Темное эхо

Писатель:
Страниц: 80
Символов: 553545
В избранное добавлена 9 раз
Прочитали: 4
Хотят прочитать: 15
ID: 148147
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Судакевич Игорь
Год печати: 2010
Издательство: Эксмо, Домино
Город печати: Москва, Санкт-Петербург
Создана 24 ноября 2012 06:45
Опубликована 24 ноября 2012 06:49
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.25 / 10

4 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

У яхты «Темное эхо» дурная слава. Ее владельцы гибнут при странных, загадочных обстоятельствах. Несмотря на это, богатый лондонский промышленник Магнус Станнард приобретает судно на аукционе. Он хочет восстановить яхту и совершить на ней трансатлантическое путешествие вместе со своим сыном Мартином.

Сузанна, подруга Мартина, начинает собственное расследование, пытаясь побольше узнать о первом владельце яхты — Гарри Сполдинге. Открывшиеся факты ужасают: все говорит о том, что Сполдинг вступил в сговор с темными силами…

Owl the Bird
23 сентября 2015 08:21
Сюжет неплох, хотя обложка и аннотация заставили ожидать больше действия, больше темной романтики, больше моря и яхты.
 
Но перевод просто ужасен. Складывается впечатление, что переводчик очень хотел продемонстрировать, какой у него богатый словарный запас. Только вот пользуется он им не очень умело.
На протяжении всей книги я время от времени останавливалась с мыслями  Серьезно? СЕРЬЕЗНО?! .
Во-первых, поражают предложения вроде:
 

Однако жизнь бизнесмена подорвала его шансы на искупление, и он халатно относился к своим обязанностям по выделению гарантий под адекватное восполнение ущерба, причиненного собственными прегрешениями. Короче, отец допустил серьезный овердрафт в Банке Всевышнего.

Допускаю, что в оригинале это образчик сухого английского юмора, но в переводе это просто как-то даже… убого.
 
Во-вторых, регулярное употребление просторечных, порой граничащих с архаизмами слов и выражений –  купно ,  лотошник ,  скушно ,  покамест  и много других. На минуточку, сюжет разворачивается в двадцать первом веке на фоне постоянно упоминающихся смартфонов, Интернета, авиаперелетов и навороченных аудиосистем, и повествование идет от лица молодого, образованного, воспитанного англичанина из высших слоев общества! Который  мается, чего бы такого сказать в утешение  и  садится за баранку  как какой-то деревенский рабочий.
Все это создает ощутимый диссонанс.
 
И в-третьих… Эти внезапные эпитеты и словосочетания, эти новоизобретенные словечки! У меня глаза устали делать  0_о
Я просто перечислю свое любимое:
 
Дребезг доски для прыжков в воду
 
Музыка группы  Колдплэй  звучала тихим, чуть ли не дистрофичным фоном
 
Все очень живописно и любопытно, однако в виду не имелось ни одной книги  -  а имелось в виду, что книг не было в поле зрения.
 
уж не говорю о том, что подобных ремонтов, да еще капитальных, яхта за свой век видела не один раз и не два
 
Замок на рундучке был сделан из латуни. Потемневшей от времени, разумеется, но в целом не прокорродировавшей  
 
Авторулевая машинка  - этого авторулевого там не раз поминали. Рискну предположить, что речь об автопилоте.
 
Навыки судовождения  - а вы умеете водить яхту?
 
Пунктуально выполненная работа  - нет, речь не о сроках, а о КАЧЕСТВЕ. Клянусь, прочитаете – сами увидите.
 
Сделать интернет поиск на предмет  - оригинал не видела, утверждать не буду, но мне отчего-то сразу приходит на ум  do research …
 
Лисиная охота
 
что мне ему сказать? Нелакированную правду?
 
за Питерсеном водились кое-какие отличительные особенности идиосинкразийного свойства
 
Кроме того, у них имелся обширнейший, если не сказать эзотерический, выбор односолодового виски
 
А  Мартенс и Дегрю  купно с Кардозой и всеми его партнерами могут катиться к черту
 
подумал я, шаря мелочь в карманах и разглядывая собственное отражение в зеркале за стойкой  - а еще они там мелочь судорожно тискали…
 
идя домой по Ламбетскому мосту, мне почудилось  - что у меня слетела шляпа. Простите.
 
Фонд вспомоществования  - бесил неимоверно! Нет, такое слово есть… Или точно было…
 
Сузанна вновь поежилась, потерла зябкие плечи
 
Отдаленный родственник
 
Инстинкт страха и даже паники
 
Редкостные птички  - звучит как милое ругательство. Мне нравится.