Изменить стиль страницы

Увидев Сандру, работницы замолчали.

— Доброе утро, — произнесла она, застенчиво улыбаясь.

— Сегодня вы выглядите гораздо лучше, мисс Сандра, — отозвалась Виктория, экономка Макманамана. Вчера они уже успели познакомиться, а вот ее помощниц Сандра не знала. — А это Мелани и Джулия. Их мужья работают на шхуне.

— И сейчас мы делаем для них пирожки, — сообщила маленькая тоненькая Мелани, поправляя выбившуюся прядь ярко-рыжих волос. С ее губ не сходила усмешка, лучше слов говорящая об ироничном отношении женщины к жизни.

— С мясом и картошкой, — добавила Джулия, полноватая брюнетка с ярко-зелеными глазами. — Я предупреждала мистера Йена, что он много теряет, улетая так рано.

— Не переживай, детка, на его долю тоже достался неплохой завтрак, — хмыкнула Виктория, сухопарая, длинная как жердь женщина лет пятидесяти. Вид у нее был крайне суровый, но любой, кто пообщался с ней хотя бы минут пять, понимал, что она и мухи не обидит. — А что вы желаете, мисс Сандра? Осталось еще несколько блинчиков, или зажарить для вас яичницу. Что больше нравится?

— У нас полно свежих яиц. Курицы несутся как заведенные, — доложила Мелани, заметив колебания Сандры.

Все трое дружелюбно посматривали на нее, лучше всяких слов давая понять, что рады принять ее в свое сообщество. Гостья расслабилась и улыбнулась в ответ.

— Вот чего бы мне на самом деле хотелось, так это пару кусочков чудесного свежего хлеба. Запах просто божественный!

Женщины рассмеялись, усадили ее на высокий деревянный стул, поставили перед ней тарелку с ломтями хлеба, а также масленку, горшочек с медом, банку с джемом и большую глиняную кружку с чаем, от которого пахло ароматными травами.

Сандра давно не завтракала с таким аппетитом и давно не разговаривала с другими людьми так легко и непринужденно. Женщины по очереди отвечали на ее вопросы о Тир Тайрнгир, шутили и смеялись. И ни о чем не расспрашивали. Они отнеслись к ее появлению совершенно спокойно, принимая ее такой, какая есть, чтобы она чувствовала себя как дома.

Их мужья работали кто в море, кто на ферме, а дети ходили в местную школу, где преподавала жена управляющего. Женщины вели хозяйство, ходили за скотом, заготавливали рыбу и вообще трудились, не покладая рук.

— А где мистер Макманаман? — спросила Сандра, допивая чай.

— В своем кабинете, — ответила Виктория. Под ее руководством Мелани и Джулия поставили противень с пирожками в духовку и теперь мыли посуду. — Но прежде я покажу вам наше хозяйство, а потом уж провожу к хозяину. Надо, чтобы вы умели здесь ориентироваться.

— Спасибо, — улыбнулась Сандра. — Должна сказать, что гостевая спальня на редкость чистая и уютная.

Экономка порозовела от удовольствия.

— Этому меня научила миссис Макманаман, — сказала она. — А сейчас я передаю свой опыт девочкам, как мне завещала хозяйка.

— Что ж, она могла бы вами гордиться.

Сандра чуть было не предложила свою помощь в работе по дому, но вовремя спохватилась. Лучше сначала посоветоваться с Грегори. Может быть, ей не стоит заниматься домашними делами.

Почти часовая прогулка по ферме и причалам дала Сандре некоторое представление о владениях Макманамана. Она не уставала поражаться, насколько продуманно расположены и оборудованы служебные помещения для работников, фермеров и рыбаков, с душевыми кабинами и кладовками для хранения непромокаемой одежды и снаряжения.

— У вас часто идут дожди? — спросила молодая женщина, с опаской поглядывая на хмурое небо, грозившее моросью.

— О да, — рассмеялась Виктория. — И влажность очень высокая. Но это хорошо: трава для овец лучше растет. К тому же у нас не холодно даже зимой. В этих местах проходит теплое течение, поэтому мы не замерзаем, а только мокнем.

Сандра вспомнила, как однажды видела по телевизору сюжет о тяжелой жизни рыбаков Северного моря и островных овцеводов. Тогда она лишь машинально посочувствовала незнакомым ей людям, но сейчас стала глубже понимать их проблемы.

При всем этом Грегори Макманаман и его домочадцы жили отнюдь не в каменном веке. Сандру особенно поразила большая комната, в которой стоял кинопроектор. На полках здесь лежало огромное количество популярных черно-белых фильмов и последних новинок из Америки и Европы. Отдельный стеллаж занимала богатейшая коллекция документальных роликов о дикой природе и экзотических странах.

— Мистер Нейл присылает нам каждую свою работу, — произнесла Виктория, заметив интерес гостьи к фильмам.

— Мистер Нейл? — Сандра удивленно приподняла брови. Тот самый Нейл, у которого Йен одалживал самолет?

— Вы его не знаете? — изумилась экономка. — Это же Нейл Конахью, знаменитый путешественник и исследователь. Он снимает потрясающие фильмы!

— Конечно, я наслышана о нем, видела его работы, но никогда не встречалась лично.

— Много лет назад они с мистером Йеном и мистером Уинстоном жили здесь, — продолжала Виктория предаваться воспоминаниям. — Мальчишки мистера Грегори. Теперь они все выросли, стали известными, богатыми, но по-прежнему часто приезжают сюда. Особенно мистер Нейл. Он говорит, что должен отдыхать от экзотики у себя дома.

Видимо, Нейл Конахью, когда был подростком, тоже прошел через суд и тоже выбрал исправительные работы. Сколько же еще таких мальчишек стали настоящими людьми на ферме Грегори Макманамана? Я тоже исправлюсь здесь, пообещала себе Сандра.

Когда они вышли на улицу, молодая женщина снова пришла в восхищение от прекрасного садика, который, однако, носил следы некоторого запустения. Самые прихотливые цветы и кустарники находились под угрозой гибели.

— А кто занимается цветами? — спросила она.

— Да никто, — ответила Виктория и сокрушенно покачала головой. — Раньше за садом следила миссис Макманаман, а теперь некому. Мистер Грегори пытался пристроить к этому делу кого-нибудь из девушек, но некоторые растения требуют сложного ухода. Боюсь, через пару лет от сада мало что останется.

Сандра не любила покинутых домов и запущенных садов — они напоминали ей о смерти. К тому же цветы такие беззащитные и не могут сказать, что им нужно. В детстве ей не разрешали заводить животных, поэтому маленькой девочке пришлось ограничиться растениями. Зато она научилась понимать их бессловесный язык и к двадцати годам уже могла похвастаться одной из самых замечательных частных оранжерей в Англии.

К сожалению, после замужества ей пришлось забыть о любимом деле, потому что Рудолф не позволял ей заниматься чем-либо, не имеющим отношения к его обожаемой персоне. И она с грустью смотрела, как за цветами в зимнем саду ухаживает специально нанятый человек, а не она.

Сандра была очень счастлива, когда выходила замуж. Она думала, что создание семьи придаст ее жизни высокий смысл, что она наконец-то потратит силы на что-то более стоящее, чем бесконечные вечеринки и светские рауты. Однако ожидания ее не оправдались. Принц из прекрасного сна в одночасье превратился в домашнего тирана, который загнал ее в еще более жесткие рамки, к тому же совершенно чуждые молодой женщине.

А ведь она испытывала потребность создавать что-то, живущая в ней тяга к творчеству искала выхода. Благодаря Йену у нее появились время и место для того, чтобы заняться чем-нибудь стоящим, и во время экскурсии по Тир Тайрнгир намерение это только окрепло…

Наконец Виктория проводила гостью в кабинет Грегори. Хозяин приветствовал ее теплой улыбкой и ласково потрепал по плечу. Сандра не думала, что будет так рада встретить своего благодетеля, однако просто просияла, глядя в его открытое обветренное лицо.

У Макманамана были очень добрые глаза, но эта доброта ничуть не походила на сентиментальную чувствительность, так свойственную дамам высшего света. Старый рыбак прекрасно знал людскую природу и трезво оценивал достоинства и недостатки людей. Именно поэтому похвала из его уст была вдвойне приятна и лестна.

— Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, — сказал он, указывая ей на плетеный стул.

Не такой побитой, мысленно усмехнулась Сандра, усаживаясь и по-школьному складывая руки на коленях.