—Может, это стоит некоторых потерь. Здесь риск! И я тебе его предлагаю. — Он заглянул в ее глаза с таким выражением, которое было красноречивее любых слов.
—А ты любишь рисковать, — сказала она мягко.
—Иногда. Все зависит от ставки.
Его слова создали ощущение близости между ними, а это могло привести к нежелательным последствиям, особенно здесь, под звездным небом.
—Верно, — сказала она быстро. — Так что нам лучше…
—…уехать, — закончил он сухо за нее. — Как только намечается что-то интересное, ты тут же рвешься уехать.
Элизабет улыбнулась.
—Смешной. Так обычно о тебе говорили девушки. Что же произошло с твоей теорией трехдневных знакомств? Как насчет: погулял Стаффорд — и хватит?
—Ну, я больше так не думаю, — протянул он. — Я же вырос за прошедшие десять лет. Ты просто не хочешь смириться с этой мыслью. Наверно, боишься, как бы в меня не влюбиться.
—Не хочешь ли ты сказать, что остепенился и готов остаток своей жизни провести с одной женщиной? — спросила она, игнорируя последнюю часть его замечания. — Попробуй убедить меня, Майкл. Я пока ничего такого не вижу. Ты проведешь эту неделю, флиртуя со мной, потому что я оказалась под рукой, а затем, на следующей неделе, на моем месте окажется другая.
Он пристально посмотрел на нее, недовольно хмуря брови.
— Ты обо мне невысокого мнения, не так ли? Она передернула плечами, словно отмахиваясь от назойливого взгляда. Проблема как раз в том, что она думает о нем слишком много и больше хорошего, чем плохого. Но он не должен даже догадываться. Это только поощрит его, чего ей меньше всего хотелось.
—Извини, если задела тебя. Но я делаю все, чтобы не клюнуть на одну из твоих удочек.
—Я не забрасывал для тебя никаких удочек. Ты просто не хочешь признать, что между нами что-то есть. Совершенная Элизабет Палмер никогда не допустит, чтобы какой-либо парень разгорячил ей кровь.
—А ты меня и не разгорячил, — огрызнулась она.
—Ммм?.. Тогда почему же горят твои щеки? — Он прижал ладонь к ее лицу; пальцы с трепетной лаской коснулись щеки, вызвав дрожь во всем теле.
Она боролась с желанием уткнуться лицом в его ладони. Он прав, будь он проклят! Его пальцы приятно холодили горячую кожу, нежные прикосновения пальцев возбуждали все больше и больше. Она оттолкнула его руку.
—Я горю от злости. Пожалуйста, оставь меня в покое.
—Не могу. Ты лжешь не только мне, но и пытаешься обмануть себя. Но я доволен: мне удалось добиться от тебя хоть какой-то непосредственной реакции. Будем считать, что это только начало.
Она покачала головой, признав полное крушение своих планов.
—Сделай милость, садись в автомобиль и отвези меня обратно в отель, ладно? Утром мне надо встретиться с Чарли, хорошо бы подготовиться и отдохнуть. На случай, если ты забыл, напоминаю: мы здесь для того, чтобы работать, а не развлекаться.
—Как могу я забыть, когда ты напоминаешь об этом каждые пять минут? — Он открыл дверцу автомобиля и замешкался. — Что ты сказала о встрече?
Она взглянула на него в замешательстве.
— Я виделась с Чарли утром. Он сказал, что ему надо кое-что обсудить со мной. А что?
Майкл взглянул на нее и расхохотался.
—Мне самому назначена встреча с Чарли. Она подозрительно смерила его взглядом.
—Тебе? На какое время?
—В девять утра. А у тебя?
—То же самое.
Майкл поймал ее настороженный взгляд и ухмыльнулся.
— Интересно, что он замышляет?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Парами? Вы хотите, чтобы мы работали вместе? — Эти слова вырвались у Элизабет с раздражением, в явно непрофессиональной манере, но она не могла сдержаться. Последнее предложение Чарли Хейварда было просто невероятно. — Я не смогу работать с ним, — добавила она с нажимом, — мы из разных компаний!
—Полегче, Лайза. Думаю, это уже решено, — Майкл быстро улыбнулся ей, затем оба переключились на человека, сидящего перед ними за конторкой.
—Совершенно верно, — не раздумывая сказал Чарли.
—Но почему? Что хорошего из этого выйдет? — допытывалась Элизабет.
—Увеселительные парки не посещают в одиночку, — объяснил Чарли. — Сюда приходят парами, семьями, с друзьями, с любимыми. Как вы сможете разработать проект, руководствуясь только своими впечатлениями? — Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Не понимаю, что вас не устраивает в моем предложении? Я уже составил пару из мисс Блейк и мистера Гоффмана — и ничего, оба не возражают!
Криста и сухарь Эд Гоффман вместе? Элизабет не могла не улыбнуться при этой мысли. Ничем не лучше, чем она с Майклом!
—Это кажется довольно странным!
—Я не прошу вас делиться профессиональными секретами. Я хочу, чтобы каждый получил впечатление о парке от другого, желательно представителя противоположного пола.
—В этом есть смысл, — вмешался Майкл. — Думаю, мы как-нибудь справимся, не так ли, Лайза?
— Полагаю, все будет нормально, — смирилась она, понимая, что у нее все равно нет выбора.
Чарли громко хлопнул в ладоши.
— Заметано! Теперь вы работаете вместе. И не забывайте: вы здесь якобы затем, чтобы развлекаться. Короче, ради удовольствия!
Удовольствие! Удовольствие! Удовольствие! Это слово не выходило у нее из головы все время, пока они, покинув кабинет, не оказались на свежем, согретом солнцем воздухе. Возле «замка» они остановились и огляделись, выжидая, кто же первый нарушит молчание, но, вопреки обыкновению, Майкл не спешил начать разговор. Он выглядел неправдоподобно серьезным.
— Что здорово, то здорово! — наконец вяло промямлил он.
Она взглянула на него с изумлением.
—Откуда такой унылый тон? Не ты ли два дня подряд упрашивал меня осматривать парк вместе?
—Возможно, — признал он. — Но теперь я понял, насколько это трудно для тебя — получить удовольствие.
Удовольствие! Вновь это слово! Оно навязчиво звучало в голове вместе со словами «одна» и «одинокая». Элизабет едва не задохнулась от злости.
—Я так же могу доставлять себе удовольствие, как и всякий другой.
—Гм… Ну что ж… Давай тогда пойдем и попробуем развлечься!
—Прозвучало так, словно ты приглашаешь к дантисту.
—Вношу ясность, Лайза. Ты, наверно, думаешь, что я здесь шутки ради, но, по правде говоря, мне очень нужен этот заказ, чтобы рассчитаться с долгами своего агентства. Я вполне серьезно намерен сделать все возможное, чтобы его добиться.
—Как и я!
—Но у нас разные подходы. Сначала я, как и Чарли, думал, что осматривать парк лучше в компании. Но сейчас не уверен. — Он помолчал, давая ей возможность вникнуть в его слова, которые начали жечь ее, словно огонь. — Ты, возможно, будешь дуться большую часть дня, жалуясь на толчею, на жару, на аттракционы, и мне будет трудно составить представление о парке и ощутить то удовлетворение, которое испытывает большинство людей, приходящих сюда.
— Ты все сказал? — осведомилась Элизабет. Он пристально смотрел на нее какое-то время, а затем кивнул.
—Я не дуюсь, Майкл! И я тоже могу получить здесь удовольствие в той же мере, как и любой другой.
—Ты даже не понимаешь, что означает это слово. Но… — он поднял руку, не давая ей возразить, — я предоставлю тебе возможность убедить меня в обратном, раз уж нам с тобой ничего другого не остается.
—Предоставишь мне возможность… — повторила она с издевкой. — Как великодушно с твоей стороны! Что же произошло с тем очаровательным парнем, который чуть не умер, добиваясь того, чтобы быть со мною рядом? Майкл пожал плечами.
— Я знаю, когда следует остановиться, Лайза. Ты достаточно ясно дала понять, что не нуждаешься в моей дружбе. Не желаю биться о стенку головой! Между прочим, ты, возможно, права. Мы очень разные люди. После того, как мы поговорим о прошлом, у нас не остается больше тем для разговора. Ты, верно, заметила однажды: «плут» и «овца» не могут оказаться в одной упряжке.