Раздался громкий щелчок, и выключатели на панели загорелись, из глубины механизма донесся гул. Стив засмеялся, а Клэр поняла, что все это время стояла, не дыша, и только сейчас смогла вздохнуть.
— Держись, — сказал Стив, и забарабанил по пульту, нажимая на все подряд. Слегка дрогнув, лифт начал снижаться под углом, а округлая боковая дверь самолета открылась, из нее вывалилась маленькая складная лестница. Клэр воспринимала все, как при замедленной съемке, в этом было что-то нереальное, а лифт тем временем остановился прямо у их ног, снова слегка дрогнув; трудно было поверить в то, что это наконец произошло — они действительно покидают этот проклятый остров "Амбреллы".
"К черту, во что там можно поверить, просто валим отсюда!"
Они забрались на борт самолета, Стив побежал вперед, чтобы начать предполетную подготовку, а Клэр быстро осмотрела остальную территорию — по большей части область для размещения грузов пустовала, и она была отделена от кабины пилота звукоизолирующим металлическим люком. Особых удобств не наблюдалось, за спиной кресла пилота был переносной биотуалет, но у задней стены кабины обнаружился ящик, а в нем — две пластиковых бутылки с водой, к большой радости Клэр.
Хоть и приглушенно, но до них все еще доносилась запись механического голоса, резонирующая от подкрылок самолета, Стив обнаружил средство управления дверьми, поднял и задраил их, у них осталось две минуты. Клэр поспешила к нему, сердце вырывалось из груди, две минуты — это ничто. Она хотела помочь ему, спросить, что ей делать, но Стив был полностью сосредоточен на приборной панели.
Она вспомнила, что он говорил о "сомнительных" навыках пилотирования, а поскольку у нее таких и вовсе не было, жаловаться ей не приходилось. Секунды тикали, и она прилагала отчаянные усилия, чтобы не начать нервно дергаться, чтобы не сделать ничего, способное отвлечь Стива.
Двигатели самолета взревели, звук нарастал, становясь все более устойчивым и высоким, нервы Клэр были напряжены до предела… и когда ужасающе-спокойный механический женский голос раздался снова, она отчаянно вцепилась в спинку кресла Стива, суставы пальцев побелели.
— До первого взрыва осталась одна минута. 59…58…57…
"Что если это слишком сложно, что если он не сможет?" — подумала Клэр, полностью уверенная в том, что вот-вот взорвется.
— 44…43…
Стив резко выпрямился, ухватившись за какую-то двигающуюся штуковину с правой стороны от него, и толкнул ее вперед, прежде чем взялся руками за скобу перед собой. Двигатель звучал гораздо громче, и медленно, очень медленно самолет начал двигаться.
— Готова? — спросил он, и в голосе прозвучала насмешка, Клэр была на грани обморока от облегчения, колени предательски подгибались.
— 30…29…28…
Самолет двигался вперед под низким металлическим мостом, теперь он уже был достаточно близко к двери ангара, так что она видела, как невысокие волны бьются об обшивку. Сверху раздался громкий звук, будто бы мост процарапал верх гидроплана, но они продолжали двигаться медленно и уверенно.
— 17…16…
Стив держал курс на открытую воду, отсчет дошел до десяти… и они были уже слишком далеко, и больше не слышали его, рев двигателей стал таким невозможно громким, что заглушал все, самолет набирал скорость, заскользив по волнам — их начало потряхивать. Уже достаточно рассвело, Клэр видела побережье острова справа по борту — изменчивое и скалистое. Большую часть Рокфорта опоясывали низкие утесы, поднимающиеся из воды, словно стены крепости.
Буквально за секунду до того, как Стив потянул на себя штурвал, поднимая набирающий скорость самолет в небо, Клэр увидела первые взрывы, мгновение спустя до нее донеслись и их раскаты — серия глухих, громких хлопков, которые быстро затихали вдали, потому что Стив направил гидроплан прочь от острова.
Грузовой самолет набирал высоту, гигантские клубы черного дыма поднимались в занимающийся рассвет, тени от них плясали по разрушающемуся комплексу. Повсюду полыхали пожары, и хоть она не могла определить то место, на которое смотрела, ей показалось, что это частный особняк Эшфордов горит, объятый пламенем, оранжевый свет плясал по его огромным останкам. Некоторые строения все еще держались, но в них уже отсутствовали большие части, при взрыве они обратились в щебень и пыль.
Клэр глубоко вздохнула и медленно начала выдыхать, потихоньку освобождаясь от напряжения, сковавшего все тело, сведенные мышцы расслабились. Все было кончено. Еще один комплекс "Амбреллы" был уничтожен из-за того, что эти сумасшедшие продолжали попирать основы чистоты научных исследований, из-за моральной пустоты, которая, видимо, была основообразующим элементом политики компании. Она надеялась, что истерзанная, искривившаяся душа Альфреда обрела, наконец, покой… или то, чего он действительно заслуживал.
— Ну, куда летим? — обыденно спросил Стив, и отвлек Клэр от блуждания в мыслях, она отвернулась от окна и усмехнулась, готовая от счастья расцеловать своего пилота.
Стив встретил ее взгляд, также усмехаясь… и время снова замедлило свой ход, секунды тянулись, словно вечность, они смотрели друг другу в глаза, и впервые Клэр пришло в голову, что он не только ребенок. Ребенок не мог бы смотреть на нее так, как это сейчас делал Стив… и несмотря на то, что она приняла решение не поощрять его чувства, она не отвела глаз. Определенно, он был красивым парнем, но большую часть из последних двенадцати часов она думала о нем, как о младшем брате, который вечно доставляет хлопот — а прервать подобные мысли было не так просто, даже если бы ей очень этого хотелось. С другой стороны, после всего того, через что они вместе прошли, она чувствовала, что он стал ей по-настоящему, действительно близок, и эта привязанность казалась совершенно естественной и…
И все-таки Клэр разрушила очарование момента, первой отведя взгляд. Они были на свободе и в безопасности всего полторы минуты; ей нужно было полностью осознать это, прежде чем двигаться дальше. Стив снова вернулся к панели управления, щеки его слегка покраснели, и в это время сверху снова донесся звук удара, будто нечто двигалось в задней части корпуса самолета.
— Что это? — спросила Клэр, глядя наверх, будто действительно ожидала увидеть что-то сквозь металлическую обшивку.
— Понятия не имею, — ответил Стив, нахмурившись. — Там ничего нет, так что…
Самолет, казалось, начало болтать в воздухе, Стив поспешил исправить положение, а Клэр инстинктивно глянула назад. Звук разрушения теперь доносился из грузового отсека.
— Главный грузовой люк открылся, — сказал Стив, указав на маленькую замигавшую лампочку и нажимая на какую-то кнопку. — Не могу закрыть его.
— Я пойду проверю, — отозвалась Клэр, и глядя на огорченное выражение лица юноши, улыбнулась. — Ты просто не дай нам упасть, лады? Обещаю, прыгать с самолета не буду.
Она пошла к грузовому отсеку, а как только Стив отвернулся, небрежно, будто так и надо, взяла винтовку, висящую на спинке кресла второго пилота, это было то самое оружие, которое выронил Альфред. У нее все еще был полуавтоматический пистолет, но у винтовки был лазерный прицел, а значит, выстрелы будут более точными. Она отнюдь не горела желанием продырявить обшивку самолета, на котором сама же и летела, так что 22-миллиметровое оружие в данный момент было лучшим выбором. На острове была парочка монстров, и может быть, именно они забрались сюда, пытаясь проехаться зайцами, но она не хотела, чтобы Стив лишний раз волновался или помогал ей. Им обоим нужно было, чтобы он оставался в кабине пилота.
"Что бы там ни было, мне придется с этим разобраться", — подумала Клэр мрачно, взявшись за ручку двери. В самом деле, наверное, она слишком бурно реагирует на какие-то незначительные неполадки в системе самолета — там, на крыше просто панель какая-то дернулась или шарнир сломался. Она открыла дверь…
…и запрыгнула внутрь, мгновенно захлопнув ее за собой, чтобы Стив не услышал шум…