Изменить стиль страницы

— Я заснул только под утро. — Он окончательно смутился, и такой смущенный Зигрено был мне гораздо симпатичнее вчерашнего самоуверенного “мэтра”. — Все думал о вас. Мы ведь еще не очень старые и успеем родить малышку, если не будем откладывать свадьбу? В нашем возрасте не нужно тянуть.

Мне сделалось очень смешно, во-первых, я прекрасно слышала вчера его храп, а во-вторых, никакие малышки от Зигрено не входили в мои планы, тем более сейчас! Чтобы не обидеть влюбленного “мэтра”, от комментариев я воздержалась, погладила его по рукаву и посоветовала тоже позавтракать.

— Что это у вас?

— Где? — Я даже испугалась его встревоженного голоса.

— На руке.

— “И вниз пять ступеней спуститься зовут, и верного стража увидишь ты тут”! — продекламировала я, вертя рукой с перстнем. — Никакой барельеф вырубать из стены не пришлось, дорогой мой Гийом, все дело в пятой ступеньке!

— Доброе утро, мадмуазель, мэтр! — Голос Леона раздался совершенно неожиданно. — Вижу, вас можно поздравить с пополнением коллекции! Отличный экземпляр, доложу я вам, а вот и шкатулочка от него. — Леон вытащил из своей сумки “сохранную” шкатулку. — Взгляните, мэтр, мореный дуб с какой-то древней пропиткой, этой вещице почти тысяча лет, а как новенькая. Любой коллекционер выложит кругленькую сумму.

— Сколько вы хотите? — взял быка за рога Зигрено.

— Шкатулка принадлежит мадмуазель, с ней и торгуйтесь.

— А как она оказалась у вас, милейший?

— Привет, Леон, тебе как обычно? — промурлыкала официантка. — Что вы будете заказывать, мсье? — обратилась она к Зигрено.

Зигрено сделал заказ и, не сводя глаз с меня и Леона, вопросительно произнес:

— Ну?

— Гийом, я не понимаю, почему вы дуетесь? — улыбаясь, сказала я. — У меня такая радость, нашлось кольцо к моим серьгам, а вы хотите ее омрачить? Разве вы мне не друг?

— Тогда расскажите, как вы это все нашли. Конечно да, я тоже рад, я всегда радуюсь вместе с вами, прекрасная Катрин!

— Вот, совсем другое дело!

— Пусть мсье Леон сходит купить нам что-нибудь в дорогу. — Зигрено полез за кошельком и вытащил пару купюр. — Мы, вероятно, должны как-то отблагодарить мсье Леона за услугу? — Он прибавил еще купюру.

Леон взял деньги. К моему огорчению и к торжеству Зигрено, которому после ухода Леона я рассказала о нижнем этаже башни, о лестнице, о колодце, опустив, естественно, ночное катание на Кузине и приключения в сарае папаши Пешо.

Глава 29, в которой Зигрено вел свою машину

Зигрено вел свою машину, Леон сидел на переднем сиденье рядом с “мэтром”, а я разлеглась на заднем, благо мой рост и габариты пижонского “вольво” это позволяли. Бутыль вина, багет, пара головок сыра, фрукты и другие припасы, купленные Леоном на рынке, ждали в корзине своего часа.

Между мужчинами, конечно, чувствовалась напряженность, но, признаться, я не испытывала от этого дискомфорта. Леон не спрашивал, почему я нахожу нужным скрывать наши отношения от “мэтра”, но вполне сознательно подыгрывал. Соображения же Зигрено меня не интересовали вовсе, хотя было забавно вспоминать о его планах на брак и на малышку. Правда, я никак не могла окончательно решить, едет Леон с нами ради заработка или ради меня. Даже вариант, что он совмещает приятное с полезным, меня не очень устраивал, хотя уверенность Зигрено в материальной и в научной заинтересованности Леона неизменно находила подтверждение.

Глава 30, в которой я немного поспала

Я действительно немного поспала в машине, а потом, когда мне надоели размышления о целях Леона, неизменно заходившие в тупик, прислушалась к разговору мужчин.

— Легендам и старинным рукописям нужно верить всегда, — убежденно говорил Леон, — и мы имеем ярчайшее тому доказательство. В тестаменте совершенно точно было указано местонахождение найденного нами “вассала”, значит, мэтр, мы обязательно разыщем и остальных.

— По-моему, просто случайно повезло, все так просто, что даже и не верится в подлинность “вассала”, — профессорским тоном возражал Зигрено.

— Но “семнадцать столпов — словно ноги слона”, подробность, что башня “уходит в гранит”. Это же точно Анжер!

— Я и сам догадался, что Анжер, но где искать “вассала”?

— В пятой башне с севера, как здесь написано. Где-нибудь на ее гранитном основании должны быть уже известные нам “следы” — выбитые отпечатки подков.

— Но здесь об этом ни строчки. — Зигрено усмехнулся. — Может, лучше сначала попытать счастья в Шиноне? Во всяком случае, в документе он точно назван, и совершенно ясно, что нужно искать в верхнем ряду окон Срединца.

Леон вздохнул. Зигрено на секунду оторвался от дороги, взглянул на него и спросил, почему тот вздыхает.

— К сожалению, мэтр, от Срединной крепости Шинона мало что осталось, а уж тем более — от верхнего ряда окон. Мне не хотелось бы преждевременно огорчать мадемуазель Катрин видом развалин и разочаровывать в цели ее поиска.

— Получается, что мы зря едем? — не вытерпела я.

— С пробуждением, королева! — Леон обернулся. — Выспались, мадемуазель Катрин?

— Спасибо. Что же нам тогда делать?

— Да, — кашлянул Зигрено, — что вы предлагаете, мсье?

— Я предлагаю сразу отправляться в Монтрей-Белле, который стоит “на правом берегу Туэ, близ Пуату с Анжу”. Это частные владения в отличном состоянии. За долгие века там тоже многое перестроили, но коллекция оружия располагает экземплярами, по легенде сохранившимися с незапамятных времен и принадлежавших потомку Иоахима дю Белле Тишайшего, упомянутого в тестаменте. Я хорошо знаю замок…

— Неужели? — иронично поинтересовался Зигрено. — Вы же сами сказали, что это частное владение.

— Я оформлял там экспозицию. Поедемте, моих друзей примут с распростертыми объятиями.

Очень мило: и папаша Пешо, и владелец замка — кругом сплошные друзья Леона, подумала я, и предложила:

— Давайте в Монтрей-Белле на обратном пути, завтра, если уж заранее знаем, что нас примут с распростертыми объятиями.

— Лучше бы сегодня, — возразил Леон, — завтра в Шенонсо праздник, мне надо быть там, а в Монтрей-Белле будет полно туристов.

— Владелец подрабатывает туристическим бизнесом? — Зигрено усмехнулся. — С деньжонками туговато?

— Даже если и не туговато, почему же не дать людям возможность увидеть интерьеры и коллекции прошлых веков? — обиделся за владельца Леон. — Что в этом постыдного, если раз в неделю открывать замок для посетителей?

— И за определенную сумму предлагать им фотографироваться с графом или с маркизом таким-то? — не унимался мэтр.

— Слушайте, Гийом, — возмутилась я, — какое вам дело до владельца Монтрей-Белле?!

— А такое: если в Шенонсо услуги мсье Леона оказались нам по карману, то сколько же запросит его дружок граф или барон? По-вашему, он просто подарит нам эти безделушки?

— Гийом, мне очень стыдно за вас перед мсье Леоном. По-моему, вы просто проголодались, давайте остановимся и перекусим. Иначе мы все перессоримся, а мне совсем не хочется портить себе путешествие. Вы же сами уговорили меня отправляться на поиски сокровищ. Вам не нравится, что перстень нашел мсье Леон, а не вы? И что без его знакомства с хозяином Монтрей-Белле нам с вами там нечего будет делать?

Обиженный Гийом закурил и спросил: — Вы хотите устроить пикник прямо сейчас или доедем до Сомюра и пообедаем в каком-нибудь ресторане?

— Хорошо, — согласилась я, доставая сигареты, — дайте мне зажигалку, едем в Сомюр.

Леон щелкнул зажигалкой, а потом закурил и сам.

— Слушайте, — сказала я, — а ведь в Шенонсо никто из нас не курил, даже не хотелось. Прямо колдовское место…

— Еще какое, — Леон повеселел, — там давным-давно живут нимфы, наяды и всякие водяные духи. Знаете, какие грандиозные праздники в их честь закатывала Екатерина Медичи?

Глава 31, в которой я прикрыла глаза

Я прикрыла глаза, чтобы ничто не мешало мне слушать любимый голос Леона. Только как глупо: я не могла сейчас ни погладить, ни поцеловать Леона. Не ведем ли мы себя по-детски, скрывая все от Зигрено? Кто он нам? Но, может быть, мы немножко скрываем это и от самих себя? Вот возьму обниму Леона за шею и поцелую его мальчишеские завитки волос…