. Слушай, а почему бы нам не посмотреть, как он там? Пойдем?
Маргарет неуверенно пожала плечами, но для него этот визит имел огромное значение: она увидит Джейка под грудой одеял с температурной лихорадкой, и ее сомнения моментально рассеются. Коуди не хотел, чтобы кто-нибудь, а тем более Маргарет, сомневался в его правдивости.