— Это не в твоих силах. Люди есть люди.
— Возможно, ты права. Но мне не нравится, что о нашей личной жизни сплетничают.
Она грустно улыбнулась.
— Единственный способ заставить людей замолчать — прекратить наши отношения. Ты готов пойти на это?
— Черт возьми, ты прекрасно знаешь, что нет! — воскликнул Джейсон. — Я не понимаю почему, но меня тянет к тебе как магнитом. Я не могу расстаться с тобой! Это исключено!
Его слова и решительный тон, которым они были произнесены, успокоили Кимберли. Она тоже не была готова к разрыву отношений.
— Так, значит, нам придется мириться со сплетнями?
— Обычно сплетничают о том, что ново. Постепенно все привыкнут, что мы вместе, и прекратят обсуждать эту тему.
Кимберли согласно кивнула, хотя могла возразить, что их связь уже давно не новость, а сплетни тем не менее не утихают.
Кимберли работала над проектом новой гостиницы, когда в ее кабинет стремительно вошел Джейсон. Улыбнувшись ему, она взглянула на часы.
— А я думала, что ты сегодня завтракаешь с кем-то из наших деловых партнеров.
Джейсон поцеловал ее и опустился в кресло.
— Да, это так, я сейчас ухожу. Я зашел сообщить тебе, что говорил по телефону со Сьюзен.
— Она наконец-то вернулась в Нью-Йорк? Как дела у молодоженов? Их медовый месяц длился целых восемь недель!
Джейсон усмехнулся.
— У них все отлично. Они вернулись из свадебного путешествия две недели назад.
— Две недели назад? — удивилась Кимберли. — Но где они пропадали все это время?
— Они купили дом в пригороде Нью-Йорка. Там уже побывали твои родители и моя мать. Пришла наша очередь нанести им визит. Сегодня вечером мы приглашены на обед, — сообщил Джейсон.
Улыбка тут же исчезла с лица Кимберли.
— А Вилли знает, что я приеду? — настороженно спросила она. Последняя встреча с братом не вселяла надежд на примирение.
— Очевидно, он сильно изменился за последнее время. Твой брат даже поспорил с отцом, когда тот явился в гости.
— Вилли поспорил с отцом? — Изумлению Кимберли не было предела. Ее брат с детства боялся отца как огня. То, что он посмел спорить с ним, было равносильно бунту. — Я не могу поверить в это. Отец, должно быть, устроил скандал и поклялся, что ноги его в их доме не будет!
Джейсон с улыбкой потер переносицу.
— Да, он не был в восторге от поведения сына, который всегда слушался его.
Кимберли засмеялась.
— Жаль, что я не присутствовала во время этой сцены! А Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин?
После возвращения из Канады Кимберли надеялась, что сестра переедет к ней, но от Кэтрин не было ни слуху ни духу. По всей видимости, отец не спускал с младшей дочери глаз, и у Кэтрин не было возможности убежать из дому.
— Нет, Сьюзен ничего не говорила о Кэтрин. Впрочем, ты сегодня вечером сама сможешь расспросить ее о своей сестре. Тебя беспокоит ее молчание?
Кимберли вздохнула.
— Да. Мне бы хотелось, чтобы Кэтрин была сейчас здесь.
— Кэтрин умная и сильная девушка, — сказал Джейсон, стараясь успокоить Кимберли. — Она, наверное, выбирает удобный момент для побега.
— Да, ты прав. Просто, когда я думаю о Кэтрин, во мне просыпается материнский инстинкт. Мне хочется поскорее взять ее под свое крыло и…
Кимберли не договорила — за дверью, в коридоре, слышался какой-то странный шум. Джейсон нахмурился.
— Что там происходит? — пробормотал он, но не успел даже встать с кресла, как дверь распахнулась и на пороге кабинета появилась Элизабет.
— Элизабет?! — изумленно воскликнул Джейсон, не веря своим глазам.
— Не называй меня Элизабет, подлая змея! — закричала она и, покачиваясь, направилась к столу.
Джейсон заметил, что мачеха пьяна. Взглянув мутными глазами на сидящую за столом Кимберли, Элизабет только тут узнала ее.
— Ах вон оно что! — воскликнула Элизабет с ехидной ухмылкой. — Это твоя сожительница!
У Кимберли упало сердце. Только скандала ей не хватало! В разгар рабочего дня в офисе полно народу, и вопли Элизабет дадут новую пищу для сплетен. Быстро оценив ситуацию, Джейсон встал и плотно закрыл дверь.
— Что ты здесь делаешь, Элизабет? — спросил он ледяным тоном, оборачиваясь к мачехе.
— Я пришла, чтобы сказать все, что я о тебе думаю, мерзавец! Ты и твоя сучка, наверное, горды собой?
Элизабет махнула рукой в сторону оцепеневшей Кимберли. Мрачное лицо Джейсона свидетельствовало о том, что у него вот-вот лопнет терпение.
— Называй меня, как хочешь, но не смей в моем присутствии оскорблять Кимберли, — процедил Джейсон сквозь зубы и сжал кулаки. — Или ты сильно пожалеешь, что явилась сюда!
В голосе Джейсона слышалась такая решимость, что Элизабет, несмотря на довольно сильное опьянение, восприняла его угрозу.
— Неужели ты влюбился в нее? — насмешливо спросила она, отступая к двери. — Чем она тебя покорила?
— Не твое дело, — отрезал Джейсон.
— И все же я хочу знать, чего, по-твоему, не хватает мне и чем в отличие от меня обладает эта женщина?
Джейсон скрестил руки на груди и устремил на мачеху полный презрения взгляд.
— Кимберли свойственны такие качества, как прямота и честность. Она лишена эгоизма и способна заботиться о других. Кроме того, ее интересует сам мужчина, а не его кошелек. Достаточно или продолжить?
— Я хотела лишь немного развлечься с тобой. — Элизабет пьяно всхлипнула. — А ты оказался ханжой и лицемером. Что плохого было в моих намерениях?
— Ты — жена моего отца. Впрочем, могу предположить, что это уже в прошлом.
— Да, мерзавец! Томас разводится со мной! И все это — дело ее рук! — Элизабет ткнула пальцем в сторону Кимберли.
Кимберли встала и гордо расправила плечи.
— Я не имею к вашему разводу никакого отношения, миссис Брессингем, — спокойно заявила она. — Вы сами во всем виноваты.
Элизабет впилась в нее безумными глазами.
— Ты что-то сказала моему мужу. Я знаю, я видела, как вы шептались!
Кимберли покачала головой.
— Ошибаетесь, я не успела ему ничего сказать. Признаюсь, я хотела открыть мистеру Брессингему глаза, но, как оказалось, в этом не было необходимости. Он давно уже раскусил вас.
Лицо Элизабет исказилось от ярости.
— Ты считаешь себя умной и удачливой? — прошипела она, обращаясь к Кимберли. — И думаешь, что Джейсон уже у тебя в руках? Но не надейся, он никогда не женится на тебе. Брак — не для него. Он непременно бросит тебя!
Кимберли окинула Элизабет ледяным взглядом.
— Думаю, будет лучше, если вы немедленно покинете нас, миссис Брессингем.
— Не беспокойтесь, я сейчас уйду! Чем быстрее я порву с семейкой Брессингем, тем лучше для меня. Я прекрасный охотник, а в мире еще много дичи. Прощайте!
Элизабет резко повернулась и вышла из кабинета, хлопнув дверью.
Ошеломленные Джейсон и Кимберли долго молчали.
— Элизабет умеет эффектно появляться на сцене и так же эффектно покидать ее, — наконец промолвил Джейсон. — Будем надеяться, что это наша последняя встреча с ней. Прости, что она грубо говорила с тобой.
Кимберли слабо улыбнулась.
— Ничего страшного. Я еще и не такое слышала от отца.
Джейсон нахмурился.
— Теперь все наши коллеги будут знать, в каких мы отношениях, — мрачно заметил он.
— Зачем она приходила сюда? — с негодованием спросила Кимберли.
— Она хотела сделать мне больно. Элизабет кажется, что если ей удастся разлучить нас, то она страшно отомстит мне за все, — объяснил Джейсон.
— Она не знает, что нас связывает вовсе не любовь, — заметила Кимберли. — Мы всего лишь…
Джейсон с любопытством взглянул на замолчавшую Кимберли.
— Договаривай, — попросил он. — Что ты хотела сказать?
Кимберли зло прищурилась.
— Ты сам все знаешь, — отрезала она. Джейсон кивнул.
— Да, мы просто занимаемся сексом, потому что нам это нравится.
Кимберли не могла это отрицать, хотя слова Джейсона резанули ей слух.