Изменить стиль страницы
Снова на фронт

16 ноября 1943 г.Поезд едет по другому маршруту вследствие изменившегося положения на фронте (русские далеко продвинулись на запад). Проезжаем Шепетовку, минуя Трансильванию, едем на Криополь. Но и здесь действовали партизаны! Мы видели поезде 10 вагонами, груженными зенитными 8,8-см орудиями, сброшенными под откос после подрыва рельсового пути. Материальный ущерб нанесен значительный.

Саботажники (партизаны) ведут себя хозяевами в деревнях. Погода туманная, от пожаров несет жаром. На запасном пути одной из станций стоит поезд с эвакуированными фольксдойч [6]. Мы беседуем с ними. Они хорошо говорят по-немецки. Направляются в Оппельн. Шутят: «Мы помогаем разбить англичан! Тогда и войне придет конец!» Война продолжается уже слишком долго!

18 ноября 1943 г.Мы едем далее по маршруту Мигаеро — Раздельная — Выгода — Одесса. На каждой остановке жители подходят к поезду, продают камбалу, масло, вино, молоко, яблоки и жареных цыплят! И так как солдатам всегда не хватает пищи, мы охотно все покупаем!

19 ноября 1943 г.Наша поездка закончилась в Одессе. Мы слышим гудки пароходов в гавани и видим вспышки прожекторов. Далее есть два маршрута к фронту: № 1 на Никополь и № 2 на Апостолово. Мне следует двигаться по второму маршруту, чтобы найти свое подразделение.

20 ноября 1943 г.Наконец, после длительной поездки по одноколейке на «поезде-улитке», где на каждой станции приходилось дожидаться встречного поезда, я прибываю в город Николаев. Уставшие и разбитые, мы с двумя приятелями получили здесь два дня отдыха. Бродили по большому городу, который был раньше, конечно, очень красив. Видели порт, большие доки и портальные краны, а также часть Черного моря. В солдатской столовой можно пообедать и поужинать. Затем мы идем в солдатское кино. Я остаюсь, хотя нам, солдатам, показывали уже много подобных фильмов.

21 ноября 1943 г.Мы переночевали в доме для солдат, и на следующее утро я уже обнаружил у себя первую вошь! Какой ужас! Теперь все это начинается снова! Сначала мы снова идем в кино, а затем и в русский театр! Там смотрим пантомиму «Человек без головы» и некоторые другие спектакли. Различные световые и теневые эффекты создают впечатление, что человек действительно не имеет головы на плечах. Она занавешена черным полотном перед черным же задним планом. Тело же освещено! Зрелище впечатляющее! Вечером мы снова идем в солдатский дом. Завтра едем дальше. С фронта никаких хороших вестей нет!

22 ноября 1943 г.Выезжать надо рано. Поезд приходит в Апостолово в 19.00. Здесь мы останавливаемся на ночь на квартире. С утра садимся в грузовик и выезжаем в Михайловку (несколько километров западнее Кривого Рога).

Здесь расположен склад боеприпасов для нашего подразделения. Ждем грузовиков, которые должны нас забрать в батальон. Но никакого попутного транспорта сегодня так и не было. Улицы из-за дождя залиты водой. Время мы проводим за игрой в карты и сочинением писем на родину.

23–28 ноября 1943 г.Пока мы все еще в Михайловке. Грузовики так и не появляются. Иваны усердно бомбят вокзал в Апостолово. Там стоит наше зенитное 8,8-см орудие и стреляет без перерыва.

29 ноября 1943 г.Сегодня грузовик наконец прибывает в 1-й обоз нашего II батальона. Однако мы так и не достигли своей цели, так как двигатель грузовика заглох. Мы остановились в основанном когда-то немецкими эмигрантами городе Фельзенхут. Ищем улицу поблизости оттого места, где застрял наш грузовик, чтобы переночевать. В грузовике пусто, но опасно оставаться из-за бомбежек. Иван бомбит вокзал в Апостолово без перерыва. Мы устраиваемся около стены дома и засыпаем.

30 ноября 1943 г.Здесь мы застряли крепко! «У черта на куличках», как говорит пословица. На мощном тягаче возвращаемся назад, в Михайловку. Оттуда нас забирает грузовик моторизованной пехоты, который избрал другой путь, минуя Фельзенхут, по направлению ко 2-му батальону.

В конце концов, несмотря на все трудности, мы снова оказываемся в своей роте! И снова своя рота! Для нас она стала уже второй родиной.

1 декабря 1943 г.Моя 9-я рота моторизованной пехоты дислоцируется в Воданах, в нескольких километрах к западу от Кировограда. Все время идет дождь, и все улицы покрыты скользкой тиной. Лучше уж был бы мороз! Но настоящая зима пока еще не пришла сюда. Здесь и нашим войскам, и противнику в равной мере препятствует для передвижения эта скользкая тина. Хуже ничего не придумаешь!

2–3 декабря 1943 г.Сюда невозможно доставить даже продовольствие! Но мы уже многому научились за три года войны здесь, в России, можем выйти из положения. У нас все еще осталось несколько свиней и кур. Готовим куриное жаркое и вареную курятину! Вечером все вместе сидим в канцелярии и слушаем прекрасную легкую музыку по радио. Мы — это наш фельдфебель Оскар Геллерт, обер-фельдфебель Баервальд и другие «мальчики из обоза», оружейник при складе оружия, мастер по ремонту и я.

4 декабря 1943 г.Обер-фельдфебель Эрнст Баервальд станет кандидатом на офицерское звание! Он возвращается от генерала Хернлейна и отправляется в военное училище на родину. Мы устраиваем прощальный вечер, сдобренный большим количеством алкоголя!

5 декабря 1943 г.Сегодня здесь впервые выпал снег и не растаял. Всего лишь подморозило и снега совсем немного. На высотах гражданские лица и местные полицейские оборудуют линию обороны и роют земляные укрепления. Мы возвращаемся в Кременчуг и надеемся, что найдем там хорошо подготовленные оборонительные сооружения с бункерами на берегу Днепра! Но на деле там ничего этого нет!

6 декабря 1943 г.Вся область за линией фронта эвакуируется. Эвакуированные прибывают со всем своим имуществом на телегах или пешком. Очень печальная картина, когда народ вынужден бежать со своими чемоданами и мешками! Я им особенно сочуствую, так как сам пока не испытывал особых трудностей, находясь при обозе и неплохо проводя время. Однако впереди мои товарищи, несмотря на промозглую погоду, лежат, как свиньи в окопах под постоянным обстрелом! Здесь, при обозе, конечно, тоже нелегкая работа, но что она стоит по сравнению со всеми лишениями, холодом и опасностями, подстерегающими наших солдат на передовой! Мы все-таки ночуем в домах, спим в сухом месте и лишь время от времени подвергаемся обстрелу из пулеметов авиации. Но это, конечно, нельзя сравнивать с пребыванием на фронте. Моя должность используется пока все еще «для особого распоряжения». Я вовсе не напрашивался на это! Но она была как-то связана с продолжением учебы. Пока же я делаю все, что может принести пользу. Веду хронику сражений своего подразделения для журнала боевых действий. Но самое тяжелое для меня — это захоронение убитых в бою. Я описал уже однажды, что мне приходится делать. Еще раз должен вглядываться в лица убитых, закрывать им глаза и хоронить в указанном мне месте. В могилу я кладу запечатанную бутылку с данными погибшего. Таким образом, можно будет установить, кто здесь лежит, даже если деревянный крест по какой-либо причине не поставлен. При обозе есть канцелярия, походная кухня, склад оружия, кладовая, гараж для легковых автомобилей. А также сапожник, портной, автослесарь. Короче, все, что может понадобиться для ремонта машин, моторов и транспортных средств. Здесь же находятся обер-фельдфебель роты, фельдфебель, водители грузовиков и легковых машин и связисты. Мы имеем также полевую кухню, где всегда что-то варится и жарится для бойцов на фронте. Солдаты чистят картофель, укладывают в ящики боеприпасы для пулеметов, минометов, а также гранаты, которые заворачивают в тряпки, пропитанные керосином от ржавчины. Автослесарь с ремонтной группой перебирают моторы, ремонтирует их или из двух поврежденных монтируют один, который может быть приведен в действие. Здесь автослесарю приходится непросто, так как вермахт использует различные грузовые автомобили и типы легковых машин из всей Европы. Даже русские трофейные грузовики, а также американские «студебекеры», которые перевозят войска под немецким флагом!

вернуться

6

Фольксдойче — немцы, проживающие в других странах.