— Что?
— По телефону он сказал: «На вашем месте я бы поостерегся, принимая дальнейшие решения, потому что теперь от вас зависит, выживет она или нет. Оставьте меня в покое». Капитан — залог его безопасности.
— Но почему?
— Мы приблизились к разгадке, а он этого не ожидал. Мы знаем, кто он такой… вернее, кем он был раньше. Этот тип понимает, что мы все выясним за пару часов.
— Он паникует. — Гарсиа прикусил нижнюю губу.
— Да. Именно поэтому он сделал эту запись. А когда такие люди, как он, паникуют и отклоняются от изначального плана, они допускают ошибки.
— У нас нет времени ждать, пока он совершит ошибку, Роберт. У него наш капитан.
— Он уже допустил ошибку.
— Что? Какую ошибку?
— Он прислал нам эту запись. — Хантер указал на телефон. — Мне нужен доступ в Интернет.
— Интернет? — Гарсиа нахмурился. — Мы сможем отследить звонок?
— Не думаю. Он не настолько глуп.
— Тогда зачем тебе Интернет?
Оглянувшись, Роберт увидел парня лет тридцати, сидевшего за угловым столиком и что-то печатавшего на своем ноутбуке.
— Извините, тут есть доступ в Интернет?
Поднял голову, мужчина перевел взгляд с Хантера на Гарсиа, сгрудившихся у его стола.
— Ага. — Он скептически кивнул.
— Нам нужно ненадолго одолжить ваш компьютер, — заявил Роберт, садясь рядом и придвигая к себе ноутбук.
Парень уже открыл рот, собираясь запротестовать, но Гарсиа опустил руку ему на плечо и показал значок.
— Мы из отдела убийств полиции Лос-Анджелеса. Это важно.
Подняв обе руки в примирительном жесте, парень встал.
— Я вон там посижу. — Он указал на соседний столик. — Можете не торопиться.
— Зачем тебе вдруг понадобился доступ в Интернет? — не унимался Карлос.
— Погоди секундочку. — Хантер ввел какие-то слова в строку «гугла» и запустил поисковик. Страничка загрузилась, и он быстро просмотрел найденные результаты.
— Черт!
Схватив телефон, Роберт еще раз прокрутил запись, после чего погуглил что-то другое. Загрузилась новая страница.
— Вот дерьмо… — прошептал он, посмотрев на часы. — Поехали!
— Куда?
— В Санта-Клариту. — Хантер вскочил на ноги.
— Что? Почему?
— Потому что я знаю, где удерживают нашего капитана.
Глава 107
Включив мигалку, Гарсиа быстро мчался вперед. Напарники доехали до 405-й автострады, и Карлос превысил допустимую скорость, разогнавшись до восьмидесяти пяти миль в час.
— Так. Объясни мне, откуда ты знаешь, где удерживают капитана?
Хантер еще раз запустил видеофайл.
— Она мне сказала.
— Что?
— Посмотри на ее губы.
Карлос на мгновение отвлекся от дороги, бросив взгляд на экран телефона. Губы Блейк действительно шевелились.
— Будь я проклят!
— Капитан знала, что Эндрю снимает это видео для нас, а значит, мы его посмотрим.
— Скорее, она знала, что тыего посмотришь, — добавил Гарсиа. — Что она сказала?
— Хоспис Святого Михаила.
— Что?
— Вот почему мне нужен был Интернет. Мне показалось, что она сказала «госпиталь». Но такого госпиталя нет и никогда не было. Поэтому я посмотрел запись еще раз и понял, что она сказала «хоспис». Хоспис Святого Михаила в Санта-Кларите закрыли девять лет назад, когда от пожара здание сильно пострадало. — Хантер ввел адрес в навигатор Гарсиа. — Вот оно, это место.
— Черт. Оно между холмами. В совершенно безлюдной местности.
Роберт кивнул.
— Но если мы подозреваем, что именно там удерживают капитана, то почему мы едем туда без отряда спецназа?
— Эндрю сказал, что от нас зависит, сколько проживет капитан. Каким-то образом он отслеживает наши действия.
— Но как?
— Не знаю, Карлос. Понимаешь, он позвонил мне через пару минут после того, как я приземлился. Меня не было всего день. Откуда, черт побери, он знал, что я в Хелдсберге?
На это у Гарсиа не было ответа.
— Отряд спецназа — это, конечно, здорово, но такую толпу народа сложно назвать незаметной. Если Харпер поймет, что мы знаем, где он, он доберется до капитана Блейк быстрее, чем мы или любой спецназовец успеем что-то предпринять. И тогда все будет потеряно.
— Так что же мы будем делать?
— Все, что только сможем. Надеюсь, нам удастся застать его врасплох. Он не знает, что нам о нем все известно. Фактор неожиданности сыграет нам на руку. Если все получится, эта история завершится уже сегодня.
Карлос вдавил педаль газа в пол.
Хантер тем временем начал пролистывать журналы и распечатки, которые ему принес Гарсиа. Начав читать интервью с Джессикой Блэк, он удивленно нахмурился. Протянув руку, Роберт взял другой журнал, в котором было напечатано интервью в Лорой Митчелл.
— Ничего себе! — пробормотал он, чувствуя, как адреналин разливается по венам.
— Что? — спросил Гарсиа.
— Погоди-ка. — Хантер схватил распечатку с интервью Келли Дженсен. — Мы с тобой два идиота!
— Бога ради, Роберт, что ты там нашел?
— Ты знал, что все эти три журнала принадлежат одной корпорации?
— Нет. — Карлос пожал плечами.
— Но это так.
— Ладно, и что с того?
— Ты проверил имя журналиста, который брал у девушек интервью?
— Нет, — опешил Гарсиа.
— Это один и тот же тип.
— Быть этого не может!
Хантер, подняв журнал, показал напарнику имя репортера.
Глава 108
Хантер уже связался со спецназом и попросил прислать по отряду в дом журналиста и к нему на работу. Если преступника заметят, его необходимо было немедленно задержать. Был передан сигнал всем постам, чтобы патрули искали его машину.
В Санта-Кларите напарники проехали вниз по направлению к холмам и свернули направо на узкую дорогу. До входа в хоспис Святого Михаила было около четырехсот пятидесяти метров.
— Нам лучше съехать с дороги где-нибудь здесь, а остаток пути пройти пешком, — сказал Хантер, когда до здания осталось ярдов двести. — Не хочу, чтобы он нас заметил.
Кивнув, Гарсиа остановил машину за высокой посадкой.
Напарники подобрались к хоспису поближе, прячась за кустами, и заняли позицию в семидесяти пяти ярдах от старого здания.
Это был прямоугольный двухэтажный дом площадью в триста квадратных метров. Внешние стены облупились, крыша провалилась, повсюду виднелись следы давнишнего пожара. Местами здание было настолько разрушено, что можно было посмотреть сквозь него. Земля вокруг была усыпана битым стеклом.
— Ты уверен? — спросил Гарсиа. — По-моему, тут ничего нет.
— Кто-то недавно был здесь. — Роберт указал на землю перед главным входом в хоспис.
Там тянулись свежие следы автомобиля. Они вели за здание. Обогнув дом, напарники оказались у единственного уцелевшего места. Несколько минут они рассматривали стены, пытаясь обнаружить камеры наблюдения или сигнализацию. Ничего.
— Давай подберемся поближе, — предложил Хантер.
Следы шин обрывались у лестницы, ведущей в подвал. Рядом со ступенями был скат для инвалидных колясок. На лестнице Роберт заметил следы, ведущие в обоих направлениях. Все они, казалось, принадлежали одному человеку.
— Что бы тут ни происходило, искать нужно в подвале. — Гарсиа мотнул головой в сторону ступеней.
Хантер достал пистолет.
— Есть только один способ выяснить это. Ты готов?
— Нет. — Карлос вытащил оружие. — Но нам все равно придется войти туда.
Глава 109
Удивительно, но раздвижная дверь у основания лестницы не была заперта. Хантер и Гарсиа прошли в старомодный холл. У стены слева виднелась полукруглая стойка, повсюду были разбросаны рваные коврики и обломки старой мебели, покрытые толстым слоем пыли. За стойкой высилась еще одна раздвижная дверь.
— Мне это не нравится, — шепнул Гарсиа. — Что-то с этим местом не так.
Роберт медленно оглянулся. Судя по всему, ни камер наблюдения, ни системы сигнализации тут не было. Он кивнул Гарсиа, и они оба направились ко второй двери.