Изменить стиль страницы

— Ага, выглядит, — буркнул Зак, нажимая на кнопку звонка.

Двери открылись почти мгновенно, и появилась Джерри в розовом шелковом платье и белом тюрбане. Без макияжа ее лицо выглядело старше и грубее.

— Вы слишком долго ехали! — закричала она. — Нас всех могли убить прямо в постели!

Зак прикусил язык, удерживаясь от едкого замечания. Только два дня назад она сомневалась, что Янсен Эйберсен вообще способен нанести кому-нибудь вред. Он молча прошел в дом, ведя за собой полицейских.

— Где все?

— В гостиной.

Он прошел в комнату и обнаружил, что «все» были Камиллой Уолтхэм, одетой в симпатичный голубой халатик.

— Где Джиллиан?

— В кухне, я думаю.

Зак молча развернулся и, направив одного из полицейских обследовать дом, кинулся в кухню.

Джиллиан сидела около стойки с влажным полотенцем, прижатым к лицу. Ее волосы были растрепаны и торчали как помятые перышки. Невообразимые очки отсутствовали. Она напомнила ему фею с оборванными крылышками.

— Джиллиан!

Она обернулась на звук его голоса, и все в нем всколыхнулось при виде ее огромных голубых глаз и разбитого лица. Ярость, сострадание, смущение, страх. Желание. Инстинктивно он протянул руки, и со слабым плачем она кинулась в его объятия. Он окаменел — не только от вида ее стройного полуобнаженного тела, но и от прикосновения ее грудей, едва прикрытых тонкой тканью футболки.

Похоже, его защита дала брешь!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— С тобой все в порядке?

Джиллиан кивнула, всхлипнув. В его руках она казалась хрупкой, маленькой, опасно женственной. Нежно проведя ладонью по ее спине, Зак слегка отстранился.

Она слабо улыбнулась, и голубые глаза мягко засветились. Зак заставил себя говорить спокойно, хотя ярость душила его.

— Он тебя ударил?

Джиллиан покачала головой и прижала ко лбу руку, как будто это движение причиняло боль.

— Нет.

Он с трудом подавил гнев и усадил ее на стул около стойки. Джиллиан была легкой как перышко. Намочив полотенце, Зак бережно прижал холодную ткань к ее щеке.

— Расскажи мне, что произошло.

Джиллиан забрала у него полотенце, глубоко вздохнула и приступила к рассказу:

— Мне не спалось. Около двух я услышала шум в кухне и подумала, что это Джерри. У нее тоже бывают проблемы со сном. Тогда я решила, что нам стоит выпить теплого молока или травяного чаю, и спустилась в холл. Я не стала включать у себя свет, полагая, что в кухне светло. Но там была темнота. Я не особо боялась, пока не услышала шипение.

— Шипение?

— Да. Я подумала, что огонь потух и шипит газ на плите. Я вбежала в кухню и увидела свет.

— Но ты сказала, что света не было, — уточнил Зак.

— Да, свет был выключен. У него был фонарик.

— У Эйберсена?

— Мне кажется, это был он. Но вообще-то я не видела его лица. Он был весь в черном, даже волосы закрыты.

Зак разочарованно поморщился.

— Продолжай.

— Ну, я закричала.

— И что случилось дальше?

— Все произошло очень быстро. Мне кажется, что я напугала его. Он прямо-таки подпрыгнул и выронил банку. Потом завопил как бешеный и бросился на меня. Мы столкнулись, я упала и ударилась головой о стойку, а потом плечом об пол… — Джиллиан задумчиво переложила холодную салфетку от щеки к плечу, — и сломала ноготь. — Она продемонстрировала палец. — Он сбежал, прежде чем я смогла подняться. Потом вошла Камилла и включила свет. И тогда я увидела это. — Она махнула в сторону шкафчиков, и Зак наконец-то осмотрелся.

— Святые небеса! — только и сумел он вымолвить. — Значит, он уронил баллончик с краской.

— Выбор цвета был удачным, — сухо прокомментировала Джиллиан.

Зак потряс головой, пытаясь вспомнить, откуда ему знаком текст надписей, и прочитал вслух:

— «Теперь мое сердце знает…

— …что это значит», — подхватила Джиллиан. — «Теперь мое сердце знает, что это значит. Я твой, ты моя». Это цитата.

— Цитата? — эхом повторил он.

Кивнув, она прочитала все стихотворение целиком. Это был замечательный отрывок об обретении истинной любви после множества ошибок и ложных надежд.

— «Но я уверен и не буду клясться, ведь чистая любовь всегда найдет свой путь», — закончила она.

Зак изучал витиеватые письмена, сделанные красным на стенах, полках и шторах.

— Этот парень — чокнутый, — заключил он наконец. — Я считал, что он зациклился на мести, но это не похоже на сознательное стремление наказать Камиллу. Это скорее желание вернуть ее назад, используя тактику вандализма.

Джиллиан утомленно прикрыла глаза.

— Значит, вы его пока не нашли.

Зак недовольно кивнул.

— Похоже, он шатается вокруг, останавливаясь каждый раз в новом мотеле. И явно не хочет быть узнанным.

— Разве не так действуют убийцы? — раздался встревоженный голос сзади.

Зак обернулся и увидел Джеральдину и остальных, столпившихся в дверях.

— Нет ни единого доказательства такого намерения, — объяснил он.

Камилла протолкалась в кухню, воинственно вздернув подбородок.

— У вас ни на что нет доказательств. Вы пока даже не отыскали его!

Зак не позволил себе потерять терпение.

— Как я уже говорил вашей сестре, он крутится вокруг, так что мы с ним встретимся, рано или поздно.

Камилла сердито ткнула рукой в Дженнингса, обалдело рассматривавшего тюрбан Джерри.

— Тогда пусть этот идиот немедленно арестует его.

Зак взглядом извинился перед офицером.

— Боюсь, все не так просто.

— Не понимаю!

— Я не видела его лица, — взяла на себя вину Джиллиан, — и не смогу дать показаний, что это был именно он.

Зак провел рукой по волосам.

— Я не понимаю, как он сумел миновать систему охраны.

Камилла отвела взгляд, Джерри вдруг стала озабоченно разглаживать платье. Лишь Джиллиан, кашлянув, решилась ответить:

— Сигнализация не была включена.

Зак не поверил своим ушам. Он воздел к небу руки и просто взвыл:

— Как? Вы сказали мне, что подключите ее на следующий же день!

— Я пыталась, — сказала она, защищаясь. — Но надо было выбрать код отключения, и Камилла…

Он резко развернулся к Камилле.

— Мне следовало знать. Полагаю, вы даже не побеспокоились об этом.

Женщина ощетинилась.

— Я очень занятой человек. Я поставила бы вас в известность, и…

— Все ясно, — прошипел Зак и снова обратился к Джиллиан: — А замки? Их сменили, я надеюсь?

Она сглотнула и опустила голову.

— Слесарь занят. Он придет завтра днем.

— Зато он самый лучший, — пришла на помощь Джерри. — Я считаю, всегда надо вызывать лучших мастеров. Он врезал замки Пойнтерам, а все знают, какая у них коллекция живописи, не говоря уже о драгоценностях.

Зак молча закатил глаза и помассировал виски, понимая, во что он влип, и готовясь к худшему.

— Господи, помоги, — простонал он. — Вам троим нужен не частный детектив — вам нужна нянька!

Карпентер, войдя в комнату, спросил Зака:

— Хочешь, вызовем бригаду снять отпечатки?

— Нет смысла, — пробормотала сердито Джиллиан. — Он был в перчатках.

Зак пристально взглянул на нее.

— Вы уверены?

Она кивнула.

— Я же говорила, он был в черном с головы до ног. Даже надел капюшон и маску. Я видела руку, в которой был фонарик, и он точно был в черных перчатках.

— Хорошо, упакуйте тогда баллончик с краской, — распорядился Зак. — Может, удастся отследить покупателя.

Карпентер молча кивнул и выудил из кармана резиновые перчатки и пластиковый пакет.

Подошел Дженнингс и неохотно сказал:

— Я… э-э… должен взять формальные показания у потерпевшей.

Зак мрачно кивнул, сунув руки в карманы.

— Ладно, только быстро. Сегодня ей и так уже досталось.

Офицер устроился напротив девушки с ручкой и блокнотом. Она рассказала все сначала, отвечая попутно на вопросы. Это заняло не более пятнадцати минут. Карпентер между тем советовался с Заком:

— Мы можем организовать, чтобы патрульная машина проезжала в ночное время мимо дома каждый час, если хочешь.