Изменить стиль страницы

Из тени выступили двое, притаившиеся там в ожидании.

— Ну? — спросил через окно Гроган.

— Без проблем, — ответил первый. — Сигнализацию выключим в два счета. Можно войти с черного хода.

— Пошли, — сказал Гроган и придержал Эвери за плечо. — Надень-ка вот это.

Англичанин, терзаемый недобрыми предчувствиями, взял шерстяную балаклаву. [7]

Дозорные вернулись на пост наблюдения, шофер со своим спутником первыми вышли из машины, перешли через дорогу на огибавший дом тротуар. Потом двинулся Гроган, пропустив Эвери с американцем вперед. Садик позади дома отгораживала от тротуара только сетчатая ограда в пять футов высотой. Преодолев ее, можно было за несколько секунд перемахнуть через крошечную полянку с детскими качелями и разукрашенным бассейном, в котором плавал пластмассовый гном, и оттуда попасть в причудливо вымощенный внутренний дворик.

Шофер уже прилаживал к стеклу кухонной двери последнюю полоску пластыря. Его приятель держал наготове тяжелый молоток с обмотанной полотенцем головкой. Глаза из прорезей балаклавы глядели на Грогана. Где-то в сырой ночи заорали, сцепившись в драке, два кота.

— Давай.

Последовал короткий глухой удар. И больше ни звука.

В следующий миг были вынуты повисшие на липкой ленте куски стекла, рука просунута в образовавшуюся дыру, ключ повернут изнутри. Двое боевиков метнулись по темной кухне в холл.

Эвери с Корриганом пошли следом, чувствуя сзади совсем рядом присутствие Грогана. Когда они взобрались по лестнице, в первой спальне уже загорелись лампы.

Супружеская пара сидела в постели, прикрывая глаза от неожиданной вспышки яркого света. Кто-то из бандитов сдернул тонкое покрывало и наставил на белое обнаженное тело мужчины револьвер. Его жена в задравшейся на бедрах прозрачной нейлоновой сорочке всхлипнула и зарыдала.

Гроган шагнул вперед, схватил женщину за волосы, сильно запрокинув ее голову назад, и сунул в широко раскрывшийся рот дуло автоматического пистолета.

— Не дури, тетка! — прошипел он.

Она сглотнула, с ужасом глядя на своего мучителя.

— Нам нужен твой муж. Молчи, делай, что говорят, и все будут целы. Ясно?

Женщина кивнула, из глаз ее потекли слезы, и Гроган отвел пистолет.

— Мама! — послышался тоненький голосок с лестничной площадки. Там стоял мальчик, прижимая к себе одноглазого плюшевого мишку.

— Иди сюда, парень, — резко сказал Гроган. — Иди к маме.

— Детка… — всхлипнула мать, протягивая руки.

Испуганный ребенок проскользнул мимо вооруженного мужчины и бросился в ее объятия.

— Звони в булочную, — приказал Гроган женщине, — скажи, что муж не придет. Заболел, простудился. Ясно?

Голос ее слегка дрожал, когда она говорила по телефону, но Гроган остался доволен. Пока булочник одевался под дулом пистолета, шофер с приятелем пошли вниз, открыли гараж, бесшумно закатили в него белый фургон. Скрывшись от любопытных глаз, они стали грузить в него пятидесятифунтовые упаковки взрывчатки семтекс. [8]Эвери с болезненным любопытством следил за действиями боевиков.

— Детектор у тебя, Лу? — окликнул один из них Корригана.

Американец достал одну из картонных коробочек, которые прятал в баре за стойкой, и вытащил из нее продолговатый пластиковый модуль, напоминавший автомобильный радиоприемник.

— Что это? — спросил Эвери, пытаясь не выдать охватывавшую его злобу.

Корриган передал устройство боевику.

— Цифровой сигнальный процессор, — с готовностью пояснил он. — По-вашему, по-английски — радарный детектор. Новейшее достижение. Тут ими пользоваться запрещено, а мы в Штатах с их помощью узнаем, где копы расставляют ловушки для лихачей на дорогах.

Боевик сверлил отверстия, крепил на заднем стекле фургона кронштейн-уголок, пристраивая на нем модуль.

— Так ты контрабандой провозишь их сюда?

Корриган удивленно взглянул на Эвери — в вопросе ему послышалась нотка осуждения.

— Ну да. Ты поставляешь товар ребятам в Англии и в Европе, а я делаю бизнес на импорте своих машинок из Штатов. — Он кивнул на модуль, уже прикрепленный к детонатору бомбы. — Тут в армии придумали контрмеры против радиобомб. Создают помехи на частотах от двадцати семи до четырехсот пятидесяти мегагерц, а с этим красавцем ничего поделать не могут. Он работает на десяти тысячах мегагерц и выше.

— Чудо современной науки, — пробормотал Эвери. Он слышал, что Временному совету ИРА в Ольстере и Эйре [9]помогают как минимум четыре американца, но встреча с одним из них лицом к лицу удручала до невозможности.

— Готово, — с гордостью объявил боевик и захлопнул дверцы фургона.

Корригана позвали в дом, откуда через несколько минут появился Гроган, ведя под прицелом булочника, его плачущую жену и ребенка.

— Давайте договоримся. Никаких сцен. Твой муж просто поведет фургон к контрольному пункту на границе по той же дороге, по которой он ездит каждый день. Только на этот раз повезет не булки. Ровно в четыре тридцать он вылезет из фургона, возьмет с собой ключи и уйдет. Вот и все.

— А моя жена?.. — попытался протестовать несчастный.

Терпение Грогана лопалось.

— Твоя жена и малец будут спокойно спать в постельке под присмотром моего человека, пока мы не услышим, что бомба сработала.

Женщина всхлипывала, муж обнимал ее, успокаивал, она отчаянно цеплялась за него, пока Гроган не разжал ей руки.

— А если не получится? — умоляюще спросил мужчина. — Если меня остановят?

Приглушенный голос из-под балаклавы ответил:

— Постарайся, чтоб не остановили. Если хочешь увидеть их живыми.

Как только фургон выехал из гаража, ворота за ним заперли, и два террориста остались с женщиной и ребенком.

Гроган пошел впереди Эвери и Корригана к припаркованному автомобилю. На этот раз ирландец сам сел за руль и спокойно повел машину на скорости тридцать миль в час, пока они не проехали муниципальный район. Снова оказавшись в поле, он прибавил газу и завел быстрый разговор. Голос его звучал весело, видно, пережитое возбуждение пошло ему на пользу.

— Фургон идет другой дорогой. Мы его обгоняем.

— Я все еще не понимаю, зачем ты меня сюда притащил, — сказал Эвери. — Чертовски глупо. Если меня схватят, кто будет вас обеспечивать машинами и крышами?

Гроган цинично хмыкнул.

— Ты не единственный наш квартирмейстер в Англии, Макс. Мы не рискуем ставить все на одну карту.

— Еще бы, — раздраженно буркнул Макс.

— Что, в самом деле не знаешь, зачем ты здесь?

— О Боже! — Эвери еле сдерживал отчаяние. — Конечно нет.

— И ничего не слышал об О’Флаэрти?

Казалось, что воздух в закрытой машине мгновенно заледенел.

Эймон О’Флаэрти руководил европейскими операциями Временного совета ИРА. Этот образованный, обманчиво приятный и общительный человек лет шестидесяти с небольшим занимал высокий пост в Ирландском управлении по торговле домашним скотом и мясными продуктами в Лондоне. Благородная седина, неизменная привязанность к темным сортам трубочного табака и твидовым курткам с кожаными заплатками совершенно не вязались с общепринятым представлением о крупном террористе. Авторитет в коммерческих кругах и принадлежность к мелкому истэблишменту ставили его вне подозрений.

Эвери вовремя раскусил его. Он встречался с О’Флаэрти в обществе, но инспектор из МИ-5 посвятил его в тайную жизнь этого человека.

— Об Эймоне? Что с ним стряслось?

— Его взяли в Лондоне три дня назад. Спецотдел. [10]

Эвери не верил своим ушам. Всего неделю назад он долго сидел за выпивкой в компании О’Флаэрти и его жены.

— Ты шутишь?

— Похож я на шутника?

Эвери должны были предупредить о готовящемся аресте О’Флаэрти. Это незыблемое правило.

— За что его взяли?

вернуться

7

Балаклава — плотная вязаная шапка, полностью закрывающая голову и лицо, с прорезями для глаз и рта.

вернуться

8

Семтекс — пластиковая взрывчатка, изобретенная и производившаяся в Чехословакии.

вернуться

9

Эйре — национальное название Ирландии.

вернуться

10

Так называемый спецотдел Скотленд-Ярда, имеющий полномочия проводить аресты.