Изменить стиль страницы

— Надеюсь, — весело ответила она, тоже посмотрев на приближающегося мужчину. Этот человек был одет так же строго и официально, как Натан Ландрис, но немного уступал ему в росте. Вокруг него чувствовалась та же аура целеустремленности. Это и есть тот человек, с которым у Натана Ландриса назначена встреча на два часа, решила Брианна.

— Не могли бы вы подождать в моем кабинете? — обратился Натан к мужчине, подтверждая тем самым предположение Брианны. — Я подойду через минуту.

— Я очень спешу, Натан.

— Это не займет много времени, — заверил его Ландрис.

— Я вижу, вы очень заняты. — Брианна слегка дотронулась до руки Натана. — Не хочу больше отнимать у вас время. — Она улыбнулась незнакомцу, как бы прося извинения, и обнаружила, что тот пристально разглядывает ее.

Прощальная улыбка предназначалась обоим мужчинам, и, обернувшись, перед тем как завернуть в приемную, Брианна увидела, что они все еще смотрят ей вслед. Вероятно, Натан Ландрис был сделан изо льда, чего никак не скажешь о клиенте! Через несколько минут Брианна вышла на улицу, назначив встречу с Ландрисом-старшим на следующей неделе. Она была недовольна своим визитом. Ведь она так и не приблизилась к разгадке происходящего!

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Тебе не следовало ходить туда одной, Брианна. — За обедом отец выразил недовольство самодеятельностью дочери. — Мы ведь договорились, что ты не станешь ничего предпринимать, пока мы еще раз не обсудим с тобой все это.

— Не бери в голову, папа. — Брианна склонилась над столом и ободряюще пожала его руку. — Хотя ты прав, лучше бы я туда не ходила! Я выглядела там полной дурой. И ничего не узнала!

В течение дня Брианна с неудовольствием вспоминала их разговор с Натаном Ландрисом. Кто из кого хотел выудить информацию?

— А вдруг это твой шанс? — подал голос Гэри. — Вдруг твоим отцом был арабский шейх, который оставил тебе в наследство свои миллионы! — Гэри засмеялся.

В их семье никогда не скрывали, что Брианну удочерили, они были так близки, что это не имело значения. Гэри был братом Брианны, а отец — настоящим отцом.

Она скорчила гримасу.

— Это при моем-то везении? Больше похоже на то, что я дочь должника и сама должна кому-то миллионы!

Брат улыбнулся, но отец по-прежнему выглядел очень расстроенным.

— Папа… — Брианна осеклась, услышав телефонный звонок в холле. — Ты сегодня дежуришь? — Она нахмурилась.

— Нет. Но разве это когда-нибудь мешало пациенткам звонить мне?

Ее отец был акушером и потому в любой момент мог быть вызван к пациентке!

— Я подойду, — поднялся из-за стола Гэри.

— Тем более, что звонят, наверное, тебе, — ехидно заметила Брианна. У ее брата было бесчисленное множество подружек.

— Или тебе звонит арабский шейх! — с этими словами Гэри вышел из комнаты.

— Этого не может быть, если он умер! — весело откликнулась Брианна.

Отец медленно покачал головой.

— У меня нехорошее предчувствие. Словно нашей привычной жизни грозит опасность. Я…

— Это тебя, Бри. — Гэри забежал в комнату. — Какой-то мистер Ландрис.

— Вот видишь. — Отец тяжело откинулся на спинку стула.

Натан Ландрис! Зачем ему понадобилось звонить ей домой в семь вечера? Вероятно, этот человек — трудоголик, если он до сих пор сидит на работе. Но у нее нет с ним никаких общих дел, ей нужно увидеться с его отцом. А может, это не просто деловой звонок? И Натан Ландрис ведет себя как мужчина, а не как юрист?

— Не заставляй человека ждать, Бри, — поторопил Гэри. — У этого человека очень важный голос.

Натан Ландрис — человек изо льда, вставая, печально подумала Брианна. Проходя мимо отца, она слегка дотронулась до его плеча.

— Все будет хорошо, папа, — заверила она его неожиданно севшим голосом. — Вот увидишь.

— Я надеюсь. — Он выглядел изможденным. — Я не хочу терять тебя, Брианна.

— Ты и не потеряешь, — твердо заверила она и отправилась в холл, чтобы взять трубку.

— Здравствуйте, Натан, — холодно поприветствовала она невидимого собеседника. — Чему обязана? — Она решила сразу дать понять, что не намерена вести долгий разговор.

На другом конце провода на мгновение повисла тишина, затем Брианна услышала ответ:

— Мне очень приятно говорить с вами, мисс Гибсон, но, к сожалению, это не Натан, — произнес незнакомый мужской голос. — Меня зовут Питер Ландрис, я отец Натана.

Стоило ему заговорить, как Брианна поняла, что попала впросак. Хотя у него было такое же утонченное произношение, такой же глубокий голос.

— Мне очень жаль, мистер Ландрис. — Она мысленно скорчила гримасу, укоряя себя за досадный промах. — Я…

— Не стоит извиняться, — мягко прервал он ее. — Естественно, что при данных обстоятельствах вы ошиблись.

При каких там обстоятельствах? Брианна еще больше удивилась, узнав, что ей звонит сам Ландрис-старший!

— Насколько я знаю, сегодня утром вы разговаривали с моим сыном, — мягко продолжал Питер Ландрис, будто догадываясь о ее смущении и давая ей время прийти в себя.

Так вот о каких обстоятельствах шла речь.

— Да, понимаю. — Теперь она ломала голову над тем, что его сын рассказал об их встрече! — Он объяснил мне, что вас нет в офисе, — многозначительно добавила она. Очевидно, Ландрис-старший появился там вечером!

— Именно поэтому я и звоню, — спокойно ответил он. — Я знаю, что вы назначили встречу со мной на следующей неделе, но тут обнаружилось, что завтра в час дня я свободен. Не согласитесь ли вы перенести нашу встречу на завтра?

Если она сходит на ланч немного попозже и как можно быстрее вернется…

— А в полвторого вас не устроит?

— Устроит, — живо принял он ее предложение. — До завтра, мисс Гибсон. Всего доброго.

Брианна положила трубку. Он, конечно, не такой бесчувственный чурбан, как его сыночек, но, видимо, Натан превзошел своего родителя.

Странное семейство эти Ландрисы, подумала Брианна. Итак, она встретится с Питером Ландрисом уже завтра. А пока надо вернуться в столовую и успокоить отца…

Брианна сидела за столом напротив Питера Ландриса. Оказалось, что он и есть тот мужчина, которого она встретила вчера в коридоре. Натан знал, что ей необходимо увидеться с Питером Ландрисом, значит, он специально не представил ее вчера своему отцу!

Брианна взглянула на Ландриса-старшего. Вчера она успела только заметить разницу в росте, но теперь, зная об их родстве, обнаружила сходство между двумя этими мужчинами. Оба темноволосы, но волосы Питера Ландриса уже щедро посеребрила седина, у обоих правильные, точно высеченные из камня, черты лица и бледно-голубые глаза. И сейчас Питер Ландрис смотрел на нее почти так же, как и его сын вчера!

Брианна возмутилась. Семейство Ландрисов имело наглость бесцеремонно вторгнуться в ее жизнь, это ей следовало сердиться на них! И она действительно рассердилась.

— Вы хотели видеть меня, мистер Ландрис? — начала она разговор. — У меня сейчас перерыв, и я бы не хотела надолго задерживаться.

К ее удивлению, он улыбнулся, и улыбка совершенно преобразила его лицо. Суровые глаза потеплели, и в строгих чертах появилось мальчишеское очарование, которое напомнило ей Натана. Не хотела бы она встретиться в зале суда лицом к лицу ни с одним из Ландрисов! Они способны сначала смутить человека своим обаянием, а потом внезапно наброситься и уничтожить своей холодностью!

— У меня сейчас как раз тоже перерыв, — мягко сказал он. — Я, пожалуй, закажу кофе и сэндвичи.

У нее вытянулось лицо.

— Разве я пробуду здесь так долго, что успею съесть их? — А она-то надеялась, что встреча не отнимет много времени!

Он еще шире улыбнулся и потянулся к телефону.

— Натан говорил мне о вашей удивительной непосредственности, — пробормотал он, а затем быстро произнес в трубку: — Хэйзел, принесите нам с мисс Гибсон кофе и сэндвичи. Спасибо. — Он так же резко оборвал разговор, как и прошлым вечером с Брианной.

— Я не вижу причин вести себя по-другому, — ответила Брианна. В отличие от бедной Хэйзел у нее не было причин испытывать благоговейный страх ни перед одним из этих мужчин. — Я не люблю тайн, мистер Ландрис, а все происходящее кажется мне весьма таинственным.