Писатель:
Литературная премия:

Премия Локус

Страниц: 119
Символов: 778703
В избранное добавлена 13 раз
Прочитали: 6
Хотят прочитать: 15
Читают сейчас: 3
ID: 149221
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2010
Год печати: 2012
Издательство: Эксмо, Домино
Город печати: Москва, Санкт-Петербург
Создана 13 декабря 2012 01:50
Опубликована 13 декабря 2012 01:57
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.00 / 10

6 6 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).

Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

1Madlen1
10 апреля 2020 15:24
Оценка: 5
«— Перестань искать логическое обоснование и просто слушай»
  Я тоже в какой-то момент сдалась и перестала в этой безумной мешанине искать какое-то логическое обоснование. Но и просто слушать (то бишь читать) получалось с трудом. Я явно не доросла до таких книг и произведений, либо я не смогла рассмотреть глубоких аллюзий и понять всю обширность фантасмагорического замысла автора (а так же его гениальности).
  О сюжете. Лондон. Вроде бы как обычный Лондон, но за его обычностью скрывается «кладбище», населенное «призраками мертвых верований». Лондон давно поделен на зоны и сферы влияния, «над каждой из которых властвует местный деспот, крестный отец, надсмотрщик».
Билли Харроу - ученый из Дарвиновского центра. Во время проведения экскурсии по центру он обнаруживает, что главный экспонат - гигантский спрут (он же головоног, он же кальмар, он же архитевтис и т.д. и т.п.) в огромном аквариуме исчез. С этого момента и начинают закручиваться события, центром которых будут являться исчезнувший спрут и сам Билли.     Оказывается спрут - это божество, которому поклоняются многочисленные секты, и даже есть церковь тевтексов со своим учением об этом спруте. И после пропажи сего божества (которое есть ничто иное как отбеленная в формалине масса смердящей резины) в теневой жизни Лондона начинается паника и все начинают твердить, что что-то грядет, что-то надвигается.
Это будут твердить вплоть до финальных страниц книги, ибо многочисленные действующие персонажи так же как и читатель нифига не могут понять, что происходит, но соглашаются, да, что что-то грядет, ибо зачем тогда это все. Честно, я надеялась, что к финалу вся эта хаотичная мешанина из странных рассуждений, сект, паранормальных способностей, культов, выворачивающих мозг диалогов, грязи, мата, фантасмагории выстроится в какое-то подобие логичности и обоснованности. Но не тут-то было. И герои, всю книгу носившиеся с мертвым спрутом, придут в финале к поражающему выводу:
«Боже мой, бедный спрут изначально был ни при чем…»
  Читать было невероятно сложно. Я не представляю, как это переводилось. Диалоги иногда напоминали разговор либо двух помешанных, либо людей, общающихся телепатически, когда вслух достаточно сказать пару слов, не связанных между собой грамматически, а остальное сказать мысленно, а устав говорить мысленно, опять что-то сказать вслух. Наличие нецензурной лексики тоже радости не доставляло. И я еще могу понять, когда одна из сотрудниц нестандартной полиции Кэт Коллингсвуд ругается как сапожник (ну такой ей создали образ), но когда просто в описании используются такие метафоры и сравнения (как ниже) - я этого понять не могу.
«С крыш текли писсуарные струи.»
«Фитч прикладывает к ящику руки, словно нащупывая нерожденное дитя. Фитч натужился, будто хотел просраться.»
«Комнаты в доме-выблядке оказались, к удивлению Мардж, сравнительно сухими, приветливыми, убранными, в общем, похожими на комнаты»
«она оглядела ублюдочный пейзаж»
  Другие описания и сравнения я просто не понимала.
«Одна схватила пальцами из осенних стоков ближайшего из нападавших и куснула его в точности так, как кусает крыша»
  Хоть убейте, а я не знаю и не могу себе представить, как кусается крыша. Другие описания вызывали омерзение.
  И я так и не поняла, что за безумный мир был создан, что за смысл кишащая мерзкими выдуманными особями масса должна была донести до читателя. Где-то там джинны, погонщики, оружейники, нацисты Хаоса, Иисусовы буддисты, секта Выводок, поклоняющаяся черному хорьку, богу войны, тевтексы, ангелы смерти, живой Тату, лондонманты, живой океан, фамильяры, дух Вати, путешествующий по статуям (и еще много кого), будут продолжать свою безумную погоню в поисках чего-то, ведомого только им. Надеюсь, что я больше не пересекусь с этим миром никогда.
Литвызов 2020
Тавианна
6 января 2019 11:39
Оценка: 6
Это была ужасно длинная и жутко колючая полоса препятствий. Сначала хотела сравнить с американскими горками, но на подобном аттракционе взлёты и падения чередуются, а здесь примерно до половины мне приходилось исключительно падать. Падать в бездну читательского отчаяния, потому что с каждой главой я всё меньше и меньше понимала, что же происходит в этом безумном сюжете. Когда-нибудь представляли себя в гостях у Безумного Шляпника? А я не просто представила, я прочувствовала подобное на собственной шкурке благодаря Чайне Мьевиль и его крышесносительному "Кракену". Честное слово, иногда ловила себя на мысли, что я и автор живём в разных вселенных, настолько я не понимала, что же, собственно говоря, творится на страницах сего произведения. На первых главах даже возникало подозрение, будто автор стебётся надо всем подряд. Лишь ближе ко второй половине текста хоть что-то стало прорисовываться и вставать на свои места.
Неоднократно возникали сравнения с Нилом Гейманом, однако, если Геймана я люблю и уважаю, то Мьевиль первой же прочитанной у него книгой ввёл не просто в ступор, а вызвал полнейшее отторжение ко всему его творчеству. Настолько не мой автор, что даже не буду насиловать себя, пытаясь найти среди его книг хотя бы одну, которая может прийтись мне по душе. Слишком много всего намешано такого, что по большей части не вызвало интереса. Зато те мелочи и персонажи, которые смогли заинтересовать, остались лишь на уровне эпизодических. Не понравилось, как расставлены акценты в сюжете: о жизни промелькнувших буквально в двух абзацах людей написано больше подробностей, чем об основных героях; рассуждений много, но они никуда не приводят, забивая голову читателя пустой информацией. И вообще осталось неприятное впечатление топтания на одном месте.
Мьевиль пишет слишком специфично. Произведения не для всех, в том числе и не для меня. Уж лучше я буду и дальше Геймана читать.
ramesse29 ramesse ramesse
12 марта 2015 09:53
Оценка: 9
Книга, которая произвела на меня неизгладимое впечатление. Есть истории, которые прочел, отложил в сторону -  и через день смутно помнишь имя главного героя, хотя и книга вроде ничего, и автор именитый... Мьевиля не забуду никогда! Какое-то гипнотическое, затягивающее, но через силу, впечатление. Увлекательная завязка, отличный язык, интрига, развитие сюжета  в лучших традициях городского и темного фэнтези, хороший перевод... И в то же время, присутствует некоторое отличие от текстов др авторов, которое не дает тебе покоя после последней перевернутой страницы. В общем, очень увлекательно, но в конце испытываешь недоумение... Как в песне поется - "нет, все понятно, но что конкретно?... Что ты имела в виду?!" и это я сейчас не о сюжете, о смысле. Самое точное, на мой взгляд, сравнение - "Алиса в стране чудес". Как эта детская сказка отличается от обычной детской литературы, так и "Кракен" выделяется на фоне похожих книг. Автора хочется читать. Оригинально!
Моя оценка - 9, хотя рука дрогнула...Eyes in a heap
Пы.Сы. И да, любителям Ричарда Длинные Руки просьба не читать... Точно не Ваше. Мьевиль легких путей не ищет...
Trizna
5 января 2014 11:34
Оценка: 10
В чем то произведения автора похожи на произведения А. Хейли, начинаешь читать как то даже через силу, но потом затягивает в водоворот сюжета и хочется как можно скорее прочитать и узнать, подтвердились ли твои выводы, в частности в "Кракене" даже пришлось заставить себя не заглядывать в конец книги. Автор мне интересен и данное произведение не исключение.