Изменить стиль страницы

— Ох, спасибо. Выглядит замечательно. Приятно познакомиться с вами, миссис Фэйерчайлд. Проходите.

— Я Лотти для всех, кроме сборщика налогов. — Лотти подмигнула и заметила Джейка, стоявшего в глубине комнаты. — Привет, Джейк. Вижу, вы уже познакомились.

— Да, э-э, Джейк помог мне вытащить из машины коробки.

— Доброе утро, Лотти. — Джейк подошел и достал из корзины две булочки. — Уверен, именно этих булок мне не хватало.

— В любое время приходи ко мне, и я, испеку тебе свеженькие.

Джейк кивнул и направился к дверям.

— Спасибо, Лотти. Увидимся позже.

— Этому парню всегда надо куда-то бежать. — Лотти проводила глазами Джейка, вздохнула и перевела взгляд на Кэсси. — Вы хорошо себя чувствуете?

— Да, только немного устала. Я плохо спала прошлую ночь. — Лгунья. Она спала, как ребенок. И не понимала причину усталости сегодня утром.

— Да, конечно. Так бывает. Переезд в новое место и все такое. Давайте вместе позавтракаем. И если, вы будете чувствовать себя хорошо, я покажу вам бухгалтерские книги.

— О, конечно, мне не терпится начать работать.

* * *

Последние три дня Лотти Фэйерчайлд каждое утро приходила обучать Кэсси. Она учила оформлять сделки по продаже скота. Она сидела с Кэсси за компьютером, рассказывала истории о животных. Как они были куплены, какие лошади любят брыкаться, у какой кобылы самый нежный характер, и как Лотти сама недавно присутствовала при рождении жеребенка.

— Тебе надо увидеть Пита-Пистолета. Он денди, — однажды сказала Лотти, когда они занимались работой с бумагами.

— Кто такой Пит-Пистолет? — спросила Кэсси.

— Это самый ласковый пегий жеребенок в мире. Он родился полтора месяца назад. Удивительно, что Джейк или Джон Ти еще не устроили тебе экскурсию по ранчо.

— Я не видела Джейка всю неделю, — стараясь выглядеть равнодушной, заметила Кэсси. В конце концов, она ведь этого и хотела. Ей совсем не нужно, чтобы Джейк вмешивался в ее жизнь. Она поклялась сохранять дистанцию. Но и этого не понадобилось. Джейка последние дни нигде не было видно.

— Наверное, парень сегодня вернется. Он снова уехал на родео. Решил, понимаешь ли, стать чемпионом. По-моему, в этом году он своего добьется.

— Джейк этого хочет, да?

— Да, но, боюсь, по неправильной причине. Все дело в его натянутых отношениях с Джоном Ти.

— Кто-то произнес мое имя? — Голос хозяина разнесся по дому.

Кэсси спрыгнула со стула перед компьютером, и пошла открывать входную дверь.

— Доброе утро, мистер Андерсон.

— Мы здесь не соблюдаем формальности. Просто Джон Ти. А мой сын называет вас Кэсси?

— Джейк говорил вам обо мне? — Интересно, что еще он сообщил отцу об их отношениях. Боже милостивый, ей не хотелось сейчас думать об этом.

— Могу я также называть вас Кэсси? — Джон Ти посмотрел на нее в упор.

— Конечно. Мне будет приятно.

— Я пришел пригласить вас сегодня на ужин. По-моему, я дал вам достаточно времени устроиться. Все отвечает вашим запросам?

— Да, мне здесь нравится. Место великолепное. И Лотти, каждый день учит меня. По-моему, я ухватила главное.

— Ты больше, чем ухватила. Еще день-два, и тебе не будет нужна моя помощь. — Лотти вошла в гостиную.

— Доброе утро, Лотти, — приветствовал ее Джон Ти. Глаза стали чуть ярче, когда он смотрел на миловидную блондинку. — Я пришел пригласить Кэсси сегодня на ужин. Ты тоже, Лотти, приходи.

— Прости, — улыбнулась она. — У меня другие планы.

Джон Ти состроил гримасу. Нависло тяжелое молчание.

— Ладно. Кэсси, жду вас вечером в семь.

— Спасибо, я буду.

Когда Джон Ти скрылся за дверью, Кэсси не могла сдержать улыбку.

— Что это значит? — спросила она у Лотти. Та отмахнулась.

— Этот мужчина думает, что стоит ему сказать «прыгай», и женщина начнет прыгать. Пара уроков ему не помешает. — Она передразнила его: — «Ты тоже, Лотти, приходи». Скажи, разве так мужчина должен приглашать леди на ужин?

— Вы влюблены в него! — вырвалось у Кэсси. Невозможно было не заметить искры, летавшие между этой парой.

— Милая девочка, женщина должна быть чертовски глупой, чтобы полюбить этого человека. Я работала на него двадцать два года. И знаю его лучше, чем он сам знает себя. Поверь мне, он не ангел.

Прежде чем Кэсси смогла ответить, желудок опять свело судорогой. Каждый день она надеялась, что это происходит последний раз и во всем виноваты нервы. И каждый новый день приносил очередное разочарование. Нынешнее утро не стало исключением. По коже побежали мурашки, она простонала «ох, нет» и побежала в ванную.

Во второй половине этого же дня Кэсси вышла подышать свежим воздухом. Она все время усердно сидела за компьютером, осваивала новую программу и уже привыкла к бизнесу, которым занималось ранчо. Во многом ей помогала Лотти.

Кэсси перешла дорогу и свернула на тропинку, ведущую к амбарам и конюшням.

— Подбросить?

Кэсси подняла голову и увидела Джейка верхом на высокой вороной лошади. При виде Джейка сердце тотчас пустилось вскачь. Лошадь и человек будто слились в одно существо и плавно двигались, грациозно и быстро.

Кэсси продолжала свой путь. Джейк верхом ехал рядом.

— Я подумала, надо посмотреть, что здесь есть. С тех пор, как приехала, я ничего не видела.

Джейк прищурился от солнечного света, потом опустил ниже поля шляпы.

— Лотти устроила мне выволочку, за то, что я не показал тебе ранчо. Но ты, солнышко, не сможешь осмотреть ранчо пешком. Здесь больше тридцати тысяч акров. — Он нагнулся и протянул руку. — Залезай.

Кэсси, наморщив нос, уставилась на Джейка.

— А чем плох твой грузовик?

— Грузовик — это прекрасно, — засмеялся он. — Но если ты хочешь по-настоящему увидеть ранчо и животных, то должна смотреть на них моими глазами.

— Я никогда не ездила верхом.

— Девочка из маленького города, — вскинул брови Джейк, — никогда не сидела на лошади? Залезай, — он махнул рукой. — Я сделаю поездку безопасной.

Кэсси надула губы. Конечно, Джейк опытный наездник. Но сидеть с ним вдвоем на лошади… В этом может таиться опасность другого рода.

— Ладно. Но тебе придется помочь мне залезть. Д

жейк спешился и встал сбоку от нее.

— Поставь левую ногу в стремя, а правую перекинь через седло.

— А ты где будешь? — Кэсси обернулась и посмотрела ему в глаза.

— Позади тебя. — Обеими руками он обхватил ее за талию. — Готова?

Кэсси последовала его инструкциям. И не успев сообразить, что происходит, оказалась в его объятиях. Ноги Джейка давили ей на бедра, ягодицы упирались в его чресла. Тело заискрилось от таких ощущений. Джейк, подбирая поводья, коснулся руками ее грудей. Кэсси беззвучно простонала.

Ничего хорошего.

— Только расслабься, — ласково проговорил он в ухо. — Экскурсия начинается.

Она, дура, что позволила себя уговорить. Теперь ей не отделаться от него. И это надолго. Постоянно видеть его. Жить с ним на одном ранчо. На его ранчо. Это не приведет ни к чему хорошему.

— Джейк, может быть, это не лучшая идея.

— Я держу тебя, Кэсси. Тебе нечего бояться.

ОН ДЕРЖИТ ЕЕ.

Именно этого и надо бояться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Обычно я ем в кухне. Но Мари подумала, что раз вы приглашенная гостья, то нам следует ужинать здесь, в торжественной обстановке, — объяснил Джон Ти.

Кэсси оглядела темную элегантную столовую. На ее взгляд, комната не очень соответствовала стилю всего дома. Темно-красные бархатные шторы сливались с красновато-коричневой мебелью, самой пугающей, какую видела Кэсси. Она сидела справа от Джона Ти в окружении семи пустых стульев. Еще против одного стула было сервировано место на столе. Кэсси решила — для Джейка.

— Хотите знать правду, Джон Ти? — Кэсси заставила себя произнести это имя. Для нее он по-прежнему оставался мистером Андерсоном, ее упрямым работодателем.

— Конечно. — В темных глазах вспыхнул интерес.