Изменить стиль страницы

Позже, лежа в постели, в тишине своей спальни, она ждала слез, которым не дала воли в квартире у Корда.

Слез не было.

Эбби откинулась на спину и уставилась в потолок широко раскрытыми, абсолютно сухими глазами. Почему она не плачет? Послезавтра она выходит замуж за человека, к которому не испытывает даже симпатии, не говоря уж о любви, — так почему же она не плачет? Почему вместо горя в ней появился крошечный росточек…

Боже милостивый, неужели она ожидает?..

Не может же она быть рада, нет?

Нет, конечно, она не радуется. Какая чушь! Только мазохистка радовалась бы принудительному браку.

Ты могла бы уехать из Вегаса. Встретить рождение ребенка одна. Смогла бы пережить это. Послала бы к черту мнение окружающих, отправилась бы утром прямиком к Бобу Сидуэллу и выложила бы величайшую новость дня.

Прекрасно было пофантазировать несколько минут, но реальность взяла свое. Эбби вздохнула. Работа диктора не падает с небес, как манна небесная. Любая из женщин, получивших такое место, добилась его ценой огромных усилий.

А может быть, она немного трусит? Интересно, трусость ли это — не желать начать все заново?

К тому же Корд не такой плохой. Разве ее не восхищали всегда твердость и решительность? Совершенно очевидно, что в декабре она нашла чем восхищаться в этом человеке, криво усмехнулась Эбби. Если бы она смогла вспомнить. Намеки Корда расстраивали ее. Он-то, без сомнения, получил от той ночи незабываемое удовольствие.

Мысль, что ему нужны ее деньги, — полная нелепость. Его квартира стоит по меньшей мере в три раза больше, чем ее дом, да и мебель тоже. Достаточно вспомнить, как быстро он согласился на ее финансовые условия. У этого человека есть средства, сомневаться не приходится.

Забавно, однако, что он настоял на настоящей свадьбе. Как будто думает, что их брак тоже станет настоящим.

Дурацкая надежда, пробормотала, зевая, Эбби. Она будет спать в этой кровати, а Корд воспользуется комнатой для гостей. И хватит об этом.

Что же до того таинственного «росточка», так ей это, наверное, просто показалось.

Утром Эбби засомневалась, все ли она правильно поняла из разговора в квартире Корда.

Но он позвонил до того, как она вышла из дому.

— В какое время ты сегодня можешь освободиться для получения разрешения?

Его голос стал ей знаком, но разве это причина для того, чтобы кружилась голова? Эбби постаралась отмахнуться от подобной глупости.

— Я могу продлить перерыв.

— В одиннадцать? В двенадцать? Скажи мне точное время, и я заеду за тобой на работу.

Внезапно Эбби запаниковала. Значит, все будет на самом деле. Они сегодня получат разрешение, а завтра поженятся. Боже мой, никто же не знает! Нужно сообщить такому количеству людей, кое-кого придется пригласить на свадьбу.

— Я вчера не спросила. Мм… ты сказал, что все устроишь, но… ты уже знаешь, где… я хочу сказать, ты что-нибудь уже заказал?

— Ты слышала об «Уинстон-хаус»?

— Да. — «Уинстон-хаус» был великолепным старым зданием, которое обычно снимали для проведения семейных торжеств, годовщин, дней рождения и… свадеб. Эбби упала на стул.

— Джек Уинстон мой старый друг. Я позвонил ему вчера после твоего ухода. Мы договорились на время от двух до четырех завтра. Я уже заказал закуски и цветы. Мой брат прилетает в одиннадцать.

— О Господи! — прошептала Эбби.

— Я поговорил с католическим священником, но все равно переживаю. Каковы твои религиозные убеждения?

— Католический священник подойдет, — выдавила еле слышно Эбби.

— С моей стороны будет около двадцати гостей. Ты кого-нибудь пригласишь?

— А-а… да. Да, конечно. Человек пять… или десять… я так думаю.

— Я заказал в основном белые цветы и только несколько кремовых. Надеюсь, тебе понравится.

— Да… прекрасно. — Сердце Эбби застучало так громко, что его можно было услышать. Белые и кремовые цветы? Во имя всех святых, что же она наденет?

— У тебя есть на примете свидетель? — спросил Корд.

— А-а… да. — Конечно, Шерри, если только она не занята.

— Хорошо. Итак, Эбби, когда за тобой заехать?

— В одиннадцать, — протянула она слабым, тонким голосом.

— Ты себя хорошо чувствуешь?

— Я… в шоке.

Корд мягко хмыкнул.

— Ты не думала, что я смогу все это, не так ли?

— Я нисколько не сомневаюсь, что ты способен сделать что угодно, стоит тебе только решить, — выдохнула Эбби и тут же пожалела о сказанном, когда услышала, как изменился тон голоса Корда.

— Я никогда не смогу подняться в твоих глазах, да, Эбби?

— Как и я — в твоих, — бросила она, просто потому, что другого ответа у нее не было.

— Это еще вопрос. Увидимся в одиннадцать. Кстати, ты хочешь, чтобы я зашел, или мне подождать в машине?

— Можешь и зайти, — вздохнула Эбби, думая в эту минуту о том, что ей придется объявить новость всей компании на работе, хочется ей этого или нет. Некоторые лица вытянутся от удивления, когда она сообщит о помолвке сегодня и объявит время завтрашней свадьбы.

Бросив трубку на рычаг, Эбби выбежала из дому, помчалась к Шерри и отчаянно заколотила в дверь. Шерри открыла уже с сумочкой в руках.

— Привет, Эбби. Я уже собралась на работу.

— Я знаю. Я тоже. Шерри, я… мы с Кордом Дюраном завтра женимся в два часа дня. Ты будешь свидетелем?

Шерри улыбнулась.

— Ты же знаешь, что буду.

Ответная улыбка Эбби была довольно неуверенной.

— Спасибо. Я побегу.

Спускаясь с лестницы, она услышала голос Шерри:

— Эбби, а что ты наденешь?

Эбби вскинула руки к небу и простонала:

— Понятия не имею.

— Попозже позвони мне, чтобы я могла помочь, ладно?

— Хорошо. Созвонимся.

Эбби помчалась обратно к себе, швырнула в сумочку кое-что из косметики, схватила на кухне апельсин и поспешила к машине. Как и обычно, ей нужно было переделать за день уйму дел, но сегодня придется поторопиться, чтобы позволить себе длинный перерыв.

А если останется время, то неплохо было бы съездить в магазин модной одежды. Это подняло бы ее настроение. Гардероб Эбби ломился от красивой одежды, но среди всех этих элегантных студийных костюмов и платьев не нашлось ни одного, подходящего для свадьбы.

День мчался галопом. Эбби стойко перенесла удивленные возгласы и улыбки до появления Корда, поскольку предпочла сообщить новость сама. Когда ровно в одиннадцать он появился, от страха у нее подкосились колени. Каждый хотел пожать ему руку и поздравить, даже Рон Харрисон. Правда, Эбби не могла избавиться от мысли, что Рон просто надеется, что, выйдя замуж, она оставит работу.

Несмотря ни на что, Корд был невероятно хорош в серых брюках и рубашке и в темно-синем пиджаке, явно сшитом на заказ. Эбби заметила и дорогие туфли, и элегантные золотые часы на его запястье, и уверенный разворот широких плеч.

Он поцеловал ее, легко прикоснувшись к щеке. Секунду спустя она поняла, что он устроил спектакль для ее друзей, а актер из него превосходный. Внутри у нее все дрожало мелкой дрожью, в такт ее ослабевшим ногам.

Принимая поздравления, она сосредоточилась на улыбке, так что к концу губы у нее онемели.

Но как только она оказалась в его машине, улыбка исчезла с ее лица. Она откинула голову и прикрыла глаза.

Корд бросил на нее короткий взгляд и снова устремил его на оживленное шоссе.

— Все прошло прекрасно, как ты думаешь?

— Тебе не обязательно было меня целовать.

— Предполагается, что мы любим друг друга, — сухо высказал свое мнение Корд, — а влюбленные обычно целуются. А ты что, хотела бы, чтобы я пожал тебе руку?

Эбби подняла голову.

— Прекрати манипулировать мной, Корд. Ты добился, чего хотел. Ты победил, но на этом, будь добр, прекращай свои штучки.

— Очень хорошо. Когда мы в следующий раз встретимся с друзьями, я похлопаю тебя по плечу.

— Ах, не будь смешным!

— Почему один такой невинный поцелуй обидел тебя?

— Да меня все в тебе обижает! — Эбби увидела, как он весь напрягся. — Я… прости, пожалуйста. Давай просто договоримся исключить по мере возможности всякие физические контакты.