Изменить стиль страницы

Она обняла Джаспера.

— Вы выглядите прекрасно. — Сев на край кровати, она взяла его руки в свои.

Джэдд расположился в том же кресле с высокой спинкой и молча выполнял свою задачу стража, предоставив, однако, обоим полную свободу общения. Он лишь изредка отвечал на вопросы старика, если они были обращены непосредственно к нему.

Так-то лучше, с облегчением подумала Карла. Можно даже забыть, что он присутствует.

Но ее беседа с Джаспером вдруг приняла неожиданный оборот. Рассказывая о возможностях отдыха на острове, Джаспер вдруг спросил Карлу:

— Как ваши дела, дорогая? Когда у вас отпуск? Вам он необходим после вашей временной работы в Центре.

— Я бы, конечно, не возражала отдохнуть, но, боюсь, отпуска у меня не будет. Придется сразу же возвращаться к своим основным обязанностям. Во всяком случае, в моем расписании отпуск не предусмотрен.

— Почему же так? Вы должны внести поправку в ваше расписание, дорогая. Отпуск нужен всем.

— Я знаю…

Карла запнулась, вдруг остро ощутив присутствие Джэдда. Она собралась было прямо сказать старому Джасперу, что на отпуск у нее нет денег, но испугалась, что будет превратно понята. Ну и что, пусть. Но внутренний голос решительно запретил ей делать это. Кому хочется, чтобы о нем думали, будто он гоняется за чужими деньгами?

— Возможно, мне удастся в конце недели провести где-нибудь пару деньков, — беспечно бросила она.

— Этого мало. Не успеешь войти во вкус, как уже пора уезжать.

— Дядя, мне кажется, Карла дает нам понять, что не может позволить себе такую роскошь, как отпуск, — неожиданно перебил дядюшку Джэдд, подавшись вперед в своем кресле. Карла резко повернулась к нему, но он бесстрастно выдержал ее разгневанный взгляд. — Я прав, не так ли? Именно это вы хотели сказать?

Ко всем ее страданиям от стыда и обиды прибавилось еще одно: унижение. Карла покраснела, словно и вправду пыталась разжалобить доброго Джаспера и воспользоваться его симпатией в своих целях. Во всяком случае, Джэдд непременно так подумал.

Окончательно взбешенная, Карла, метнув негодующий взгляд в сторону Джэдда, решительно сказала:

— Да, это правда. Полагаю, вопрос об отпуске можно закрыть.

— Прискорбно. Как ты думаешь, Джэдд? — Очевидно, дядюшка не считал, что тема исчерпана. — Я полагаю, нам надо что-нибудь предпринять.

Карла похолодела. Джэдд продолжал смотреть на нее, вопросительно вскинув бровь и чуть склонив набок голову. Неужели он всерьез подозревает ее в том, что она зондирует почву? Да, кажется, именно так он и думает, болезненно морщась, подумала Карла.

Прерывисто вздохнув, она повернулась к Джасперу:

— Надеюсь, вы ничего не будете предпринимать, сэр, хотя я благодарна вам за внимание. — Говоря это, она улыбалась, но голос ее был твердым, не допускающим никаких возражений. — Мне не нужен отпуск, а теперь поговорим лучше о чем-нибудь другом, если можно.

К вопросу об отпуске никто больше не возвращался, заодно и к такой щекотливой проблеме, как отсутствие у Карлы денег. И все же она была не просто зла, а уязвлена и смущена, когда покидала замок, и все время убеждала себя в том, что ей безразлично, как она выглядит в глазах Джэдда. Однако ей было отнюдь не безразлично. Его подозрения были ужасны и не находили объяснения. Откуда у него такое превратное представление о ней?

На пароме, возвращаясь в Сент-Орвел, она безуспешно пыталась найти ответ. Это не случайно, и этому должно быть какое-то объяснение. Джэдд по своему характеру был человеком разумным и достаточно проницательным, чтобы кого-то невзлюбить без причины. Он ведет себя так, словно что-то знает о ней. Но что? Все как-то не вяжется одно с другим, и ей пора во всем разобраться.

В голову вдруг пришла мысль, что, возможно, Генриэтта прольет на это свет. Надо спросить ее завтра, когда они увидятся, решила Карла. Вчера Генриэтта звонила ей в Центр, извинялась, что так внезапно исчезла, и предложила встретиться и поболтать.

— Ты не против послезавтра вместе попить чайку? — предложила Генриэтта. — Но не у нас дома, а где-нибудь в городе.

— Отлично, — согласилась Карла. Они договорились встретиться в кафе, славившемся своими булочками.

Эта встреча действительно оказалась весьма примечательной, но не в том смысле, в каком ожидала Карла. Генриэтта ничего не смогла сказать о том, по какой причине у Джэдда такое плохое о ней мнение.

— Бог знает, в чем тут дело. Но пусть тебя это не тревожит. Ты не одна, к кому он так относится. — Наклонившись через стол и сдвинув брови, Генриэтта продолжила: — Ты должна считать себя счастливой, что тебе перепадают лишь случайные обидные реплики Джэдда. Послушала бы, что он говорит о Николасе! — И она рассказала ей небольшую, но холодящую кровь историю о неприязни двух кузенов.

В следующий раз, когда Карла нанесла очередной визит Джасперу, Джэдд снова встретил ее на площадке лестницы. Но на этот раз всего лишь сказал:

— Ладно, поднимайтесь, — и, повернувшись, пошел по коридору в спальню дяди.

Карла, поблагодарив его за приглашение, последовала за ним. После разговора с Генриэттой она не была склонна к светской болтовне с Джэддом. То, что рассказала ей сестра Николаса, потрясло ее.

Старый джентльмен показался Карле усталым, поэтому она постаралась не засиживаться. Спустя полчаса стала прощаться и поцеловала его в сухую морщинистую щеку.

— Вам лучше сейчас отдохнуть. Мы скоро снова увидимся.

В ее прошлый визит, когда она вышла, Джэдд остался в спальне дяди, закрыв за нею дверь. Карле хотелось, чтобы и сегодня он не последовал за ней, поэтому почти бегом припустила по коридору, но, не пройдя и половины, услышала, как дверь спальни отворилась.

— Куда вы спешите? До отхода парома целых тридцать пять минут. — Карла неохотно обернулась и увидела, что Джэдд догоняет ее.

— Я не спешу. Просто ухожу, вот и все.

Карла решила не обращать на него внимания, повернулась и продолжала идти. Но что-то вдруг остановило ее. Нездоровое любопытство подталкивало ее посмотреть в глаза Джэдду после того, что она о нем узнала.

— У вас есть ко мне какое-то дело или вам хочется проводить меня?

— Нет, ничего особенного. Однако я просто подумал, что мы могли бы перекинуться парой слов. — Джэдд остановился. — Вы ведь знаете, как мне приятен наш обмен мнениями. — Он улыбнулся. — Расскажите, как идут дела в Центре? Вам по-прежнему нравится ваша работа?

— Больше чем нравится.

— И никаких сожалений?

— Ни единого. Я совершенно честно говорю, что никогда еще не работала с таким увлечением.

— Похоже, вы говорите искренне.

Карла вся напряглась. Прошлый раз ей была даже приятна их перепалка на лестнице. Все происходило легко и почти весело, без всякой враждебности. Сегодня она не смогла побороть негодование. Вдруг поняла, что не может больше его скрывать.

— Я, кажется, должна поздравить вас, — сказала она ледяным тоном.

— Меня? Поздравить? С чем?

— С удачей. Как вы себя чувствуете, став единственным наследником острова и замка Пенторра? — Карла узнала, что Джаспер полгода назад изменил свое завещание и теперь его наследство не будет разделено между Джэддом и Николасом, а достанется только Джэдду.

Кажется, ее вопрос не смутил его.

— Вам, очевидно, такой вариант не нравится. Интересно, почему? Каким образом это может касаться вас?

— Да, не касается, но я считаю, что это несправедливо. — Генриэтта рассказала ей о тактике, к которой прибег Джэдд: целая серия коварных действий, предпринятых для того, чтобы исключить Николаса из числа наследников дядюшки, вконец измучили больного старика. — Все это кажется мне недостойной затеей.

— Неужели? — Он смотрел на нее неподвижным взглядом. — Могу я высказать предположение, что вы успели побеседовать с Генриэттой?

— Вы угадали. Она мне все рассказала.

— Не сомневаюсь. И вы считаете это несправедливым? Какая преданность Николасу! Признаюсь, вы меня тронули, — улыбнулся Джэдд.