Изменить стиль страницы

— Небольшое утешение.

— Не скажи, смотри, здесь даже есть торговые автоматы. Пойду, выясню, продают ли тут воду в бутылках. Хочешь?

Она кивнула.

— Спасибо.

Кейлеб направился к торговым автоматам. Элисса глубоко вздохнула, потом у нее снова вырвался глубокий вздох. Долго ли она будет еще тревожиться, прежде чем сойдет с ума?

Ей вполне хватило стресса после их поцелуя. Потом позвонил охранник, и она провела остаток ночи в волнении, думая о неизбежных сплетнях в компании. А теперь ей предстояло провести еще одну ночь непонятно где.

Кейлеб вытащил из автомата бутылки с водой и направился обратно к машине. Элисса вздрогнула. Как ему идут этот пиджак спортивного покроя, клетчатая рубашка и джинсы! И она была вынуждена признать, что в том, чтобы провести с ним еще некоторое время, нет на самом деле ничего неприятного. Он был не только потрясающе красив, но и умен. Приятный собеседник, с отличным чувством юмора. И… о, как он умел целоваться!

При этой мысли у нее запылали щеки, дыхание перехватило. Чем больше времени она проводит в обществе Кейлеба, тем больше ей хотелось узнать его поближе и тем больше хотелось, чтобы он снова ее поцеловал. В этом-то и заключалась главная проблема.

Но ведь они работают вместе в одной компании. И значит, ей нельзя иметь с ним никаких близких отношений. И определенно нельзя мечтать о его поцелуях. По своему горькому опыту она слишком хорошо знала, что дружба с коллегой означает катастрофу с большой буквы «К».

Но у нее не оставалось выбора. Против судьбы не попрешь! Сначала один гостиничный номер, а теперь сломанный шланг радиатора. Нет, явно кто-то наверху испытывает ее терпение.

Кейлеб открыл дверцу со стороны водителя и протянул Элиссе две бутылки воды и пакет с печеньем, потом снял пиджак, бросил его на сиденье между ними и закатал рукава белой рубашки, после чего сел.

У нее захватило дух. Видно, ее действительно ждут большие неприятности, раз она волнуется от одного лишь вида его обнаженных рук. И этот чертов пульс опять учащенно бьется. О господи, скорей бы наступило утро!

— Я подумал, что ты можешь проголодаться, пока мы ждем машину напрокат, — сказал он.

Она взглянула на пакет с печеньем. Ее невероятно тронула его забота. Никто, и в том числе даже ее отец, никогда не оказывал ей большего внимания.

— Спасибо, — с трудом произнесла Элисса. От волнения у нее стоял ком в горле.

— У тебя все в порядке? — Он обнял ее одной рукой, убрал пиджак и притянул ее на середину сиденья. — Я знаю, тебя расстраивает то, что мы здесь застряли, но…

— Нет, у меня все отлично. Честное слово. — Желая сменить тему, пока она не выставила себя полной дурой, Элисса спросила: — Ты действительно считаешь, что, если ходить на пикники, работа в компании станет более эффективной?

Он кивнул и в свою очередь задал ей вопрос:

— Скажи, а ты много знаешь о своих подчиненных?

Подумав, она покачала головой.

— Не очень.

— Вот именно. — Он повернулся к ней, опершись спиной на дверцу со стороны водителя. — Как, например, по-твоему, работает в последнее время Джина Филлипс, в полную силу или нет?

Элисса знала точный ответ. За последнюю пару недель Джина Филлипс опоздала несколько раз.

— В последнее время она выглядит рассеянной, и я хочу с ней об этом серьезно поговорить.

— Не надо, не трогай ее, — отозвался он. — Или проблема только усугубится.

— Видимо, ты знаешь то, чего не знаю я. Его губы сложились в тонкую полоску.

— Ее тошнит по утрам. Это у нее первая беременность, а она не знает, куда исчез отец ее ребенка, и до безумия боится, что не сможет самостоятельно справиться со всеми навалившимися на нее заботами.

Элисса, была потрясена услышанным.

— Я и представления не имела, что с Джиной такое происходит.

— Это потому, что в прошлом политика компании заключалась именно в том, чтобы оставлять личную жизнь за дверью, когда приходишь на работу. — Он покачал головой. — Джина — хороший бухгалтер. Сейчас ей не везет. Ей нужна наша поддержка и уверенность в том, что она не потеряет работу, которая понадобится ей, чтобы поддерживать себя и ребенка. Такое ободрение от работодателя может внушить сотруднику немалую ответную лояльность, а заодно вдохновить его на усердную работу в компании.

— Я скажу ей, что она может приходить на работу часа на два позже до тех пор, пока не почувствует себя лучше.

Зевнув, он кивнул в знак одобрения.

— Вот видишь, теперь ты поняла, в чем дело. И если к каждому человеку найти индивидуальный подход, то работа всего коллектива значительно улучшится. — Казалось, он крепко заснул, как только произнес эти слова.

Она откинулась на сиденье и попыталась устроиться, как можно удобнее. Следовало признать, что Кейлеб вполне разумно подходил к управлению компанией.

Но она по-прежнему очень нервничала при мысли о том, что служащие узнают ее лучше. Чем больше кто-то о тебе знает, тем больше у этого человека возможностей использовать знания против тебя. По крайней мере, именно такова была философия, которую, сколько себя помнила Элисса, ей всегда внушал отец.

Элисса вздохнула. Если она останется в «Скерритт и Кроу», то не скоро сможет сдружиться с коллегами.

Элиссе не хотелось просыпаться и прерывать сон, в котором ее обнимали сильные руки, прижимая к широкой мужской груди. Она еще крепче прижалась к своему возлюбленному из сна. Ей хотелось наслаждаться его объятиями, как можно дольше, даже если это происходило только во сне.

— Доброе утро!

Она открыла глаза и смущенно отшатнулась. Боже мой, это был вовсе не сон! Она лежала на груди, очень даже реального Кейлеба Уокера, которому, как ей показалось, не хотелось ее отпускать.

— Мне… мне жаль. — Она снова попыталась высвободиться из его объятий.

Однако он еще крепче обнял Элиссу.

— Не говори, что тебе жаль. Тебе было удобно, и я решил, что ты устала за вчерашний день и поэтому должна, как следует выспаться.

У нее екнуло сердце.

— С твоей стороны было мило позаботиться обо мне, — смущенно проговорила она, поправляя очки. Она слегка отодвинулась, чтобы взглянуть в его сверкающие карие глаза. — Но…

— Милая, я думаю о тебе даже больше, чем ты себе представляешь. — Он одарил ее волнующей улыбкой, притянул к себе и прижался лбом к ее лбу. — Если на то пошло, с позапрошлой ночи я не могу думать ни о чем, кроме тебя.

При одном воспоминании о той ночи у нее по спине побежали мурашки.

— Ничего не произошло, — возразила она. Он чуть заметно улыбнулся.

— Тогда у меня, должно быть, слишком живое воображение.

Откинувшись на спинку сиденья, он смотрел на нее несколько долгих секунд.

— Хочешь узнать кое-что еще?

— Я… я не уверена. — Она задыхалась.

— Я хочу сделать это снова. — Он снял с нее очки. — Скажи откровенно, ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя, Элисса?

Очарованная его потрясающе сексуальным взглядом и многообещающей улыбкой, она не стала колебаться.

— Да.

Кейлеб не спеша вынул из ее волос сначала одну шпильку, потом другую.

— У тебя красивые волосы. Тебе следует, почаще их распускать.

— Я всегда ненавидела свои волосы, — честно призналась она.

— Почему? — Он провел по ним рукой, прижал ладонь к ее затылку и начал наклонять к себе. — На ощупь они напоминают шелк.

Элисса не могла дышать, не то, что думать. Закрыв глаза, она позволила Кейлебу коснуться губами ее губ, потом поцеловать ее так нежно, что она почувствовала себя самой обожаемой женщиной на земле. Что было такого в этом мужчине, что она не могла перед ним устоять?

Он дразняще коснулся ее губ кончиком языка, и она решила не обращать внимания на то, что в его присутствии лишается собственной воли. Честно говоря, ей нравилось, как она себя чувствует, когда он ее целует, и ей вовсе не хотелось, чтобы он остановился.

Язык Кейлеба оказался у нее во рту, и уже в следующее мгновение Элисса ответила на поцелуй с неожиданной для самой себя силой. Ее ответ быстро вызвал у него такое желание, что даже закружилась голова. Впервые за тридцать лет жизни он чувствовал подобное волнение от одного лишь поцелуя.