Изменить стиль страницы

— Давай, — кивнул Уджурак, подтолкнув Лусу мордой.

Выйдя вперед, Луса остановилась возле развилки и застыла, внимательно осматривая обе тропинки. Та, что шла выше по течению, выглядела чересчур тонкой и заросшей. То здесь, то там берег осыпался в воду, а путь преграждали заросли колючих кустов.

Тропинка ниже по течению была ничем не лучше. Она была твердой и сухой, однако почти полностью открытой, ни деревца, ни кустика, чтобы укрыться. Луса вспомнила ужас, который пережила, когда волки бросились за ними в погоню, а кругом не было ни единого деревца, на котором можно было бы спастись от смерти. Конечно, вдали от гор они будут в большей безопасности, но эта тропинка все равно казалась чересчур открытой.

Сколько ни всматривалась Луса, она не увидела ни единой подсказки, которая помогла бы ей принять окончательное решение. «На что тут нужно смотреть?» — недоумевала она, косясь на Уджурака.

Маленький гризли ободряюще кивнул ей.

— Все ответы у тебя перед носом. Просто посмотри внимательнее.

Луса зажмурилась и представила, что Медвежья Хранительница сияет у нее прямо над головой.

«Арктур, пожалуйста, укажи мне путь!» — взмолилась она.

Когда она снова открыла глаза, краски леса и долины показались ей намного ярче, чем раньше. Глиняные наносы вдоль течения ручья стали как будто шире, обрывы глубже, а густые кусты зловеще выставили ветки-лапы, словно хотели схватить ее. Но, несмотря на это, Лусе по-прежнему было не по себе при мысли о том, как они будут искать убежище на голой пустоши вниз по течению ручья.

«Но я должна выбрать одну из двух дорог!» — в отчаянии напомнила себе Луса.

Внезапно она поняла, что есть третий путь! Лежащая перед ней река казалась прохладной и неопасной, а если верить Токло, в ней мог водиться вкусный лосось. Еле сдерживаясь, чтобы не запрыгать от восторга, Луса повернулась к Уджураку.

— Мы перейдем реку! — завопила она.

Токло презрительно фыркнул, и Луса мгновенно сникла, сморщившись от обиды. Однако у нее хватило сил не обратить внимания на недовольство большого медвежонка. В конце концов, это Уджураку решать, права она или нет!

Когда маленький гризли одобрительно кивнул, гордость затопила Лусу от черного носа до черного хвоста.

— Да. Наш путь лежит через реку.

— Что? — вне себя от ярости взревел Токло. — Медведи не плавают!

— Еще как плавают! — завопила Луса, потрясенная тем, что знает нечто такое, чего не знает этот умный и опытный гризли.

Урча от удовольствия, медведица прыгнула в реку, и веселое течение тут же вцепилось ей в шерсть и забурлило вокруг. Луса нырнула и тут же высунула голову на поверхность, потом нырнула глубже, достав лапами до галечного дна реки.

Вынырнув, она заметила, как с берега Токло и Уджурак смотрят на нее во все глаза. Уджурак выглядел зачарованным, но на морде Токло было написано бешенство.

— Возвращайся! — заревел он.

Но Луса не обратила на его приказ никакого внимания.

— Идите сюда, тут так здорово! — крикнула она.

Уджурак шагнул было к воде, но Токло не тронулся с места.

— Возвращайся сейчас же! — повторил он. — Мы не можем тут перейти, Я же сказал тебе, что не умею плавать.

— Все медведи умеют, — ответила Луса и замолотила лапами по воде, поднимая в воздух тучи сверкающих брызг. Почему Токло поднимает такой шум из-за пустяков? Любому медведю понятно, что он неправ!

— Попробуй делать вот так, — она показала, как нужно двигать лапами под водой. — Вот увидишь, тебе понравится.

Уджурак на миг задержался на краю берега, а потом плюхнулся в воду и зашлепал к Лусе. Его коричневые глаза сверкали от восторга.

— Я чувствую себя рыбой!

— Иди сюда, Токло, — повторила Луса. Радость, почти такая же сильная, как течение, распирала ее при одной мысли о том, что она вдруг перестала быть беспомощной черной медведицей, не умеющей жить в дикой природе. Оказывается, кое-что она может делать даже лучше, чем Токло! — В чем дело? Почему ты не хочешь попробовать?

Большой медвежонок принялся беспокойно расхаживать взад-вперед по берегу; время от времени подходя к самой воде, но в последний момент отскакивал прочь и снова начинал свою беспокойную беготню.

— Я… я просто не люблю воду, — процедил он.

Луса не поняла, что он хотел этим сказать. Что за глупые выдумки? А лосося он как собирался ловить, на берегу, что ли? Ему бы все равно пришлось зайти в воду! Луса никогда не видела, как гризли ловят рыбу, но была уверена, что лосось сам не выпрыгивает из реки в медвежью пасть.

— Просто прыгни, и все, — сказала она. — А дальше твои лапы сами поймут, что нужно делать.

— Иди сюда! — позвал из воды Уджурак. — Это просто! У тебя получится.

С досадливым рычанием Токло присел на берегу, напряг все мышцы — и обрушился в реку. В тот же миг голова его ушла под воду, потом Токло вынырнул на поверхность и принялся бешено колотить лапами. Он лупил по воде с гораздо большей силой, чем требовалось, однако медленно, но неуклонно, приближался к берегу. Плывшая рядом с ним Луса с изумлением заметила, что глаза сердитого гризли полны самого настоящего ужаса.

— Все хорошо, — подбодрила она. — У тебя здорово получается!

Токло повернул голову к ней.

— Оставь меня в покое! — зарычал он и замахнулся лапой.

Перепуганная Луса отпрянула прочь, но безрассудная вспышка Токло нарушила ритм его гребков. Медвежонок хлебнул полную пасть воды и ушел на дно.

Луса подождала несколько мгновений, но гризли так и не появился. Ледяной ужас, гораздо холоднее течения, пробрался под ее мокрую шерсть. Может, он действительно не может плавать?! Как она могла вести себя с такой самонадеянностью? Что, если Токло утонет из-за того, что она по глупости затащила его в воду?

Не раздумывая, маленькая медведица нырнула, держа глаза широко открытыми. Повертев головой в разные стороны, чуть ниже по течению Луса заметила большое темное пятно. Это был Токло, которого тащило потоком! Он беспомощно молотил лапами, глаза и пасть его были широко раскрыты, и из нее на поверхность устремлялась целая стайка пузырей.

У Лусы похолодело в животе. Они не могли потерять Токло! Они путешествовали втроем, все вместе, к месту, где танцуют духи! Одна тень, много лап!

Подплыв к Токло, Луса изо всех сил подтолкнула его вверх. Когда они вынырнули на поверхность, что-то больно ударило ее в плечо. Это Токло полоснул ее своими длиннющими когтями. Луса не сразу поняла, зачем он это сделал — то ли по-прежнему хотел с ней подраться, то ли просто в панике махал лапами, думая, что тонет.

— Прекрати! — пропыхтела она. — Плыви, как я тебе показывала.

Внезапно рядом с ней вынырнула голова Уджурака. Высоко выставив из воды нос, он запрокинул голову, чтобы не нахлебаться воды, и с такой силой колотил по ней лапами, что создавал вокруг себя целую бурю.

— Помочь? — прокричал он.

— Нет! Держись от нас подальше! — взвизгнула Луса, поняв, что ей ни за что не справиться с двумя тонущими медвежатами. — Токло, плыви! Двигай лапами, двигай!

Токло закашлялся, выплюнув целый поток воды.

— Не дай мне утонуть! — хрипло попросил он.

— Ты не утонешь, — пообещала Луса, подставив ему плечо, чтобы поддержать на поверхности. К ее огромному облегчению, Токло снова начал грести, хотя в глазах его по-прежнему плескалась дикая паника.

— Кажется, теперь я сам справлюсь, — пропыхтел он.

— Отлично, — ответила Луса. Она не была в этом уверена, но позволила Токло плыть самому, оставаясь рядом и присматривая за ним. Медвежонок изо всех сил пытался плыть, но двигался неуклюже, а до берега все еще было очень далеко.

— Сюда! — позвал Уджурак.

Луса беззвучно возблагодарила духов, когда увидела посреди реки узкую полосу гальки. Уджурак стоял на самом краю крошечного островка, и вокруг его лап плескалась речная вода.

— Давай, Токло! — крикнула Луса и принялась изо всех сил подталкивать Токло через течение, буксируя к острову. Честно говоря, от слабеющих гребков обезумевшего от ужаса гризли не было почти никакого проку.