Изменить стиль страницы

– Бет! Бееееет, – перебила ее Сюзанна. – Между прочим, мы обедаем. Нельзя выбрать что-нибудь поаппетитнее?

Бет покладисто пролистнула страницы и снова начала:

– «Она прижала его руку к своей груди. Теплая и влажная, мягкая и податливая…»

– Это рука или ее грудь? – с интересом переспросила Сюзанна.

– Хватит, – нахмурилась Айви.

– «…рука, которая могла удержать ее душу, рука, которая могла поднять…»

– …Кит, голубой надувной кит. Что же это еще может быть?

Стремительно обернувшись, Айви посмотрела в сторону магазина. Бетти, держа в руках кусок голубого пластика, болтала с Тристаном. Лиллиан стояла в дверях рядом с ним и яростно махала рукой Айви.

Айви посмотрела на часы. Двадцать пять минут второго, у нее еще ровно двадцать минут.

– Она тебя зовет, – сказала Бет.

Айви отрицательно покачала головой, но Лиллиан продолжала махать.

– Иди к нему, детка, – пропела Сюзанна.

– Не пойду.

– Айви, кончай глупить!

– Ты ничего не понимаешь! Он знает, что у меня обед, и нарочно пришел в это время. Он не хочет меня видеть.

– А если бы даже и так? – беспечно отмахнулась Сюзанна. – Лично меня такие пустяки никогда не останавливали.

Теперь Тристан тоже обернулся. Заметив жесты Лиллиан, размахивавшей руками, как регулировщик, он обвел глазами толпу, пока не остановился на Айви. Тем временем Бетти уже удалось подсоединить надувного кита к баллону с гелием.

– Есть! – завопила Бет, когда кит вдруг ожил и начал раздуваться, как синяя туча, за спиной у Тристана и Лиллиан. Вскоре Бетти полностью скрылась за его упругим боком. Должно быть, она неожиданно выпустила игрушку, потому что кит радостно взлетел к потолку. Тристан подпрыгнул, чтобы схватить его. Бет и Сюзанна весело захихикали. Лиллиан укоризненно погрозила Айви пальцем и принялась что-то оживленно втолковывать Тристану.

– Интересно, что она ему говорит? – спросила Бет.

– Несколько добрых слов, – еле слышно пробормотала Айви.

Через несколько минут Тристан вышел из магазинчика, держа в руках огромный пакет с праздничными причиндалами, который сестры специально для него перевязали роскошной голубой ленточкой. Кит гордо реял у него за спиной. Глядя прямо перед собой, Тристан направился к выходу из молла. Но Сюзанна не могла позволить ему так просто уйти.

Она его окликнула. Точнее сказать, заорала во всю глотку, так что Тристан никак не мог притвориться, будто не услышал.

Обернувшись, он с мрачным видом направился к их столику. Несколько ребятишек помладше хвостом бежали за ним, словно дети за Крысоловом.

– Привет, – смущенно поздоровался Тристан. – Привет, Сюзанна. Бет. Айви. Рад вас видеть.

– Мы тоже рады видеть тебя, – пропела Сюзанна, переводя взгляд на кита. – Это кто же такой? С виду симпатичный мальчик. Новый член вашей команды?

Айви заметила, что Тристан так крепко вцепился в бечевку своего кита, что у него побелели костяшки пальцев. И еще она обратила внимание на то, какая у него сильная рука с крепкими, выступающими мышцами. Ребятишки весело прыгали за спиной у Тристана, колотя ладошками по киту.

– Вообще-то это новый участник моей программы, – сообщил Тристан, поворачиваясь к Айви: – Ты ведь уже видела часть моего выступления – коронный номер с сельдереем и креветочными хвостиками? Просто не знаю, в чем дело, но восьмилетние граждане находят меня неотразимым, – он обернулся на скачущих детей. – Извините, мне пора.

– Не-е-е-ет! – хором завыли дети. Тристан позволил им ударить кита еще несколько раз, а потом ушел, быстро прокладывая себе дорогу через субботнюю толпу.

– Ну, знаешь! – взорвалась Сюзанна. – Ну, знаешь! – повторила она, целясь в Айви палочкой для еды. – Между прочим, могла бы и сказать что-нибудь, не развалилась бы! Если честно, то иногда я просто не понимаю, что с тобой творится.

Айви судорожно сглотнула. Она и сама не понимала, почему Тристан так на нее действует. В его присутствии она просто умирала от застенчивости.

– Поначалу все стесняются, – сказала Бет, словно прочитав ее мысли. – Не расстраивайся. Рано или поздно ты поймешь, как вести себя с ним.

– Твоя проблема в том, что ты все воспринимаешь слишком серьезно, – подытожила Сюзанна, наклоняясь к Айви. – Любовь – это игра, просто игра!

Айви со вздохом посмотрела на часы.

– У меня осталось еще десять минут. Бет, ты успеешь дочитать свою любовную историю?

Но Сюзанна с серьезным видом похлопала ее по руке и заявила:

– Ты уже целых два месяца учишься в нашей школе, подруга. Не пора ли замутить собственную?

Глава 6

Айви стояла босиком на холодном влажном полу, поджав пальцы ног. Из бассейна в раздевалку просачивалась влажность и всепроникающий запах хлорки. Хлопки металлических дверок гулким эхом отражались от стен, сложенных из шлакоблоков. Все в этом проклятом бассейне наводило на нее ужас.

Остальные девочки из театральной студии весело хихикали, обсуждали купальники или повторяли свои стихи.

Сюзанна положила руку на плечо Айви.

– Ты в порядке?

– Я справлюсь.

– Уверена? – с сомнением спросила Сюзанна.

– Свои стихи я знаю наизусть, – ответила Айви. – Все, что от нас требуется – это немного попрыгать вверх-вниз на трамплине.

«На самом высоком трамплине, – добавила она про себя. – Над самой глубокой частью бассейна. И еще нужно постараться туда не свалиться».

– Слушай, Айви, – не отставала Сюзанна. – Я, конечно, понимаю, что ты восходящая звездочка нашего Маккарделла, но может быть, тебе стоило хотя бы намекнуть ему о том, что ты не умеешь плавать и боишься воды?

– Я уже сказала тебе, что справлюсь, – отрезала Айви, выходя из раздевалки. Ей казалось, будто пол под ее ногами превратился в мягкую резину.

Вместе с другими одиннадцатью девочками и тремя мальчиками она заняла свое место в шеренге у края бассейна. Бет стояла с одной стороны от нее, Сюзанна – с другой.

Айви, не отрываясь, смотрела на светящуюся лазурно-голубую поверхность. Это же обыкновенная вода, ничего особенного. Жидкость для питья. И совсем не глубокая, по крайней мере, в этом месте.

Бет осторожно тронула ее за руку.

– Мне кажется, Сюзанна сегодня должна быть довольна. Ты все-таки пригласила Грегори!

– Грегори? Никуда я его не приглашала! – изумилась Айви, оборачиваясь к Сюзанне.

Та пожала плечами.

– Я решила устроить мальчику предварительный просмотр будущих представлений, – довольно хмыкнула она, выставляя вперед бедро. – Уверена, что на вашем склоне у меня будет немало возможностей позагорать.

– В этом купальнике ты выглядишь просто сногсшибательно, – оценила Бет.

Айви вспыхнула от досады. Сюзанна прекрасно знала, какое это для нее тяжелое испытание, так что могла бы не приплетать сюда еще и Грегори! Неужели нельзя было хотя бы раз обойтись без него?

К сожалению, Грегори был на трибунах не один. Его друзья, Эрик и Уилл, тоже были здесь, вместе с кучей других учеников старших и младших классов, бросивших свои тренировки на время проведения мероприятия. Все парни с неподдельным интересом наблюдали за тем, как девочки из театральной студии выполняют разминку.

Тем временем студийцы засеменили по периметру бассейна, исполняя на ходу вокальные упражнения.

– Я хочу слышать каждую согласную, особенно звуки «п», «д» и «т», – кричал мистер Маккарделл, и его голос звучал особенно отчетливо в гулком пространстве бассейна. – Маргарет, Кортни, Сюзанна! Это не конкурс красоты, – провозгласил он. – Просто ходите!

Это замечание вызвало неодобрительное шиканье на трибунах.

– Сэм, ради всего святого, перестань подпрыгивать!

Зрители заржали.

Описав несколько кругов вокруг бассейна, ученики собрались возле глубокого края, под самой высокой вышкой для прыжков.

– Все глаза на меня, – скомандовал учитель. – Вы не здесь, не со мной. Я не чувствую вашего внимания. – Наклонившись к своим слушателям, он продолжил: – Это урок не только дикции, но и концентрации. Будет непростительно, если вы позволите зрителям отвлечь себя!