Изменить стиль страницы

— Интересно послушать. — Керри продолжила путь.

— Мне хочется знать как можно больше о своей невесте.

— Давай назовем меня как-нибудь по-другому? К примеру — подругой.

— То, что произошло между нами ночью, не попадает под определение дружбы.

— А меня раздражает слово «невеста».

— Странная ты.

— Ты тоже.

Они наконец добрались до четвертого этажа. За дверью квартиры заливался лаем обычно спокойный Крит.

— Что это с ним? — спросил Дерек, глядя на Керри поверх пакетов.

Она пожала плечами.

— Понятия не имею. Может быть, Крит почувствовал, что мы идем.

Однако причина волнения пса стала понятна, стоило им войти в квартиру. С первого взгляда Керри определила, что пропали несколько наиболее ценных вещей: телевизор, старый видеомагнитофон, куча кассет к нему, хрустальная ваза — очень красивая — и гобелен со стены.

— Ух ты! — присвистнул Дерек. — Тебя обокрали?

— Нет, — сказала Керри.

Она плотно сжала губы, чтобы не закричать от злости, и направилась в кухню, а оттуда в ванную, чтобы выяснить, не забрал ли с собой «вор» что-нибудь еще.

— Позвонить в полицию? — донесся из спальни голос Дерека.

— Я еще не решила. — Керри вошла и встала посреди комнаты, скрестив руки на груди.

Крит перестал лаять и, довольный собой, запрыгнул на кровать, покрутился там и со спокойной совестью улегся спать.

— Не желаешь объяснить, почему ты так спокойна? — поинтересовался Дерек, поправляя пакеты на ночном столике, куда водрузил их минуту назад.

— Том приходил, неужели не ясно?

— К счастью, я не знаком с твоим бывшим бойфрендом, так что не могу сразу же распознать, он ли был у тебя в квартире.

— Это он, без сомнений. — Керри села на подоконник и прислонилась лбом к холодному стеклу.

— Отпечаток останется.

— Плевать. Я все равно собиралась мыть окна на днях.

Дерек подошел к ней и обнял за плечи.

— Керри, звони в полицию. Тебя обокрали. Ты точно знаешь, кто это сделал. Дело почти раскрыто. Тебе вернут вещи в течение суток.

— Не хочу я снова связываться с Томом. Мне так противно, что даже тошнит.

— Значит, ужинать ты не будешь?

— Тебе бы все шутить…

— Я просто стараюсь быть оптимистом. Детка, нельзя позволять людям сидеть у тебя на шее. Что, если он вернется еще раз? И заберет обои со стен?

— Я сменю замок. Кстати, понятия не имею, откуда у него ключи. Он оставил свой комплект на тумбочке в прихожей, когда уходил.

— Наверное, он сделал дубликаты, на всякий случай. А это означает, что твой бывший может вернуться, — настаивал на своем Дерек.

— Я уверена, что больше не увижу Тома. Если только случайно. Не хочу я устраивать скандал из-за дурацкого телевизора.

— Он взял то, что ему не принадлежит!

— По сути, мне этот телевизор совершенно не нужен. Я его и не включала с тех пор, как рассталась с Томом. Это он вечно пялился в ящик после работы. А иногда и вместо.

— Так подари ему еще и диван, — с сарказмом произнес Дерек. — Что-то мне подсказывает, что Тому он тоже нужнее.

— Это точно. — Керри наконец улыбнулась.

— Что он еще уволок? — спросил Дерек, все еще обнимая ее.

— Ты будешь смеяться, но пропали два розовых полотенца.

— А не приходил ли твой Том со своей новой дамой сердца?

— Если так, то они подходят друг другу. Представляю, что будет, если эти двое решат расстаться. Наверняка подерутся, решая, что кому достанется.

— Ну вот, к тебе вернулось чувство юмора. — Он дотронулся губами до ее виска. — Если ты не передумала насчет полиции, давай поужинаем?

— Ох, прости. Мама всегда мне говорила, что мужчин нельзя морить голодом, иначе они становятся страшно раздражительными.

Керри перенесла пакеты в кухню, вытянула из них пластиковые контейнеры с едой и достала вилки. Дерек тем временем наполнил чайник водой и включил его. Том, когда жил здесь, не делал даже этого.

— Хочешь, я подниму тебе настроение? — спросил Дерек.

— Конечно. Только не представляю, как тебе удастся это сделать.

— Трудно действовать, когда в тебя изначально не верят. — Он притянул ее к себе. — Но я попробую.

Она сощурила глаза.

— Похоже, я уже догадываюсь, что ты собираешься сделать.

— Поделишься своими мыслями? — промурлыкал он ей на ушко.

Керри улыбнулась и обняла его за шею.

— Секс — это действительно очень приятный способ избавиться от негативных мыслей.

— Какое счастье, что мне не придется тебя упрашивать, — с облегчением выдохнул он и поцеловал ее в губы.

Керри закрыла глаза, мгновенно забыв о потерянном навеки телевизоре, о разграбленной квартире и о самом Томе. Дерек легко заставил ее перенестись из этого бренного мира в другой, полный чувственных наслаждений. Следовало признать, что этот мужчина заводил ее с полоборота. Она сама себя не узнавала. И отказать ему было просто невозможно.

— Немедленно идем в спальню, — прерывающимся от страсти голосом произнесла она. — Ужин подождет.

Дерек подхватил ее на руки. Керри взглянула ему в глаза и с радостью отметила, что он чувствует то же самое, что и она.

— Ты меня с ума сводишь! — восхищенно проговорил он.

Я лучше, чем Стелла? — едва не сорвалось у нее с языка, но Керри вовремя его прикусила.

Пожалуй, осознание того, что Дерек сходит с ума по ней ничуть не меньше, чем по Стелле, делало секс еще более фееричным.

Дерек лениво гладил Керри по спине, зарывшись лицом в ее волосы. Его умелые пальцы словно перебирали струны на гитаре. Керри млела, мурлыкала и чуть ли не пела. Хотя в глубине ее души ворочалось не слишком приятное подозрение, что все происходящее не укладывается в рамки морали.

«Что скажут люди?» — эта поломавшая немало жизней фраза давно вертелась у нее в голове. Однако Керри обычно удавалось жить не по правилам. Она от этого почти не страдала. И надеялась, что так будет и дальше.

— Дерек, как все же можно назвать наши отношения? — спросила она.

Он поднял голову и окинул Керри мутным взглядом.

— Почему тебе непременно всему нужно дать название?

— Мне так проще живется.

— Скажем, у нас дружеский секс. Как тебе такой вариант?

— Сойдет. Знаешь, мне даже нравится, что мы друг другу никем не приходимся. Нам просто хорошо вместе. У нас классный секс, есть общие темы для разговоров, и мы можем разойтись в любой момент.

Дерек лег навзничь и закинул руки за голову.

— А мне нравится, что мы не связаны чувствами. Любить — это так утомительно.

— Не могу с тобой не согласиться, — горячо ответила Керри. — Мне любовь принесла одни страдания. Эта постоянная нервотрепка, подозрения, самопожертвование… А в ответ — ничего!

Они одновременно поежились.

— Отвратительно, — кивнул Дерек.

— Как хорошо, что мы с тобой встретились.

— И, главное, вовремя.

Довольные собой и друг другом, они обнялись и поцеловались.

— Я иду в душ, — сказал Дерек. — Присоединяйся. Я потру тебе спинку.

— Если только ты пообещаешь, что не будешь ко мне приставать. Я страшно устала и, наверное, не захочу секса еще несколько дней.

— Да ну? — не поверил он и провел пальцами по внутренней стороне ее бедра.

Керри мгновенно бросило в жар. Силы вернулись. Она не прочь была продолжить их постельные игры. Дерек взглянул ей в глаза и улыбнулся. Он чувствовал себя бодрым и свежим, будто только что пробудился от длительного, здорового сна.

— Ты удивительный человек, — прошептала Керри.

— Так что насчет душа?

— Я не против!

Крит, подвернувшийся им по дороге, недовольно гавкнул и опрометью кинулся в кухню. Он не заглядывал в спальню с тех пор, как Керри и Дерек оккупировали там кровать. Похоже, пес стыдился своей любвеобильной хозяйки.

Когда любовники наконец устали настолько, что даже прохладная вода перестала их бодрить; на часах было почти пять утра. Керри с ужасом посмотрела на свой электронный будильник, понимая, что на работу точно не попадет.