Изменить стиль страницы

И, когда подступила мощная приливная волна, вместе с мужчиной, ставшим частью ее, Джудит в упоении взлетела на гребень этой волны, и та накрыла обоих, увлекла в немыслимые глубины, а потом выбросила на берег, дрожащих, задыхающихся, переполненных пронзительным счастьем. И там, на берегу, они лежали бок о бок, слушая неровное биение своих сердец и медленно возвращаясь к жизни.

— Я же говорил, мы подходим друг другу, — сказал наконец Роберт и поднес руку Джудит к своим губам.

Бессильное, усталое тело Джудит непроизвольно откликнулось на это прикосновение легкой дрожью. Какой же нужно иметь опыт, чтобы стать настоящим дьяволом в любви? — подумала Джудит. Я-то совершенно потеряла голову, а он, похоже, все время контролировал себя. Ну и пусть, все было чудесно.

— И все же ты привез меня сюда, чтобы соблазнить.

— Нет, я привез тебя сюда, чтобы жениться на тебе.

— Но не можем же мы вот так взять и пожениться?..

— А почему бы и нет? Сходим в церковь, я уже обо всем договорился с местным священником. Если мы вернемся в Ньюхейвен мужем и женой, я смогу защитить тебя от любых сплетен и, разумеется, позабочусь о выплате ваших семейных долгов.

— И когда же нас ждут в церкви?

— В два часа пополудни.

Джудит, удивленная, замолчала. Значит, завтра в это время она уже будет миссис Роберт Хилл, и спорить бесполезно. В его объятиях она не сможет возражать. Любит ее Роберт или не любит — не имеет значения. Он умеет пробудить в ней сексуальный голод, и это делает ее уязвимой.

— Все так неожиданно и… — пробормотала Джудит.

— Шшш… — прервал ее Роберт и поудобнее уложил на постели. — Спи.

Мне ни за что не уснуть… — подумала Джудит. И вообще завтра утром нам надо серьезно поговорить…

На нее навалилась усталость, веки опустились, и она уплыла в темную пучину сна.

Утром, когда Джудит проснулась, Роберт, уже одетый, стоял у постели с чашкой чая в руках. Невероятно, мелькнула у нее мысль, сам Роберт Хилл приносит мне в постель чай. Но тут ей вспомнилась прошлая ночь, и Джудит рывком села на кровати.

— Ты говорил, сегодня нас ждет священник? — чуть не закричала она.

— Если тебе, конечно, не нужны пышные торжества, — спокойно, как о само собой разумеющемся, ответил Роберт.

— Нет, не нужны. Я предпочитаю, чтобы все было просто и скромно.

Она и в самом деле не мечтала о свадебном платье с финтифлюшками, о толпе гостей, о детях, несущих за невестой длинный шлейф платья. Да в данном случае это было бы и неуместно.

— Тогда решено.

Сейчас, при свете дня, когда улегся сумбур в мыслях, все выглядело по-иному. Джудит больше не колебалась. Она выйдет замуж за Роберта Хилла. Отказаться от этого брака — все равно что собственноручно скормить Луиз упаковку снотворного. К тому же прошлая ночь показала, что в постели им с Робертом хорошо.

И потом, он нравится ей, нет, не просто нравится — она им восхищается и, честно говоря, сойдет с ума, если им придется расстаться. Хотя до сих пор не понимает, почему он решил жениться именно на ней.

— Сейчас придет Кейт и поможет тебе одеться.

— Мне не нужна ничья помощь. Я со всем могу справиться.

Роберт пристально посмотрел на нее.

— А не появились ли в твоей голове какие-нибудь неподходящие мысли? Учти, свадебный торт уже готов, так что деваться тебе некуда.

Роберт шутил, но отступать ей действительно некуда. Джудит вздохнула и открыла дверцу гардероба. И тут появилась сияющая Кейт в белом жакете поверх кремового платья.

Джудит во время своих походов по магазинам совершенно случайно купила шифоновое платье до колен — белые маргаритки по голубому фону, его-то Кейт и приметила.

— О, мне нравится вот это! — воскликнула она. — Какое милое платьице! Знаете, что полагается иметь невесте? Кое-что старое, кое-что новое, кое-что чужое, кое-что голубое. Так говорит старинное присловье. — И Кейт весело рассмеялась.

Шутки, присказки, забавные истории так и сыпались из ее уст, оживляя подготовку к таинству брака и отвлекая Джудит от всяких «неподходящих мыслей». Оказалось, два месяца назад Кейт и Лоранс отметили тридцатилетие супружества, и Кейт припомнила, как начиналась совместная жизнь:

— Перед венчанием Лоранс и его брат вознамерились заглянуть в паб, благо он был напротив дома, чтобы «глотнуть для храбрости». Управились они и в самом деле очень быстро, но потом перепутали время и в испуге бросились в церковь. А там викарий венчал какую-то пару и как раз спрашивал, нет ли у кого-нибудь возражений против этого брака. «Есть, есть!» — закричали братья и со всех ног устремились к алтарю. После венчания несколько гостей специально задержались в церкви, чтобы дождаться меня и предупредить, что мой жених, вероятно, сумасшедший.

Джудит смеялась от души. У Кейт были умелые ловкие руки, она быстро соорудила Джудит красивую прическу: заколола волосы старинным черепаховым гребнем и закрепила в рыжих локонах несколько белых цветков.

Отступив на шаг, чтобы полюбоваться творением своих рук, Кейт восторженно сказала:

— Вы чудесно выглядите. Настоящая красавица!

Но Джудит вовсе не чувствовала себя красавицей. Взглянув в зеркало, она едва узнала себя: глаза большие и темные, бледность не скрывает даже макияж, губы нервно подрагивают.

Заметив ее состояние, Кейт немедленно принесла бутылку бренди, налила необходимую, по ее мнению, порцию и протянула Джудит.

— Выпейте, не можете же вы появиться в церкви с таким испуганным видом.

— Или неподходящими мыслями, — улыбнулась Джудит.

— Ну, об этом не беспокойтесь. В присутствии Роберта Хилла они сразу улетучатся, — хмыкнула Кейт. — Давайте, давайте…

Джудит сделала глоток, но спиртное не согрело ее, а только обожгло горло. Она по-прежнему чувствовала себя продрогшей до костей.

— Пора, — сказала Кейт. — Вас уже ждут. — Она взглянула на себя в зеркало, поправила серебряные кудряшки и решительно направилась к двери.

Весь свадебный кортеж состоял из одной-единственной машины. Жених с невестой, сопровождаемые Кейт и Лорансом, вступили под своды церкви. Бренди все-таки подействовало: перед глазами Джудит все плыло в легкой дымке, исключение составлял почему-то Роберт Хилл — его Джудит видела четко. На женихе был великолепно сшитый черный костюм и лакированные ботинки. Он вообще здорово выглядел, этот властный мужчина с полуопущенными веками и твердой линией рта.

Отвечая на традиционные вопросы священника, Роберт говорил, как всегда: несколько протяжно, не торопясь и без колебаний. Когда наступила очередь невесты, Джудит невольно взглянула на Роберта. Даже после недавней интимной близости он казался ей сейчас совершенно незнакомым человеком. На секунду ее язык застрял в пересохшем рту, но она тут же взяла себя в руки — никто не может отказаться от сделки, заключенной с Робертом Хиллом, — и покорно ответила:

— Да.

Роберт надел ей на палец кольцо, и процедура закончилась. Роберт Хилл сделал очередную выгодную покупку.

Выйдя из церкви, Джудит пошатнулась.

— С тобой все в порядке? — забеспокоился Роберт.

— В полном порядке, — заверила Джудит.

Уже в машине Джудит, вертя на пальце кольцо, неестественно твердым голосом спросила:

— Как ты угадал мой размер?

— Счастливое озарение.

Голова у Джудит по-прежнему кружилась, и она провела рукой по волосам. Черепаховый гребень выпал, маленькие белые цветочки посыпались ей на колени.

— Теперь я похожа на Горгону Медузу, — пробормотала Джудит.

Едва войдя в гостиницу, она заявила:

— Мне нужно причесаться. Могу я это сделать?

— Разумеется.

Поднялись в комнату Джудит. Сидя перед зеркалом, она наблюдала, как Роберт наливает бренди в стакан.

— Я — пас, — быстро сказала Джудит. — Кейт заставила меня выпить для храбрости, и у меня до сих пор кружится голова.

Но голова у Джудит кружилась не только от алкоголя: ее по-прежнему не оставляла мысль, что совершена страшная ошибка. Как бы ни нравился ей этот человек, связывать с ним жизнь, наверное, не стоило.