Изменить стиль страницы

Шей беспокойно вышагивала по хижине. Она слышала, что подъехали несколько всадников, до нее донесся сдавленный смех.

Заперли ее сразу после завтрака, без всяких объяснений. Конечно, как пленнице ей и не должны были ничего объяснять, подумала она.

Она все металась от стены к стене, удивляясь, как Рейф Тайлер выдержал десять лет в заключении, когда она не способна вынести и нескольких часов. Впрочем… он заслужил это. Предал страну из-за денег. А она… все, что она намеревалась сделать, – это найти отца.

Шей попыталась рисовать, читать. Она попыталась приласкать Абнера – Рейф оставил мышку в хижине. Возможно, он это сделал из сострадания, но она сомневалась. Он, наверное, даже не знает, что означает это слово. И она была дурой, когда вчера возле водопада подумала иначе. После их возвращения в хижину он держался холодно и высокомерно, а сегодня утром просто запер ее, как какую-то надоедливую… собачонку.

Она готова была продать душу, чтобы узнать, что происходит там за дверью. Почти готова. В кармане она вдруг нашла скомканный листок бумаги, который сунула туда вчера. Это оказался набросок погрета Тайлера, где она смягчила некоторые суровые черты ею лица.

Несколькими штрихами она изменила рисунок, стараясь в очередной раз найти подлинную сущность этого человека, и опять потерпела поражение. В нем было слишком много внешних противоречий, и он слишком многое хорошо скрывал.

Шей решила разработать план побега. Вчера, когда он отвел ее к водопаду, она держала ухо востро. Запомнила их маршрут, положение солнца. Но ей таки не удалось понять, в каком направлении идти, чтобы выбраться из долины.

Она не стала из-за этого расстраиваться, а спрятала в саквояж немного галет и сушеного мяса на тот случай, если ей представится шанс убежать. Шей с тоской посмотрела на два чистых платья внутри саквояжа, даже на то, которое не сумела выстирать в Кейси-Сити. Рубашка и брюки, которые были на ней, покрылись грязью и начали уже плохо пахнуть. Тем не менее переодеться в платье означало бы в какой-то мере, что она сдалась и приняла условия, которые нельзя было принять.

Как долго ее продержат взаперти? Она посмотрела на ведро с водой и мыло, которое Тайлер принес ей сегодня утром, и решила по крайней мере выстирать рубашку. Хоть какое-то занятие.

Переодевшись в коричневую юбку и подходящую по цвету блузку, Шей взяла чашку и налила в нее воды, чтобы можно было напиться, если захочется, а затем опустила рубашку в ведро и принялась с остервенением ее терзать, словно это была не рубашка, а Рейф Тайлер.

Вероятно, это будет самая чистая одежда, которую ей когда-либо пришлось носить. Если от этой рубашки что-нибудь останется, когда закончится стирка.

* * *

Рейф с огорчением смотрел вслед отъезжающим товарищам. Теперь мало что сможет отвлечь его от мыслей о пленнице.

Бен привез кое-какие продукты, включая мешок картошки и оленье бедро. Возможно, сегодняшнее жаркое внесет разнообразие в их скудный рацион. Горячее блюдо сделает ее более… более какой?

Он неохотно приблизился к хижине и отпер дверь. Она сидела на кровати и читала при свете свечи. Тайлер заметил, что девушка переоделась в блузку и коричневую юбку и выглядит чрезвычайно привлекательно: она склонила голову над книгой, и на каштановых волосах, перекинутых через плечо, играли отблески свечи. Когда Шей подняла на него глаза, он внутренне сжался от молчаливого укора, который прочитал в них.

– Ваши… друзья уехали? Или у бандитов не бывает друзей?

Хороший вопрос, но Рейф не желал на него отвечать.

– Лучше скажем – нас объединяет одна цель.

– Мой отец, – произнесла она.

– Ваш отец, – подтвердил он.

– И все-таки я не понимаю…

– Вам и не нужно понимать, мисс Рэндалл. Вас это не касается.

– Как вы можете говорить такое, когда держите меня здесь?

– Это неудачное стечение обстоятельств.

– Неудачное? – Глаза девушки метали молнии. – Неудачное? – Голос слегка зазвенел. Он приподнял бровь.

– Как насчет чрезвычайно неудачного? – произнес он с насмешкой из чувства самосохранения. Румянец гнева на ее щеках стал еще ярче.

– Вы отвратительны!

– Мне так и говорили.

Он невольно перевел взгляд на руку в перчатке и сразу пожалел. Тем самым он выставил напоказ свою слабость, которую не хотел выдавать. Только не ей.

Шей проследила за его взглядом, и в ее глазах что-то промелькнуло. Он не хотел, чтобы это была жалость или сочувствие.

Тайлер резко отвернулся от девушки. Рубашка, которую она носила, висела на спинке стула, и он понял, что Шей занималась стиркой. Рейф подошел к очагу. От вчерашнего огня остались одни головешки. Он сложил в очаге несколько поленьев, растопку и развел огонь.

– Я собираюсь за водой, – наконец произнес он. – Хотите пойти со мной?

– А если нет, то вы снова запрете дверь?

– Правильно, – невозмутимо ответил он.

Рейф наблюдал, как она размышляет. Его вновь очаровала выразительность ее лица, когда в ней явно боролись дух сопротивления и желание выбраться наружу. Он понимал. Он все понимал.

Их взгляды на секунду встретились, и он увидел, что она не сдалась, а просто выжидает подходящего момента. Никто другой, подумал он, не мог бы так красноречиво выразить без слов свои мысли.

Тайлер подошел к двери, открыл и вежливо отступил, пропуская девушку вперед, затем повел ее к ручью. Была середина дня, солнце светило ослепительно. Возможно, вечером он отведет ее к водопаду. Если окончательно лишится здравомыслия.

Рейф наполнил ведро и прислонился к дереву, наблюдая за ней, дочерью Рэндалла. Она всегда казалась ему грациозной, но сейчас была по-особому соблазнительна в шуршащей юбке и блузке, плотно облегающей фигуру, которую раньше скрывала не по размеру большая мужская рубашка.

Тайлер подавил глубокий вздох. Когда-то он был офицером и, видимо, джентльменом. Но последние десять лет он вряд ли многим отличался от животного, потому что с ним так обращались. Он не знал тонкостей обхождения, даже ухаживая за Аллисон. Никогда не считал важным дарить цветы или безделушки и был чрезвычайно неловок, делая эти подношения, понимая, что Аллисон их ждет.

Но никогда еще он не чувствовал себя так неловко, как теперь, пожелав то, чего не мог иметь, то, о чем не смел даже думать. И все-таки он желал эту женщину и пытался уверить себя – это происходит только из-за того, что он столько лет был лишен женского общества. Его мучила ноющая боль в животе, жар чресл и тоска в сердце. Один разон дал слабину, но не намерен был совершать эту ошибку дважды, особенно с дочерью Рэндалла.

Он уже испытал, что такое предательство Рэндалла и предательство женщины, а Шей Рэндалл была и тем и другим.

Он оторвал взгляд от земли и увидел, что она стоит в нескольких футах от него.

– Можно мне уединиться на несколько минут?

Он знал, чего ей стоит этот вопрос и как трудно произносить его каждый раз. Господи, как бы ему хотелось, чтобы рана была не такой глубокой и болезненной.

Рейф кивнул.

Шей продолжала смотреть на него, и он понял, что она чего-то ждет.

Наконец он произнес:

– Надеюсь, сейчас мне не нужно предупреждать вас?

Она по-прежнему не сводила с него внимательных глаз.

– Вы что, собираетесь следить за мной?

– А вы хоть что-нибудь поняли?

– Надеюсь, да.

Черт возьми, если бы этот взгляд не был таким чистым и прямым.

– Я тоже на это надеюсь, мисс Рэндалл, – сказал он, – потому что в следующий раз, когда вы решитесь сделать неверный шаг, вы проведете остаток дней запертой в хижине с ведром. – Голос его прозвучал суровей, чем он хотел бы. Лицо девушки залилось краской, и он почувствовал себя школьным громилой. Но выбор был сделан. У него своя дорога, у нее – своя. – Вы поняли?

– Да.

– И вы верите, что я так сделаю?

– Да, – повторила она, и глаза ее вспыхнули непокорным огнем.

– В таком случае я подожду здесь, – сказал он. – И не заставляйте меня раскаяться в моем доверии.