Джейн удивилась, когда Хосе на прощание тепло пожал ей руку.
— Не огорчайтесь, сеньорита, — сказал он. — Я верю вам и Хуанита тоже.
Когда машина уехала, на глазах Джейн выступили долго сдерживаемые слезы. Сдав багаж в камеру хранения, Джейн купила в киоске кофе и булочку и села на скамейку. Поев, она позвонила в ближайшее турагентство и узнала адрес банка Сальвадоре.
Это было относительно новое здание неподалеку от аэропорта. Добравшись туда на автобусе, Джейн с замиранием сердца обратилась к важным охранникам, стоявшим у стеклянной двери. К требованию о личной встрече с графом Сальвадоре они отнеслись вежливо, но скептически. В конце концов, немолодая секретарша, к которой ее препроводили, сказала Джейн, что сеньора видеть нельзя.
— Вы только передайте ему, пожалуйста, что я здесь… — Джейн умоляюще сложила руки.
— Мне очень жаль, сеньорита, но он недавно уехал по срочному семейному делу.
Ничего удивительного… Ну что ж, я сделала все, что могла, подумала Джейн, пытаясь успокоиться.
Когда она опять добралась на автобусе до аэропорта, вокруг, казалось, все раскалилось от послеполуденного зноя. Поставив вещи на тележку, Джейн двинулась к зданию аэровокзала, прикидывая в уме, что ей сказать кассиру.
Когда перед ней раскрылись двери, Энрико был первым, кого увидела Джейн.
Граф стоял прямо перед ней. Его лицо было усталым и серьезным, из потухших янтарных глаз куда-то ушли смех и жизнерадостность. Джейн застыла на месте, только сейчас поняв, что отдала бы год жизни за возможность снова увидеть его улыбку.
Шагнув вперед, Энрико протянул руку и остановил тележку.
— Наконец-то…
Сердце Джейн проделало сальто-мортале.
— Ты пришел меня арестовать? — хрипло спросила она. — Или удостовериться, что я покинула страну?
— Ни то ни другое. Могла бы придумать что-нибудь получше.
Она больше ни в чем не была уверена. Но одну вещь перед их расставанием надо было прояснить непременно.
Джейн вскинула голову.
— Энрико… Я клянусь тебе, что не брала кольца. — Она помолчала. — Но, кажется, знаю, кто это сделал.
— Я тоже. — Усталые морщины вокруг его рта стали глубже.
Джейн нестерпимо хотелось взять его лицо в ладони и поцелуем стереть боль и тоску, затаившиеся в глазах Сальвадоре.
— Пожалуйста, не сердись на нее. Она и так несчастна и сбита с толку. Я думаю, она сделала это для тебя.
— Ты так думаешь? — резко ответил Сальвадоре. — Будь ее воля, ты бы сейчас сидела в тюремной камере.
Джейн вздрогнула.
— Она не хотела этого. Я уверена, она не собиралась…
— Ты ошибаешься, Джейн. Она хотела уничтожить тебя. Мне пришлось выслушать исповедь этой мелкой, подлой, злобной душонки! — Он с трудом перевел дух. — Это было… омерзительно.
Она тут же бросилась на защиту.
— Милый… нет! Она всего лишь ребенок. Она не понимает…
— Ребенок? — Он приподнял брови. — Я сомневаюсь, что Монсерат когда-нибудь была ребенком.
— Монсерат?! — чуть не вскрикнула Джейн. — Но она не крала кольцо!
— Да, — кивнул Энрико. — Всего лишь велела этой ведьме горничной сунуть его в твои вещи. Разве ты не догадалась?
— Нет, — захлопала глазами Джейн. — Я… я думала, это сделала Мария.
— Мария? С какой стати?
Джейн посмотрела на него снизу вверх.
— Девочка слышала, как ты ссорился из-за кольца с Монсерат, и хотела помочь. Однажды она уже брала его… чтобы вернуть тебе. Я понимала, что сделает графиня Сальвадоре, если узнает об этом, и положила кольцо на место. Только, кажется, горничная меня видела.
— Так оно и было, — мрачно сказал Энрико. — Они шпионили за нами с самого начала и придумали способ избавиться от тебя, надеясь, что ты с позором вернешься в Англию еще до того, как я узнаю об этом.
Невероятно…
— Ты не знаешь Монсерат, — вздохнул Энрико и, оглянувшись, заметил направленные на них любопытные взгляды и с прежней властностью сказал: — Пойдем отсюда. Положим твои вещи в машину и поищем место, где можно поговорить.
— Я шла менять билет. — Джейн помрачнела. — Мне надо лететь домой. Я только хотела сказать тебе, что я не воровка.
— Ты не воровка, а идиотка, — нежно сказал граф. — Дурочка. Голубка! Ты действительно думаешь, что я дам тебе улететь?
— Ты не имеешь права удерживать меня! — возразила Джейн, когда он повез тележку обратно. — Женись на своей Кармен и командуй ею!
— Давай разберемся, — тут же ответил Энрико. — Я не собираюсь жениться на Кармен ни теперь, ни в будущем. Я не люблю Кармен и никогда не любил. Наконец-то они с Монсерат это поняли.
— Так ты не любишь ее? — У Джейн дрогнул голос.
— Я люблю тебя, Дженни, — мягко сказал Энрико. — И как только мы окажемся с тобой наедине, я попрошу тебя стать моей женой. Думаю, автостоянка — не слишком подходящее место для этого.
Ошеломленная Джейн покорно села в машину.
— Ну вот, — сказал он, оказавшись рядом, полез во внутренний карман пиджака и вынул из него кольцо Сальвадоре. — Дай руку, любимая.
Джейн послушалась, и граф надел ей на палец сверкающий рубин.
— Ну что, любимая? — тихо спросил Энрико. — Теперь ты мне веришь? — А потом он поцеловал ее так крепко и нежно, что у Джейн закружилась голова.
Когда ей дали возможность сказать слово, Джейн задыхаясь выдавила:
— Ты же отослал меня. Сказал, что прикасаться ко мне бесчестно. Что у тебя есть другие обязательства.
— Не у меня, моя прекрасная, а у тебя. Так я думал. Я верил, что ты все еще любишь это ничтожество Пола. В тот первый день на вилле я нашел разорванную фотографию и узнал нового друга Кармен.
— Но как? Ты ведь никогда не видел его!
Энрико пожал плечами.
— Вскоре Кармен станет богатой женщиной, — сухо сказал он. — Естественно, ее отец интересуется всеми мужчинами, с которыми она встречается, и через частные сыскные агентства узнает их прошлое. А поскольку наши семьи связаны, я тоже имею доступ к этой информации… То, что я узнал, не произвело на меня особого впечатления, а когда я расспрашивал твоих подруг, они подтвердили, что Пол бросил тебя, увлекшись другой, и ты вне себя от горя. Но мне и в голову не приходило, что Кармен с Полом нагрянут на виллу. Я думал только об одном — что тебе больно и что я хочу защитить тебя от этой боли. И тут до меня дошло, что у меня к тебе не просто физическая тяга. Я полюбил тебя в ту минуту, когда ты впервые оказалась в моих объятиях.
Джейн мечтательно улыбнулась.
— И я тоже… дорогой.
Сальвадоре поднес к губам ее руку, украшенную кольцом.
— Господи, какие мы глупые… Сколько времени потеряли… — Энрико вздохнул. — Видишь ли, я внушал себе, что если ты по-настоящему любишь Пола… — он произнес это имя с невыразимым презрением, — я не должен мешать тебе. Но с каждым днем мне все больше хотелось отомстить ему. Он сжал губы.
— Это было не так уж трудно. Я слишком хорошо знаю Кармен. Вскружить ей голову ничего не стоит. Поэтому я — признаюсь, что это было довольно цинично, — делал вид, что ухаживаю за ней.
— Но почему ты думал, что я все еще люблю Пола? — Щеки Джейн окрасил румянец. — Ты же видел, как я… отвечаю тебе…
Граф нежно погладил ее щеку.
— Секс — великий обманщик, Дженни. Я изо всех сил пытался убедить себя, что ты принадлежишь другому и что я не имею права соблазнять тебя, отвлекая от настоящей любви. — Энрико покачал головой. — Я пробовал держаться от тебя подальше, но каждый раз терпел поражение и еще сильнее презирал себя. Вот почему я уехал в Мадрид. Я не мог больше доверять себе.
— Но я не поощряла ухаживаний Пола! — успокоила его Джейн. — Едва он приехал, я поняла, что, разорвав помолвку, он оказал нам обоим большую услугу. Да, когда он это сделал, мне было больно, однако пострадало не столько мое сердце, сколько самолюбие.
— Но эта девушка… Изабель… говорила так уверенно. Она сказала, что ты из породы однолюбов. И из-за него чуть не наложила на себя руки.
Джейн закусила губу.
— Мы с Изабель работаем в одном агентстве, но никогда не были близкими подругами. Я не делилась с ней своими секретами. Она все выдумала.