Изменить стиль страницы
38
Убили коня под Минайей арабы,
745Спешат на помощь ему христиане.
Копье он сломал, обнажает шпагу,
Хоть пешим остался, разит отважно.
Видит мой Сид, что пеш Альвар Фаньес
И альгвасил на коне с ним рядом.
750Правой рукой он шпагу вздымает,
Врага пополам рассекает с маху,
Его скакуна подгоняет к Минайе:
«Минайя, рука моя правая, на конь!»
Сегодня, Минайя, вам дела хватит:
755Еще не устали мавры сражаться».
Со шпагой в руке Альвар Фаньес скачет,
Лихо разит лиходеев-мавров —
Кого ни настигнет, всех убивает.
Мой Сид — в час добрый надел он шпагу! —
760Короля Фариса ударил три раза:
Два раза — мимо, третий — удачно.
Окрасился в кровь королевский панцирь.
Коня повернул король восвояси —
Сломлен неверный могучим ударом.
39
765Антолинес Гальве удар нанес,
Карбункулы выбил из шлема его,
До темени сталь прорубил насквозь.
Король продолжать не осмелился бой.
Фарису и Гальве разгром учинен.
770Послал христианам победу господь.
В ужасе мавры бегут со всех ног,
А Сидовы люди скачут вдогон.
Укрылся в Террере Фарис — король,
А Гальве там не открыли ворот.
775В Калатаюд удирает он,
За ним по пятам мчит Кампеадор,
Гонит его до стены городской.
40
Коня ретивого шпорит Минайя.
Тридцать четыре убито им мавра.
780Острую шпагу в руке он вздымает,
Кровь с его локтя стекает наземь,
Молвит он: «Нынче день был удачен.
Скоро теперь вся Кастилья узнает,
Что в битве мой Сид взял верх над врагами
785Мавров в живых почти не осталось.
Вдогон христиане спешат без опаски.
Но вот они возвратились обратно.
На добром коне Сид навстречу скачет —
Борода густая, заломлена шапка,
790Стальное наплечье, в деснице шпага.
К вассалам своим он громко взывает:
«Царю небесному, господу слава!
В нелегкой битве мы верх одержали».
Вражеский лагерь грабят испанцы.
795Захватили щитов, оружья немало,
Изловили и взяли на поле ратном
796-аПятьсот и десять коней арабских.
В большом веселии все христиане,
Хоть в битве своих потеряли пятнадцать.
Золота и серебра им досталось
800Столько, что все они ныне богаты.
800-аДоволен каждый такой удачей.
Изгнанных мавров вернули в замок.
Велел мой Сид, чтоб денег им дали.
У Сида с дружиной идет ликованье.
Добычу свою он делит на части,
805В пятину себе сто коней оставил.
Боже, как щедр он к своим вассалам!
Ни пеших, ни конных не обделяет.
В час добрый рожденному все благодарны:
Каждый сполна получает плату.
810«Рука моя правая, Альвар Фаньес,
Из этих богатств, что послал нам создатель,
Все лучшее вы отберите сами.
В Кастилью вас я хочу отправить
С вестью о битве, где верх мы взяли.
815Я королю, хоть на мне и опала,
Тридцать коней посылаю в подарок.
Отменная сбруя, седло на каждом,
К луке приторочена шпага стальная».
Минайя в ответ: «Все исполню, как надо».
41
820«Вот вам сапог, деньгами набитый.
Тысячу месс на них закажите
В Бургосе, в церкви девы Марии.
Остаток вручите жене моей милой,
Чтоб с дочерьми за меня молилась.
825Ждет их богатство, коль буду жив я».
42
Рад Альвар Фаньес такому приказу.
826-аЛюдей для охраны ему отобрали.
Коней накормили, и стало смеркаться.
Мой Сид Руй Диас совет созывает.
43
«В Кастилью, Минайя, путь ваш лежит.
830Друзей наших там прошу известить,
Что по воле творца победили мы.
Найдете нас тут на обратном пути,
А нет — расспроси́те, куда мы ушли
От вражьих мечей и копий стальных.
835Здесь нам отовсюду опасность грозит,
Спокойно здесь не дадут нам жить».
44
С зарей, как решили, Минайя отбыл.
В Алькосере Сид остается с войском.
Но здесь пребывать им опасно очень:
Следят отовсюду за ними в оба
840Пограничные мавры и днем и ночью.
С Фарисом, чуть он оправился снова,
Террер и Тека вступили в сговор
И Калатаюд, главный тамошний город, —
Мол, купим Алькосер у Кампеадора.
845Его за три тысячи марок он продал.
45
Продал мой Сид Алькосер арабам,
Не скуп он был дружине на плату:
И конным и пешим роздал немало.
В войске его бедняков не осталось.
850Где щедр сеньор, там вассалы богаты.
46
Замок Алькосер покинул мой Сид.
Рыдают мавры и жены их:
«Пусть наша молитва вослед вам летит.
Премного вами довольны мы».
855Алькосер оставил мой Сид позади.
Мавры и жены их плачут навзрыд.
Спускается Сид по Халону вниз,
Свой стяг развернул, перешел на рысь,
Знак добрый увидел в полете птиц,
860Рад Калатаюд, и Террер счастли́в,
Один Алькосер [412]о Сиде скорбит.
Скачет мой Сид, не медлит в пути.
Над Монте-Реалем он лагерь разбил
На крутом холме, что высок и велик.
865Враг не страшен там ни с какой стороны.
Данью Дароку он обложил,
Молину, что дальше на запад лежит,
И с ней Теруэль, что насупротив;
Прибрал и Сельфу к рукам своим.
вернуться

412

Живя в Алькосереи грабя окрестности, Сид и его дружина сравнительно дешево сбывали награбленное на местном рынке. Поэтому города оказывали слабое сопротивление такого рода бандам и охотно платили им небольшую дань в расчете на большую поживу за счет соседей. Так было, как отмечает Менендес Пидаль, и в Валенсии после занятия ее Сидом в 1094 r.