Изменить стиль страницы

— Беги так быстро, как только можешь! Это место не для тебя, если тебе дорога твоя жизнь.

Брэм вскрикнул и побежал. Он мчался сломя голову по дороге вниз, спотыкался, падал, снова поднимался и бежал дальше, пока паника не утихла. Он остановился, чтобы отдышаться. Он действительно услышал эти слова? Нет, такого не может быть. Это его воображение сыграло с ним очередную шутку. И тут Брэм увидел впереди маленькое кладбище. Убеждая себя в том, что его страхи ничем не обоснованы, он быстро направился туда.

Он открыл ворота и вошел на кладбище. В отличие от большого кладбища в Утерарде здесь уже давно никого не хоронили. Стена в некоторых местах обвалилась, могилы заросли травой. И только кельтские каменные кресты с орнаментом в форме колец казались странным образом свежими, словно время было не властно над ними. Брэм провел рукой по серому граниту, из которого были изготовлены почти все могильные камни и кресты. Неожиданно он замер, подняв руку, чтобы прикоснуться к рельефу креста со спиралевидными рисунками, кельтскому символу солнца. Брэма снова пронзило ощущение, будто за ним кто-то наблюдает. Не человек.

По телу Брэма побежали мурашки, волосы встали дыбом. Медленно, очень медленно он обернулся. Страх и радостное предчувствие еще боролись в его душе, когда он поднял глаза. Брэм Стокер заморгал. Скорее всего, это была галлюцинация. Но тут призрак улыбнулся ему и немного приблизился.

Это была девушка четырнадцати или пятнадцати лет, правда, казалось, что ее бирюзовые глаза смотрят на этот мир целую вечность. Длинные локоны ниспадали на спину и плечи, отливая серебряным блеском в свете луны, узкий рожок которой время от времени выглядывал из-за туч.

— Кто ты? Ночная фея? — растерянно спросил Брэм.

Он совсем охрип, и ему пришлось сглотнуть.

Девушка звонко рассмеялась. Ее голос оказался удивительно бархатистым и низким для такой хрупкой особы.

— Ночная фея?

— Я слышал истории о вас, но еще никого не видел, кроме тебя. Ты должна быть феей!

Девушка пожала плечами.

— Я ночное существо, это верно. Но скорее фея мрака.

— Дитя луны! — восторженно возразил Брэм, хотя внутренний голос все еще предупреждал его об опасности.

— Которой, однако, луна не может подарить тени!

Глаза Брэма расширились, а девушка продолжила:

— Если ты позволишь, я дам тебе совет. Возвращайся к своей безопасной жизни и держись подальше от ночных кладбищ, которые ты, судя по всему, так любишь.

Брэм был ошеломлен.

— И как ты об этом догадалась?

— Я видела тебя в Риме на кладбище чужестранцев, с двумя друзьями и женой. Я уверена! Я никогда не забываю запах человека, которого однажды видела. А потом несколько ночей назад ты был на кладбище Утерарда, не правда ли? Ты решил, что церковь защитила тебя. Ты не ошибся, большинство ночных существ боятся ее ауры.

Брэм беззвучно открыл рот и снова его закрыл. Его взгляд скользнул по кладбищу, но здесь не было церкви, в которой он мог бы укрыться.

— Нет, тут у тебя нет спасения, — подтвердила девушка. — Но от меня тебя не защитила бы никакая церковь, — продолжала она непринужденным тоном.

Казалось, ей нравилась их беседа.

— А как ты попала сюда? — спросил Брэм. — Ты же не следовала за мной?

Он представил, как будет стоять напротив Оскара. Если он расскажет другу эту историю, тот наверняка посоветует ему обратиться к психиатру!

Девушка с серебряными волосами снова рассмеялась.

— Конечно нет. Зачем мне преследовать человека? Я не знаю, почему судьба снова свела нас. Могу лишь предположить, что она еще что-то задумала, так что не удивляйся, если мы опять встретимся. Но сейчас отправляйся домой. Это место опасно для людей.

— Когда я снова увижу тебя? — Брэму никак не хотелось отпускать ее.

— Откуда мне знать? Я не умею предсказывать судьбу.

— Знаешь, я давно интересуюсь ночными существами. Я собираю истории разных стран. Это так увлекательно, и я обязательно когда-нибудь напишу о них книгу. И ты будешь одним из ее персонажей, пусть даже никто не поверит, что я встречал тебя. Я знаю, что это правда. Я видел тебя собственными глазами!

Лицо девушки приобрело задумчивое выражение. Она хотела еще что-то сказать, но тут Брэм краем глаза заметил какое-то движение. Все произошло так быстро, что он увидел зверя только тогда, когда тот встал между ним и девушкой. Это был огромный белый волк!

Брэм хотел бежать, но его ноги словно приросли к земле. Он смотрел на девушку и белого монстра, который уставился на него желтыми глазами.

— Тебе пора уходить, — тихо сказала девушка.

Брэм наконец снова обрел дар речи.

— А он не погонится за мной и не нападет на меня, когда я сделаю хотя бы шаг, верно?

Девушка покачала головой.

— Нет, Сеймоур отпустит тебя, если ты покинешь кладбище и направишься прямо в свое жилище.

— А я могу задать последний вопрос?

— Конечно.

— Как тебя зовут?

Девушка тихо рассмеялась, а волк зарычал.

— Иви-Мэри из семьи Лицана.

Брэм Стокер поклонился.

— Благодарю тебя, Иви-Мэри, за то, что сохранила мне жизнь, которая была в твоих руках, и за полученный опыт, который я никогда не забуду. Ты сказала, что судьба свела нас вместе и сделает это снова. Мне очень хочется, чтобы так и было.

После этого он вышел с кладбища. Брэм сделал большой крюк вокруг вампирши и волка, которые не двинулись с места. И только закрыв за собой ворота, он еще раз оглянулся, чтобы в последний раз посмотреть на этих сказочных существ, но девушка и волк уже исчезли.

Уже забрезжил рассвет, но ни Лицана, ни их слуги еще не вернулись. Иви и некоторые другие вампиры нетерпеливо ожидали у ворот, хотя Маббина уже дважды попросила их возвратиться в башню и укладываться в свои гробы.

— Мы должны узнать, что они выяснили! — все время повторяла Иви и беспокойно ходила взад-вперед.

— А если они не вернутся сегодня? Это может означать что угодно, — вмешался Лучиано. — Либо они ничего не нашли и где-то спрятались на день, чтобы сразу же после захода солнца продолжить поиски…

— …либо выследили оборотней и окружили их, — продолжила Алиса.

Иви кивнула. У нее задергалась мышца на виске.

— Возможно, в это мгновение они сражаются с оборотнями, в то время как солнце угрожающе приближается к горизонту. Оборотням нужно лишь задержать вампиров, пока дневное светило не решит исход битвы в их пользу.

Лучиано успокаивающе положил руку ей на плечо, но только после того как удостоверился, что Франца Леопольда не было нигде поблизости. Вскоре он с удивлением отметил, что уже некоторое время не видел венца, но не стал задумываться об этом. Ведь на самом деле Лучиано не очень-то и жалел о его отсутствии.

Иви не стала убирать его руку. Может, это действительно успокаивало ее, или же она просто не заметила его жеста, Лучиано не мог бы сказать с уверенностью.

— Солнце — враг вампиров, Да, это так, но в остальном Лицана превосходят оборотней. Оборотни могут принимать либо человеческий, либо волчий облик. А Лицана умеют превращаться в других животных или даже в виде тумана проходить через любую щель. Разве оборотни могут представлять для них серьезную угрозу?

Иви попыталась улыбнуться.

— Ты права, Алиса, просто я слишком много думаю.

Она наклонилась к Сеймоуру, чтобы погладить его, но тот отвернулся.

— Что с ним? О, он ранен?! — воскликнула Алиса и опустилась на одно колено. — А я и не заметила.

Она обследовала переднюю лапу волка, на которой шерсть слиплась от крови.

— Похоже на отпечатки клыков. Ты знаешь, что его укусило?

— Все не так страшно, — отмахнулась Иви.

— Ты не думаешь, что тебе нужно ответить на вопрос? — голос Франца Леопольда прозвучал рядом с ними так неожиданно, что Лучиано вздрогнул. И как только венцу удается так незаметно подкрадываться?!

— Причем вопрос поставлен не совсем корректно, — продолжил Дракас с мрачным выражением лица. — Нужно спросить, не что его укусило, а кто, а если мы решили вдаваться в подробности, то можно сразу же спросить, кем именно является этот укушенный? Иногда совсем неплохо знать, с кем имеешь дело.