Изменить стиль страницы

Крейг неспешно вошел в кабинет, в одной его руке оказалась бутылка шампанского, а в другой — два бокала.

— Я совершенно уверен в том, что ты выкроишь минутку на предсвадебный тост.

— Конечно.

Крейг разлил пенящуюся жидкость по бокалам и подал один из них Маку. Второй взял сам и, подняв его вверх, произнес:

— За самого хорошего друга, который только может быть у мужчины!

Мак последовал его примеру, а затем сделал глоток шампанского.

— Хороший тост. Но он чересчур сентиментальный для тебя.

— Так предъяви мне за это иск. Я буду шафером в первый раз за всю свою жизнь. Скажи, могу ли я что-нибудь сделать для тебя?

— То есть?

— Ты поддерживал меня в самые тяжелые моменты моей жизни, и я хочу стать достойным твоей дружбы.

— Крейг, к чему ты клонишь?

— Сегодня днем вы с Дженной вели себя странно. Вы что, поссорились?

Мак отрицательно покачал головой.

— Обычная предсвадебная нервотрепка.

— Значит, у вас нет сомнений в том, что вы хотите пожениться? Потому что, если таковые имеются, никогда не поздно отменить свадьбу. Поверь мне: когда случится неизбежный разрыв, сожалеть о чем-то будет уже слишком поздно. — Крейг поставил свой бокал на стол. — Все, я сказал тебе то, что хотел. Так поделись же и ты со мной. Ты до сих пор уверен, что должен жениться?

— Несомненно, — твердо произнес Мак.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Поздним утром в пятницу Джесси подъехала к своему дому и застонала, увидев, что на крыльце стоят ее подруги.

— Эй, Джесс, — прокричала ей Карла. — Ты, кажется, уехала сегодня из дома довольно рано. Может, ты записалась к врачу? Или случилось что-то еще?

Джесси решила, что должна признаться им во всем. Все равно они рано или поздно узнают об этом.

— Вообще-то я ходила на встречу с миссис Дрю.

— С нашей начальницей? — переспросила Дана. — Она ведь никого не уволила, не так ли?

— Заходите, — открыв дверь, пригласила подруг Джесси. — Я вам все сейчас расскажу. — Она привела подруг на кухню, и они расселись вокруг стола. — Все в порядке. У меня хорошие новости. Я наконец-то готова уйти из своего третьего класса и отправиться на курсы для того, чтобы получить возможность занять должность директора. Вот почему я поехала к миссис Дрю. Она должна была все мне разъяснить.

— Ты уверена в этом? — спросила Дана. — Ты не найдешь школу лучше нашей.

Карла толкнула Дану локтем.

— Миссис Дрю сказала мне, что, если я захочу остаться в ее школе и продолжать работать в третьем классе, она сделает все от нее зависящее, чтобы у меня была такая возможность. Я призналась ей: мне действительно нравится учить детей, но я с удовольствием стала бы директором школы, потому что хочу иметь большие возможности. В какую бы школу я ни попала, я буду обращаться с учителями как с членами своей семьи и постараюсь принимать во внимание интересы каждого ученика.

— Но разве ты не будешь скучать по своим собственным ученикам? — спросила Дана, которая прекрасно понимала, что между учителем и детьми со временем появляется связь, которую не так-то легко разорвать.

— Конечно, буду. Но я думаю, мне понравится новая должность, ведь я собираюсь устроиться в бедную или просто не очень хорошую школу и превратить ее в одну из лучших в районе, а может, и в городе. Давайте посмотрим правде в глаза: далеко не всем школам повезло с директорами — таких людей, как миссис Дрю, очень мало. Ко всему прочему я иногда смогу приходить к вам в гости.

Карла взяла Джесси за руку.

— Что ж, мне кажется, это прекрасная идея. Что ты собираешься предпринять дальше?

— Мне нужно вернуться на курсы и получить сертификат. Потом какое-то время я буду работать заместителем директора. Так что со следующего года мне придется прекратить работу учителем, — произнесла Джесси. Она даже не могла поверить в то, что говорит вслух о том, о чем раньше могла лишь мечтать. «Если бы только в моей личной жизни все было бы так же замечательно», — подумала она. — Теперь вы знаете, почему я уехала из дома так рано.

— Мы беспокоились за тебя, — выпалила Дана. — Мы знаем про Мака.

Джесси почувствовала, как кровь отлила от ее лица.

— Что вы имеете в виду?

— Я не следила за вами. Клянусь, — сказала Карла, схватив Джесси за руку. — Ты как-то говорила, что весь вчерашний день собираешься провести в своем саду. И когда пошел дождь, я приняла решение выглянуть наружу и посмотреть, не нужна ли тебе помощь. Вот тогда я и увидела, как вы с Маком... ну, в общем, ты знаешь, что я имею в виду... целовались.

Дана схватила Джесси за другую руку.

— Мы не осуждаем тебя, Джесс. Мы просто хотели убедиться в том, что ты в порядке.

Джесси понимала, что не должна показывать им свое состояние. Она была в панике. Она не знала, как объяснить то, что произошло между ней и Маком. «Нужно приуменьшить значение этого. Все равно у нас ничего не получится», — решила она. Джесси потянулась за своими таблетками и таким образом выиграла немного времени на раздумье.

Она не могла признаться в том, что любит его, даже самой себе. Положив в рот две таблетки, Джесси подумала: «Об этом никто не должен знать».

Карла кивнула.

— Когда я снова выглянула наружу, то увидела, что его машины уже нет. Я позвонила тебе, но ты не ответила. Тогда я подумала... ну... что ты вполне могла уехать вместе с ним. Это совершенно не похоже на тебя, и я не знала, что предпринять. Поэтому сегодня утром я позвонила Дане.

— Мак поехал домой один, а я просто решила пораньше лечь спать, — сказала чистую правду Джесси.

— Но вы ведь целовались, — не отступала Карла. — Я и представить себе такое не могла. Вы были похожи на настоящих влюбленных.

— Это произошло случайно, — честно ответила Джесси. — Все неделю мне приходилось притворяться Дженной, и от этого мои нервы немного расстроились. Тогда мы дурачились, устроили настоящую битву в грязи под дождем, а потом перестали контролировать себя и почему-то поцеловались. Так получилось.

— Представляю, как вы запутались, — сказала Дана. — Вы с Дженной так похожи. А Мак, судя по всему, слишком доверился своим глазам. Ты, в свою очередь, могла забыть о том, кто ты и кто он.

— Нам обоим потом было очень стыдно. Но мы договорились, что эта ошибка никогда больше не повторится.

Пока организатор свадеб представлялась окружающим, Мак рассеянно оглядывался по сторонам.

— Так что вы думаете об этом, мистер Маккенна? — спросила Уитни, высокая брюнетка, указав на прикрепленные к окнам внутреннего двора Далласского музея искусств украшенные цветами стеклянные фигуры. Это большое открытое пространство предполагалось использовать для встречи гостей. — Подобного оформления не было почти ни у кого.

— Я совершенно уверен в том, что среди множества других мест Дженна выбрала Далласский музей искусств именно из-за этого.

На самом деле после того, как Дженна заявила ему, что обычное помещение совершенно не подходит для проведения высококлассной свадьбы, Мак решил не возражать.

— Мы уберем отсюда все, а после того как закончим украшать внутренний двор, вернем сюда столы и стулья. Они выглядят очень романтично. Мы проведем свое собственное освещение, потому что в здании нельзя зажигать свечи. Перед свадьбой расставим в коридоре стулья, причем это нужно сделать так, чтобы между ними оставался проход. Подружка невесты и сама невеста спустятся по лестнице и встретятся с вами, вашим шафером и министром в этом конце коридора. Тогда ваш выход получится очень красивым.

— Мак, вы уверены в том, что Дженна скоро приедет? — поинтересовался Реверенд Миллер, уже второй раз посмотрев на часы.

— Уверен, — ответил Мак, удивляясь, как это они с Джесси еще не провалились в самое пекло за то, что столько раз лгали министру. — Подождите еще пять минут.

Джесси, которая должна была изображать невесту, так как рейс ее сестры в последний момент был отменен, скорее всего, решила немного опоздать для того, чтобы пропустить традиционное знакомство и общение с гостями. «Чем позже она встретится с моей матерью, шафером и министром, тем лучше», — решил Мак. Ее родители знали о подмене, и он очень боялся, что они могут случайно выдать ее. «Но если все пройдет так, как было запланировано, — попытался успокоить себя он, — то сестры поменяются одеждой в ресторане перед обедом, и никто ничего не заподозрит».