Изменить стиль страницы

Он тихо и безнадежно усмехнулся.

— Тебе никогда не стать хорошим игроком в гольф. Ты не сможешь освоить жаргон. — Взяв пульт от телевизора, Камерон включил шоу Конана О'Брайена. — Я убью их обоих, как только они вернутся домой.

— Хорошая мысль, — сказала Лили.

Глава 13

Суббота

4:45

Проезжая по пустынным, неосвещенным дорогам западного Орегона, Шон строил планы братоубийства. И экс-невесткоубийства тоже, если только это можно так назвать. О чем они только думали, вот так бросив детей? Уж конечно, не о них. Они думали о себе. Дерек был в этом большим специалистом.

И это приносило свои плоды. Стремясь быть Номером Первым, он совершенствовал свои навыки. Дерек никогда не был игроком от бога. Не был ни Джоном Дейли, ни Крейгом Стэдлером. Однако его всегда уважали и ценили. Уважали за способность сосредоточиться на победе и идти вперед, ценили за спортивный талант.

Шон, один из немногих, знал, откуда брался этот талант, отнюдь не свалившийся на его брата с неба. Это был результат тренировок: во время каждой из них Дерек делал по тысяче ударов. Он отрабатывал патты, пока не начинала болеть постоянно согнутая спина. Бил по мячу, пока не стиралось покрытие на клюшке. Как все знаменитые игроки в гольф, Дерек знал, что полагаться нужно на умение, а не на удачу или талант.

И вот чего он достиг. Шон задумался о собственной карьере, состоявшей из взлетов и падений. Удачи и таланта у него было в избытке, однако от работы, труда он всегда старался ускользнуть. И вот теперь ему приходится расплачиваться за это. Правда, его хотя бы не выпотрошила бывшая жена на бракоразводном процессе.

Шон сбросил газ на повороте. Свет фар пробивался сквозь густой туман, осевший в низине. Телефонный звонок от Реда с сообщением о грядущем турнире казался нереальным. Будь он реальным, Шон сейчас спал бы в своей постели. Рано утром он встал бы и отправился на тренировку, думая об игре и ни о чем другом. Сейчас эта возможность была так же далека от него, как сон, который никак не удается вспомнить.

Он поднес ко рту термос. Там оставался всего один глоток кофе — холодного. Часы на приборной доске показывали 4:58. Он моргнул, и прямоугольные сине-зеленые цифры расплылись, а потом снова вернулись в фокус, теперь на них было 4:50.

Внезапно в свете фар мелькнула огромная тень, проскочив в нескольких дюймах от его бампера.

Машина вильнула, чуть не снеся защитное ограждение. Шины заскользили по мокрой дороге. Обеими руками Шон крутил руль. Его развернуло на сто восемьдесят градусов, но машина так и не остановилась. Она вращалась, снова приближаясь к ограждению; Шон уже видел вросшие в землю опорные стойки. Сразу у обочины скала обрывалась вниз, в море.

Изо всех сил вцепившись в руль, Шон надавил на педаль тормоза. Он услышал звук бьющегося стекла и стиснул зубы, ожидая смертельного удара. Мгновение спустя Шон понял, что от бешеного вращения термос соскользнул на пол и колба разбилась.

Машина взревела и остановилась, содрогаясь, словно загнанная лошадь.

Очень медленно Шон повернул голову и посмотрел в боковое окно, почти ожидая увидеть, что свисает со скалы над морем.

Оказалось, что машина стоит на дороге — его спасло защитное ограждение.

В зеркале заднего вида, озаренный красным светом тормозных огней, взрослый самец оленя на секунду остановился, потом протрусил через дорогу и исчез в тумане.

— Черт! — тяжело дыша, выругался Шон. Он вспотел, но при этом его бил озноб. На часах горели цифры 5:00.

Решившись воспользоваться вынужденной остановкой, Шон позвонил Море.

— Я сегодня не дежурю, — сонным голосом отозвалась она.

— Это не из больницы.

— Шон! — В трубке послышался шорох простыней. — Где ты?

— Дерек до сих пор не объявился, я поехал искать его и вот теперь пытаюсь представить, где он может быть.

— Ты ему не нянька.

— Нет. Но мне все равно пришлось сидеть с его детьми.

— А теперь ты оставил их одних?

— С ними Лили.

— Лили?

— Учительница. Классная дама Чарли.

— Никто уже не говорит «классная дама».

— Если бы ты познакомилась с ней, то назвала бы ее точно так же. — Шон вытер лоб рукавом. — Я жутко тревожусь за него.

— Он взрослый мужчина, Шон. — Зевая, она растягивала слова.

— Вчера он взялся подвезти свою бывшую жену и с тех пор их никто не видел.

— Ну конечно! Они втихаря смылись вдвоем. Приезжай домой, Шон. Мне нужно ехать в Портленд на семинар, и я хочу увидеться с тобой до отъезда.

Он представил себе смятую постель, ее теплое со сна тело в хирургической пижаме, которую она так любила, рассыпавшиеся по подушке мягкие волосы.

— Не знаю, когда вернусь, — сказал он.

— Ну ладно. Делай, как считаешь нужным. — Еще один зевок. — Прости. У меня была ужасная смена. Два инфаркта и большая дорожная авария.

Мора работала в отделении скорой помощи, и такие случаи не были для нее редкостью. Вспомнив о Дереке, Шон содрогнулся.

— Ладно, я поехал. Просто я думал… Хотел узнать…

— Жаль, что не можешь приехать. — Мора вздохнула. Ему вспомнился запах ее волос.

— Мне тоже жаль. Наверное, нужно ехать назад, в дом Кристел. Может, они уже вернулись.

— Приезжай домой.

— Нет. Ты приезжай туда.

— С какой стати я поеду в дом твоей бывшей невестки? Мне надо в Портленд. Все уже спланировано. Держи меня в курсе, ладно?

— Конечно. — Дав отбой, Шон вытер вспотевшие ладони о джинсы. Ему удалось сделать только одно — разбудить свою девушку, и так страдающую от недостатка сна.

Забавно, но Мора стала его девушкой очень быстро, буквально за одну ночь. Они познакомились в клубе, в Портленде, когда Шон искал кого-то, чтобы не проводить еще одну ночь в одиночестве. Только на следующее утро, когда весеннее солнышко заглянуло в незашторенные окна его квартиры, он понял, что с ней ему нужны настоящие отношения.

Мора, очаровательная и умная, была студенткой четвертого курса медицинского факультета — с грустными глазами и спокойной, неброской красотой.

Он сказал ей об этом, пока готовил им завтрак. С ней Шон чувствовал себя другим человеком — более серьезным. Для мужчины, когда-то называвшего своих подружек «девятнадцатой лункой», это был большой шаг вперед. «Жаль, что я не успел поухаживать за тобой, прежде чем мы занялись любовью», — проговорил он.

Поставив перед Морой тарелку с омлетом, он наклонился и запечатлел нежный, искренний поцелуй на ее губах. Все окружающие считали, что ему везет с женщинами. Шон и сам так думал, но никогда еще не испытывал ничего, кроме страсти и желания, не пытался заглянуть в душу партнерши. Сейчас Шон чувствовал, что ему очень важно разобраться в этом. «Теперь, когда мы познакомились, — сказал он Море в то первое утро, — мы должны повторить это снова».

Вспоминая, Шон попытался улыбнуться, однако был слишком усталым и встревоженным. И тут, помимо его воли, образ Лили Робинсон, с поджатыми губами и нахмуренным лбом, встал у Шона перед глазами. Он бросил ее с детьми и Джейн, а она даже не посетовала на это. Лили вдруг заинтересовала Шона. Да, вот верное слово для нее — интересная, с невысказанными мыслями, которые отражаются в ее карих глазах за толстыми стеклами очков. И дело не только в том, что она предана детям подруги. Лили была настороженной и резкой, однако Шон ощущал в ней теплоту, хотя она изо всех сил старалась скрыть ее.

Шон медленно вывел машину на пустую дорогу. В свете фар на асфальте он увидел черный извилистый тормозной след. Впервые Шон едва не сбил животное, если не считать того случая в колледже, когда Дерек повез его на побережье, чтобы показать вид с одного обрыва. Шон помнил: когда они возвращались домой, было очень темно, и тут прямо перед ними на дорогу выбежал енот. Дерек задавил его. А потом съехал на обочину и разрыдался.

Вспомнив об этом, Шон почувствовал, что его ладони снова стали влажными. Как он мог забыть?