— Так что же этот Гримор из себя представляет? — спросила Бет у Линдаля.

— Никто не знает. До сегодняшнего дня все считали его мифом. Подобно вашей бабе Яге, которой вы пугаете детей за плохое поведение. В общем, это было ночной страшилкой.

В кухне никого не осталось, кроме них троих. Зак уже перекусил и выглядел намного лучше. Линдаль что-то готовил — его любимое занятие. А Бет заваривала кофе, так как эльф наотрез отказался это делать.

— Но если они придут, то неужели не начнут охотиться и за людьми? За людьми, которые о них даже из ночных страшилок не слышали? Которые не знают, как подготовиться к бою с ними?

— Это наша обязанность, — ответил Зак, сидя у барной стойки. Он читал какую-то древнюю книгу, которая то и дело хрустела при переворачивании страниц. — Мы должны их защитить. Так было всегда.

— Всегда? От чего вы нас всегда защищали?

— От всего. Потустороннего в мире намного больше, чем ты можешь себе представить.

— Это то, что имел в виду Диего, называя себя охотником?

— Он один из лучших, — сказал Зак. — Он найдет тела, что мы спрятали и выследит, откуда они появились, несмотря на то, что их след уже едва различим, а в центре Манхеттена полно людей, которые даже не представляют, что мир кишит эльфами, вампирами и прочей нечистью, достойно бы вписавшуюся в их ночные кошмары.

— У него на плече шрам от рваной раны, — обратила внимание Бет.

Зак кивнул:

— За это он и получил свое имя.

— В этом эльфы и вампиры схожи, да? — заметил Линдаль. — Имена даются не просто так.

— У людей иногда имена тоже имеют какой-то подтекст, — сказала Бет.

— Как в твоем случае.

— Мои родители — баптисты со Среднего Запада — погибли в автомобильной катастрофе, когда мне было шестнадцать. Для них все вокруг было либо черным, либо белым. Произошедшее со мной — если бы они об этом узнали — убило бы их. В прямом смысле. Они бы не пережили это. То, что они меня так назвали, — остается для меня загадкой. И, конечно же, они не знали, какая судьба меня ожидает.

Девушка налила себе кофе и с удовольствием отхлебнула.

— У меня есть вопрос, Линдаль. Если эльфы всегда знали, что Гримор придет и будет сопровождаться появлением вампинов, то, вероятно, это и стало причиной вражды между вашими расами? Потому что вы все перепутали и решили, что в предсказании говорится о вампирах, так как в то время тех тварей не было, да?

Линдаль застыл с выпученными глазами.

Зак зашелся в беззвучном смехе. Его трясло так, что для баланса пришлось ухватиться за стол.

Линдаль бросил на него взгляд, что заставило вампира расхохотаться сильнее. Затем Зак пришел в себя и, успокоившись, сделал глубокий вдох. Пару раз моргнув, он коснулся уголка глаза и удивленно уставился на мокрый палец.

— Слезы, — охрипшим голосом восхитился Зак.

Бет подошла к нему.

— Зак? — тихо произнесла девушка.

Он посмотрел на нее.

— Слезы — это так по-человечески. Такое со мной было лет двести назад. — Он сглотнул. — Полагаю, я тоже меняюсь. — Он посмотрел на эльфа. — А как насчет тебя, эльф?

Линдаль покачал головой.

— Пока я ничего не заметил.

— Фигня, — мгновенно отреагировал Зак, — Ничего из того, в чем бы ты признался.

Линдаль взвесил на ладони кухонный нож и завертел его в руке так, что его лезвие стало казаться металлическим диском.

— Может быть, — холодно согласился он и вернулся к шинкованию.

Зак обхватил Бет за талию и приподнял так, что она прижалась к его бедрам.

— Как ты узнала, что мы идем? — спросил он. — Разве ты нас слышала? Ты ждала уже одетая.

— Вас услышал Линдаль. Услышал и телепортировался. Я просто сопоставила факты.

— Исходя только из этого? — удивился эльф и покачал головой. — Я не подал ни единого намека. Я старался не напугать тебя.

— Конечно, я не ожидала такой компании. Но чувствовала, что кто-то зайдет в дверь и была готова либо сражаться, либо, по необходимости, бежать. Я подумала, что те…твари нашли нас.

— Ты даже виду не подала, — отметил Зак. — Действовала как настоящая королева. Ты их почти убедила одним свои видом. — Он поцеловал девушку. — Ты подвергала в трепет.

— Амрод назвал тебя «моя госпожа», а он никогда просто так не разбрасывается титулами, — сказал Линдаль, стоя за спиной Бет. — Ты его впечатлила. А в отношении с Амродом это нелегкая задача.

— Я не планировала впечатлять, — беспомощно произнесла девушка. — Я была напугана, разве вы не поняли?

— Поняли, — одновременно ответили мужчины.

Короткий гудок заставил Зака запустить руку в карман брюк и вытащить телефон. Щелкнув пару раз, он улыбнулся.

— Сообщение от Александра. Диего нашел тела и говорит, что должен тебе виски, Бет. Это самые отвратительные существа на планете. Таких он никогда не видел. — Зак спрятал телефон. — Это все подтверждает. Если даже Диего Варвар ранее их не встречал, значит, это нечто новое.

— Вампины, — кивнула Бет и вздрогнула.

Зак взял в ладони ее лицо и поцеловал, на этот раз уже настойчивее. К тому моменту, как поцелуй завершился, все ее тело пылало огнем, а грудь и соски напряглись и терлись о ткань, в джинсах стало тесно и неудобно. Она очень сильно пожалела, что не была одета сейчас в легкий халатик, дающий свободный доступ к телу и манящий своей прозрачностью

Девушка посмотрела в глаза Заку, когда тот запустил руку в ее волосы.

— Только не останавливайся, — взмолилась Бет.

— Не смотри на меня так, иначе я и не смогу остановиться, — прорычал вампир и нагнулся вперед, чтобы слегка укусить через ткань вершинку ее груди.

Девушка прикусила губу.

— А есть какие-то причины, по которым ты должен? — спросила Бет, а ее сердце быстрее забилось.

— Нет никаких причин, — нежно ответил Линдаль.

Зак бережно подхватил Бет на руки, приподнял, отнес в свою спальню и опустил на кровать. Несколько мгновений он просто стоял и смотрел на нее.

— Сколько раз я мечтал увидеть тебя здесь, на моей кровати. Говорят, судьба-злодейка.

— Ты еще даже не представляешь, чем придется за все это расплатиться, — предостерегла девушка.

Он нахмурился.

— Бет, я прожил двести одиноких лет. Видел, как жили мои потомки и как потом забыли обо мне и о том, что мы сделали для того, чтобы у них была такая жизнь, как теперь. Я выполнил свой долг.

Бет попыталась приподнять его настроение.

— Ты тоже лжец, Зак. В МакДжинти ты сказал, что хочешь поставить меня на четвереньки…

В его глазах вспыхнули опасные искры.

— Я хочу тебя любыми способами. Как угодно, лишь бы ты была рядом.

— Я рядом. Что же ты со мной сделаешь? — Бет выгнулась, запрокинул руки за голову, тем самым подразнивая его. — Ты идешь длинным путем, вампир. Думаю, ты теряешь хватку.

— Неужели, хм? — Его рука скользнула под ее попку, пальцы зацепились за пояс джинсов и с силой дернули. С тихим треском джинсы разошлись пополам как раз посередине.

Бет охнула, пораженная силой, которую он продемонстрировал. Мужчина ухмыльнулся, сжал двумя руками джинсы спереди, с легкостью разделил их на две части, стянул каждую и кинул на пол. Затем едва уловимым движением он сорвал с Бет кружевные трусики, оставив полностью голой ниже пояса, за исключением туфель.

— Сними остальную одежду, — прорычал вампир.

Бет хотела приподняться, чтобы достать застежку бюстье, но Зак оказался быстрее. Он прижал ее плечи к кровати, не давая встать.

— Я не разрешал тебе встать, — сказал он, вжимая своим телом девушку. — Мне нравишься ты именно в таком положении. — Его рука скользнула вниз по бедрам, накрыла ее бугорок и сжала. Бет, влажная и готовая принять его, застонала от такого прикосновения.

Вампир отстранился и расстегнул молнию на своих джинсах.

— Снимай одежду, — приказал он, вынимая и теребя свой член. — Я тем временем понаблюдаю и вспомню все те случаи, когда я хотел сорвать с тебя одежду, а затем вставить в тебя свой член, что я сейчас и сделаю.