— Передайте миссис Эллис, что ее ждет Мег Купер.
Швейцар провел их к лифту. Они поднялись на одиннадцатый этаж, где у двери своей квартиры их уже ждала Джил.
Увидев всех, она озабоченно нахмурилась.
— Что-то случилось? С Питером?
Мег смерила ее холодным взглядом. На Джил был ярко-розовый шелковый халат.
— Случилось, но не с отцом. Нам можно войти?
Джил кивнула, и все вошли в овальную прихожую с открытыми дверями в несколько комнат и винтовой лестницей, ведущей наверх. Интерьер был выдержан в темных тонах, подчеркивая красоту деревянных панелей и карнизов. Джил провела их мимо библиотеки и пригласила в залитую солнцем гостиную.
— Какая потрясающая квартира! — воскликнула Эмма.
— Пожалуйста, садитесь. Хотите кофе?
— Нет. — Макс огляделся.
Джил насторожилась.
— Тогда, будьте добры, объясните, почему вы здесь.
— Джил, — прокричал из прихожей мужской голос, — я не нашел того особого колумбийского сорта, поэтому взял другой, тоже фирменный. — В комнату вошел красивый мужчина и, удивленный, остановился. — О, у нас гости…
— Да, это мои коллеги по работе: Фрейзер Торн, Мег и Джей Куперы и Эмма Делейни. А это Джек Андерз.
— Джил не любит об этом говорить, но я — ее бывший муж, — со смехом пояснил Андерз.
— Вы, видно, в очень близких отношениях, — заметила Мег.
— Мы остались друзьями, — натянуто ответила Джил, — если вас это интересует.
— Приготовить кофе? — спросил Джек.
— Нет. Мои коллеги хотят объяснить цель своего визита.
— Питер Купер нанял меня для расследования краж в «Скорпионе», — перешел к делу Макс.
— И что? — Джил явно не была рада вторжению непрошенных гостей.
— Я проверил ваше досье. Вы живете в очень дорогой квартире, отдыхаете несколько раз в год, и все это на зарплату редактора в «Скорпионе». Богатых родственников у вас нет.
— И поэтому вы считаете, что я виновна в кражах?
— Нет, Джил, — вмешалась Мег. — Но нам необходимо все проверить, поскольку на некоторых документах стоит ваша подпись.
— Что? — в недоумении воскликнула Джил. — Моя подпись? Этого не может быть. Я не имею ни малейшего отношения к неприятностям в «Скорпионе». Я люблю свою работу и мне не безразличен ваш отец.
— А что в таком случае делает здесь ваш бывший муж? — спросила Мег. — Не думаю, что папа будет в восторге, узнав, что он рано утром заявляется с вашим любимым кофе.
Джил вздохнула.
— Люблю красивые вещи. — Она взяла с журнального столика статуэтку и, повертев в руках, поставила обратно. — Когда мы с Джеком поняли, что нам придется расстаться, то предприняли последнюю попытку спасти наш брак — мы решили начать работать вместе.
— Я драматург, — вставил Джек.
— Да, и весьма талантливый. — Джил коснулась его плеча. — Но пока что ему не везет. Он не только умеет писать, но к тому же еще хорошо рисует. А я знаю маркетинг. Вот мы и организовали небольшую фирму по изданию поздравительных открыток.
— «Джек и Джил», — вставила Эмма, вспомнив, что она видела их продукцию. Все на нее посмотрели с удивлением. — Это очень смешные и веселые открытки — на них изображены сказочные персонажи. Я их много раз покупала.
— Так оно и есть, — сказала Джил. — Открытки сразу стали пользоваться спросом. Джек работает здесь два дня в неделю — делает рисунки для новых открыток. Затем подключаюсь я — мое дело наладить их продажу. Мы никого больше не привлекаем.
— И все это куплено на прибыль от продажи поздравительных открыток? — спросил Макс.
— Да. — Джил улыбнулась. — Дело оказалось очень доходным, но мы с Джеком не собираемся заниматься лишь открытками. Джек пишет пьесы, а я издаю книги. Одно дополняет другое.
— Но почему вы ни разу не обмолвились об этом? — спросила Мег.
— Я научилась быть скрытной, так как большинство издательств, какой приятной ни была бы в них обстановка, требуют от тебя работы двадцать четыре часа в сутки и ведут себя подобно отвергнутому любовнику, когда узнают, что у тебя есть интерес на стороне и дополнительный доход. На тебя начинают смотреть с подозрением и ждать, когда ты уволишься. А я не хочу увольняться, поэтому никому ничего не сказала.
— Даже отцу?
Джил вздохнула.
— Пока не сказала, но скажу. Теперь вам ясно, откуда мое неожиданное богатство. Вы удовлетворены?
— Не совсем, — сказал Макс.
Джил рассердилась.
— Тогда обыщите квартиру. Я не желаю, чтобы меня подозревали.
— Джил, этот человек выполняет свою работу, — урезонил ее бывший муж. — Вы ничего здесь не найдете. Я давно знаю Джил. Она просто любит красивые вещи.
Макс встал.
— Если позволите, я все же посмотрю.
Наступила напряженная тишина. Эмма не выдержала и сказала:
— Ма… Фрейзер все выяснит, не беспокойтесь.
Джил бросила на нее взгляд исподлобья и начала ходить по комнате. Эмма вытащила из портфеля списки гостей и меню. Она попыталась сосредоточиться и заняться делом, так как до свадьбы оставалось всего три дня. Мег достала рукопись и сделала вид, что читает, а Джей стал листать журнал. Всем было слышно, как Макс ходит по комнатам и открывает ящики и шкафы. Наконец он вернулся в гостиную. Вид у него был мрачный. Он вытянул вперед руку и сказал одно слово: «Негативы».
Глава четырнадцатая
— Не может быть. — Джил выхватила пленки из рук Макса и стала внимательно рассматривать. — О, Господи! — в ужасе воскликнула она и побледнела. — Это негатив обложки на твою книгу, Мег. Но я здесь ни при чем. Боже! Теперь, что бы я ни говорила, доказательства налицо.
— Что нам теперь делать? — тихо спросила Мег, глядя на Макса.
— Ничего не понимаю.
— То есть как? — удивилась Эмма, и вдруг ее осенило: — Виновник близко связан с мистером Купером.
— Точно. — Взволнованный Макс повернулся к Эмме. — Все улики специально нам подсунуты. Этот негатив я нашел у Джил в портфеле.
— Похоже, что кто-то хотел, чтобы мы его нашли. Сначала подозревали Джея — сына Питера Купера, затем Джил Эллис — его любимую женщину.
Джил посмотрела на Макса.
— Вы хотите сказать, что я невиновна?
— Если ваше объяснение насчет поздравительных открыток правдиво, то я не вижу мотива для краж у Питера Купера. Скажите, вы его любите?
Джил покраснела и опустила голову, затем решительно подняла подбородок.
— Да, я очень его люблю.
— Кто-то хочет навредить Питеру Куперу. Мне кажется, что следует поговорить с ним, — твердо сказал Макс.
— Что вы имеете в виду, когда заявляете, что кто-то хочет мне насолить? — обратился Питер Купер ко всем собравшимся у него в кабинете.
— Вначале все улики указывали на Джея, а теперь — на Джил.
— Ни Джей, ни Джил никогда не поступят плохо по отношению ко мне.
— Знаю, — сказал Макс. — Но кто-то это делает.
— Не представляю, кто.
— Неужели никто не приходит на ум? Какая-нибудь неудавшаяся сделка?
— Я все деньги вложил исключительно в «Скорпион».
— Может быть, кто-то из обиженных друзей или неудачливый автор? Или чья-то несчастная любовь?
Питер покачал головой.
— У меня нет обиженных друзей. Что касается авторов, то всегда найдутся недовольные, но не настолько, чтобы вынашивать план мести. А любовь… Я никем не интересовался, пока не встретил Джил. Не представляю, что делать.
— Мы устроим ловушку, — заявил Макс.
— Ты полагаешь, что это сработает? — спросила Эмма.
— Должно. — Усталый Макс потер скулу и бросил на нее быстрый взгляд. — Когда все закончится, мы с тобой поговорим.
— Макс, — Эмма не смогла удержаться и коснулась пальцами его щеки, — нам не о чем В говорить. Ты женишься на Мег. Ты ведь ей обещал и выполнишь свое обещание как человек слова.
— А если это неправильное решение?
— Правильное, — твердым голосом сказала Эмма. — Я не хочу причинять боль ни тебе, ни Мег. Признаюсь, что после нашей неудавшейся свадьбы я хотела тебе отомстить, но все это в прошлом, я слишком долго тосковала по тебе. Хорошо, что мы все-таки встретились. Видишь ли, я ждала, что ты снова появишься в моей жизни, в душе верила в счастливый конец и в то, что ты по-прежнему любишь меня.