Изменить стиль страницы
CCXXVIII
Эмир на вид был доблестный боец.
Он бородою яблони белей,
Меж мавров славен мудростью своей,
3175На поле битвы горделив и смел.
А сын его Мальприм [172] — второй отец,
Во всем блюдет он славных предков честь.
Отцу он молвит: «Скачем в бой скорей,
Чтоб Карл уйти обратно не успел».
3180Ответил Балиган: «Нет, он храбрец,
О нем не зря сложили столько жест.
Но с ним Роланда больше нет теперь,
И он над нами взять не сможет верх».
Аой!
CCXXIX
«Любезный сын Мальприм, — эмир сказал, —
3185Вчера погибли славный граф Роланд,
И Оливье, что именит и храбр,
И пэры, коих Карл любил всегда,
И с ними в двадцать тысяч копий рать,
За тех, кто жив, перчатки я не дам.
3190Сомненья нет, вернулся Карл назад.
Сириец из разъезда мне сказал,
Что рать разбил на десять полчищ Карл.
Мчат впереди два смелые бойца.
Трубят они в трубу и в Олифан,
3195Ведут пятнадцать тысяч христиан,
Из юношей составлен тот отряд.
Детьми своими Карл их любит звать.
Разить они жестоко будут нас».
3200Мальприм ему: «Дозволь мне бой начать».
CCXXX
«Любезный сын Мальприм, — эмир в ответ, —
Я так и поступлю, как ты хотел.
Иди и христиан нещадно бей.
Пойдут с тобою перс, король Торле,
3205И Дапамор, князь лютичских земель [173].
Знай, если ты собьешь с французов спесь,
В лен дам тебе я часть страны моей —
От Кайруана и по Маракеш [174]».
Мальприм сказал: «Благодарю, отец».
3210И принял во владение удел.
Король Флори [175] в то время им владел.
Увы, Мальприму не пришлось вовек
Тот лен узреть и там на трон воссесть.
CCXXXI
Эмир спешит объехать ратный строй,
3215За ним наследник — ростом он высок.
А перс Торле и лютич Дапамор
Выводят рать из тридцати полков.
Людей в них столько, что и не сочтешь, —
В слабейшем тысяч пятьдесят бойцов.
3220Полк первый — ботентротцы [176]на подбор.
Набрал эмир мейсинов [177]во второй:
Люд этот волосат, большеголов,
Щетиной весь, как кабаны, зарос.
Аой!
Нубийцев, русов [178]в третий полк он свел.
3225Боруссов [179]и славян — в четвертый полк.
Сорабы, сербы [180]— пятый полк его.
Берут армян и мавров [181]в полк шестой,
Иерихонских жителей [182]в седьмой.
Из черных негров [183]состоит восьмой.
3230Из курдов [184]— полк девятый целиком.
В десятом — из Балиды [185] злой народ.
Аой!
Возвысил голос Балиган седой,
Клянется плотью Магомета он:
«Ума лишился, видно, Карл‑король.
3235Коль рать его отважится на бой,
Заплатит нам за это он венцом».
CCXXXII
За десятью полками — новых десять.
Набрали в первый мерзких хананеев [186],
Далекого Валь‑Фонта населенье.
3240В другой свели всех турок, персов — в третий,
В четвертый — орды диких печенегов [187],
А в пятый — и аваров и сольтернцев [188],
В шестой — армян и угличей [189]свирепых.
В седьмом отряде — Самуила племя [190],
3245В восьмом с девятым — прусы [191]и словенцы,
В десятом — люд из Оксианской степи [192],
Проклятый род, что в господа не верит.
Не видел мир отъявленней злодеев.
Их кожа, как железо, отвердела.
3250Им не нужны ни панцири, ни шлемы.
Жестоки и хитры они в сраженье.
Аой!
CCXXXIII
За десятью полками — десять новых.
Полк первый — исполинские мальпрозцы [193],
Второй — из гуннов [194], в третьем — венгров толпы.
3255В четвертом — люд Бальдизы отдаленной.
Полк пятый состоит из вальпенозцев,
Шестой — из эглей и бойцов Марозы, [195]
Из ливов полк седьмой и атримонцев, [196]
В трех остальных — аргойльцы и кларбонцы [197]
3260И, наконец, бородачи вальфрондцы,
Народ, который ненавистен богу.
Полков там было тридцать ровным счетом.
Об этом нам «Деянья франков» молвят.
Под звуки труб арабы скачут гордо.
Аой!
вернуться

172

Мальприм(так в Оксфордской; в других рукописях — Мальпрамис) — сын Балигана, образец рыцаря в западноевропейском духе.

вернуться

173

Дапамор, князь лютичских земель— неизвестен. Лютичи — славянское племя, жившее между Одером, Балтийским морем и Эльбой (Померания). Карл Великий несколько раз воевал с ними. В X–XI вв. германские феодалы упорно стремились обратить лютичей в христианство, но лишь в XII в. это им удалось.

вернуться

174

От Кайруана и по Маракеш— Кайруан — город в Тунисе, место паломничества мусульман. Маракеш — город в Марокко.

вернуться

175

Флори— неизвестен. Вся история с передачей земли не совсем понятна. Дальше наряду с подлинными именами народов перечисляется ряд фантастических племен, которыми певец в стиле всего эпизода с Балиганом, видимо, старается изумить слушателей.

вернуться

176

Ботентротцы— Ботентрот — название горного прохода в Каппадокии, на сухом пути из Малой Азии в Палестину, приобретшего известность в Европе в эпоху крестовых походов (когда возник весь эпизод с Балиганом). Ботентрот рано подвергся смешению с Бутинтро на Эпирском побережье, напротив Корфу. В Бутинтро, согласно апокрифу, был в детстве воспитан Иуда Искариотский, занесенный туда морским течением.

вернуться

177

Мейсины— быть может, полабские славяне, жившие по верховьям Эльбы, или славянское племя мильчан (?).

вернуться

178

Русы— В Венецианской рукописи на этом месте стоит «Ros», то есть «Русь» (!).

вернуться

179

Боруссы— прибалтийское племя.

вернуться

180

Сорабы— вероятно, сербы. Сербы— добавлены, может быть, для аллитерации.

вернуться

181

Армяне и мавры— в их обычном этническом смысле.

вернуться

182

Иерихонские жители(?) — Возможно, это лишь библейская формула.

вернуться

183

Негры— вероятно, в общепринятом смысле.

вернуться

184

Курды— в тексте «гросы»; обе попытки истолковать их как курдов и как грузин сомнительны.

вернуться

185

Балида— возможно, город Балис в Сирии (?).

вернуться

186

Хананеи— семиты, жившие в Малой Азии (известны из Библии).

вернуться

187

Печенеги — служили наемниками у византийских императоров, потому стали известны в эпоху крестовых походов.

вернуться

188

Авары— племя, в VI в. заселявшее земли по Дону и Каспийскому морю; в VII в. заняли территорию нынешней Венгрии, опустошая земли соседей, в начале IX в. были разбиты Карлом Великим и оттеснены им за Дунай и Тиссу.

Сольтернцы— Возможно, что это искажение слова, означающего «саранча» (?).

вернуться

189

Угличи— может быть, славянское племя угличей.

вернуться

190

Самуила племя— Существует два маловероятных толкования: 1) прибалтийское племя, жители Самланда, то есть области вокруг нынешнего Калининграда; 2) болгары, названные так по имени (искаженному) их царя.

вернуться

191

Прусы (Bruise) — вызвали два толкования: 1) пруссы — прибалтийское племя, населявшее нынешнюю Пруссию; 2) жители Бруссы (в Малой Азии.

вернуться

192

Оксианская степь— может быть, местности по берегам Амударьи.

вернуться

193

Мальпрозцы— неизвестны.

вернуться

194

Гунны— О них, как и о венграх, в это время существовали лишь весьма смутные представления.

вернуться

195

3255–3257 Бальдиза, вальпенозцы(Валь‑Пеноза — «Долина страданий»), эгли, Мароза— неизвестны.

вернуться

196

Ливы— Допускают два толкования: 1) ливы — финское племя, жившее в нынешней Латвии (Лифляндии); 2) ляхи, то есть поляки.

Атримонцы— неизвестное племя.

вернуться

197

Аргойльцы— Допускают два толкования: 1) Древнее население Гаскони; 2) жители города Эргели (в древности — Гераклеи) в Малой Азии.

Кларбонцы— неизвестны.