— Привет! — обрадованно воскликнул он. — Так и думал, что сегодня заглянешь.

— У меня не осталось чистых рубашек, — признался Илай.

— Ну что ж! — Брюнет отложил журнал, встал за стойку и, потирая руки в предвкушении, поинтересовался: — Что будете заказывать?

— Зависит от того, что сегодня в меню.

Илай подошел к стойке и выдвинул стул для меня. Я удивилась проявлению джентльменских манер, но присела без колебаний.

— Итак, — тем временем произнес брюнет, отходя на шаг и заглядывая под столешницу стойки, — давайте посмотрим… Есть с ревенем, яблоком и ягодным миксом.

— Миксом?

— С малиной и черникой, — объяснил он. — Немного кислинки, смешанной с сочной сладкой мякотью ягод, придает необычный вкус. Попробуйте — не пожалеете!

— Уже слюнки текут! — Илай обернулся ко мне: — А что ты будешь?

— Хорошо бы кофе, — решила я.

— Только кофе? — удивился брюнет за стойкой.

— Она не из наших мест, — пояснил Илай, а мне сказал: — Конечно же, ты хочешь пирога.

— А! Ну да! — Оба не спускали с меня глаз. — Тогда, пожалуй, выберу яблочный.

— Вот и правильно! — похвалил Илай.

Брюнет взял две кружки с полки за спиной и налил кофе из кофеварки. Потом вынул из стойки два блюда с пирогами, отрезал по приличному куску от каждого, переложил аккуратно на две тарелочки и подал нам вилки, придвинув угощение поближе.

Сначала я отпила кофе из предложенной кружки. А ведь Илай не покривил душой, утверждая, что здесь подают восхитительный кофе. Но выше всех похвал оказался пирог! Боже милостивый, такую вкуснотищу я ела впервые в жизни!

— А что я говорил! — весело воскликнул Илай. — Какой тут «Уилхаус»!

— «Уилхаус»? Кто ест в этом мерзком заведении? — ахнул брюнет, а Илай кивнул на меня. — Боже! Только не говори, что это правда!

— Клайд очень трепетно относится к вопросам кулинарии, — объяснил Илай.

— Ну, — произнес польщенный Клайд, — я пытаюсь печь пироги с душой. Правда, пристрастился к домашней выпечке совсем недавно и еще новичок в этом непростом деле.

— Клайду принадлежит магазин велосипедов, — пояснил Илай, — прачечная и еще четыре магазина в Колби. Короче, познакомься, Клайд — местный магнат.

— Предпочитаю называться меценатом, — поправил брюнет, снова беря в руки журнал. Кстати, им оказался один из номеров «Гурмана». — Однако везение в бизнесе не гарантирует идеальной корочки на пирогах. Но я все время стремлюсь к совершенству и тружусь не покладая рук.

Я снова откусила кусочек неповторимого на вкус пирога — что тут доводить до совершенства?! — и снова оглядела небольшой зал.

— Признайся, — стал выпытывать Илай, в то время как Клайд перевернул страницу журнала, изучая рецепт картофельной запеканки, — это лучше, чем чтение и бездумное кружение по улицам города?

— Намного лучше, — согласилась я.

— Она тоже не спит ночами, — объяснил Илай Клайду, который в ответ понимающе кивнул, а мне сообщил: — Клайд купил эту прачечную, только чтобы найти занятие по ночам.

— Верно, — отозвался Клайд. — Кстати, устроить небольшую кофейню в подсобке предложил Илай.

— Нет, — покачал головой тот.

— Да-да! Не скромничай. — Клайд перевернул страничку. — Помнится, мы кружили по окрестностям, не щадя колес и покрышек, пили кофе из термоса и закусывали тем, что я напек за день. Потом Илай предположил, что мы наверняка не единственные, кто ищет приличное пристанище на ночь и при этом является противником тупого просиживания штанов в баре.

Илай с задумчивым видом проткнул корочку пирога вилкой и произнес:

— Колеса и покрышки. Неплохо звучит.

— Гм, — задумался Клайд. — А ты прав. Ну-ка запиши.

Вынув портмоне, Илай достал из него сложенный желтый листочек с длиннющим списком, потом взял протянутую Клайдом ручку и записал в самом конце: «Колеса и покрышки».

— Мы подбираем новое название для магазина, — объяснил Клайд. — Да только никак ни на чем не остановимся.

Я тут же вспомнила первый день в Колби и услышанный на набережной спор между Джейком, Уоллисом и Адамом.

— А как магазин называется сейчас? — поинтересовалась я.

— Просто магазин велосипедов, — ответил Илай бесстрастным тоном, а я от удивления приподняла брови. — Классно, да?

— Вообще-то он называется «Велосипеды Клайда». — Клайд забрал мою кружку, чтобы долить кофе. — Но в прошлом году вывеску унес ураган «Беатриса», а когда я решил обновить ее, подумал, не пора ли подобрать новое название…

— …чем мы с тех пор и занимаемся, — подхватил Илай. — Клайд никак не решится выбрать окончательный вариант.

— Сразу выберу, как только почувствую, что нашли самое подходящее название, — с беззаботным видом продолжил Клайд. — А до этого пусть называют просто магазином велосипедов. Ведь так оно и есть, верно?

Неожиданно зазвонил сотовый телефон, и Клайд ответил на звонок. Потом с трубкой, прижатой к уху, он вышел на улицу, а Илай повернулся ко мне:

— Что я тебе говорил? Классное местечко?

— Точно, — снова согласилась я. — Ты прав, я бы и за миллион лет не нашла его в одиночку.

— Еще бы, — хмыкнул он.

Около минуты мы молча доедали пирог. Из-за стенки доносились глухие звуки вращающегося барабана в стиральной машине. Часы показывали четверть третьего.

— Чем еще займемся? — спросила я.

Честно говоря, я думала, что мне нет равных в продуктивном использовании бессонных ночей. Однако Илай продемонстрировал высший пилотаж.

После прачечной мы вернулись к его грузовику, старенькой «тойоте» с закрытым кузовом, загруженным под завязку велосипедными запчастями. Они звякали и грохотали на каждом повороте, пока мы ехали до круглосуточного гипермаркета в пятнадцати милях к западу от Колби. Там, при желании, в три часа ночи можно не только купить продукты, одежду и бытовую технику, но и воспользоваться услугами шиномонтажа.

В огромном торговом центре мы бродили между рядами, толкая перед собой тележку, и разговаривали обо всем на свете. Только, разумеется, не об Эйбе.

— Значит, Дефрис, — повторил Илай, сравнивая пакеты попкорна разных марок. — А разве не там же собирается учиться и Мэгги?

— Да, — ответила я, пока он изучал этикетки.

— Наверное, хороший университет. Мэгги у нас настоящая умница! — А когда я промолчала в ответ, добавил: — Значит, ты тоже умничка?

— Еще какая!

Наконец Илай выбрал упаковку воздушной кукурузы и бросил в тележку.

— Если ты такая умная, — он с показным удивлением приподнял бровь, — почему тогда не знаешь, что нехорошо флиртовать с чужим парнем на кухне у его подружки?

— Наверное, потому, что много читаю, — попыталась объяснить я, — и совсем не гуляю с подругами допоздна.

— Не сказал бы, что Белисса много гуляет. — Илай скорчил забавную гримасу. — Скажу по секрету, для нее до сих пор установлен комендантский час.

— Шутишь?!

Он покачал головой.

— Вот это да!

— А ты думала.

Мы прошли дальше по проходу. Странно, у Илая вроде нет заготовленного списка, но он точно помнит обо всех необходимых покупках.

— Если серьезно, — не выдержала я. — Ты прав, я не из тех…

Я резко оборвала фразу, но он не стал торопить меня с признаниями. Тактичен и предельно вежлив! Илай начинает нравиться мне все больше и больше!

— Понимаешь, в старших классах я не участвовала в школьных развлечениях и забавах. Ну, почти не общалась с ровесниками…

— И ты в это веришь? — перебил он, останавливаясь, чтобы бросить в тележку рулон бумажных полотенец. — Иногда роль общения искусственно завышают.

— Тебе легко говорить, ведь ты в старших классах пользовался популярностью!

Илай покосился на меня с недоумением, поворачивая к рядам с консервированными супами. Впереди стоял парень в длинном черном плаще и что-то неразборчиво бормотал себе под нос. В огромный супермаркет так поздно или рано (как больше нравится) ходят не только страдающие бессонницей, но иногда и сумасшедшие. При встрече с ними нужно придерживаться трех правил: не глазеть, держаться подальше и вести себя как ни в чем не бывало. По лицу Илая я поняла, что у него мелькнула та же мысль.