Лиз Филдинг
Любовь с сюрпризом
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Грейс Макалистер нервно вышагивала в приемном покое отделения медицинской неотложки. Снова и снова она нажимала кнопки мобильного телефона, пытаясь дозвониться до Джоша Кингсли. В Австралии сейчас воскресный вечер, и он наверняка дома, в своем пентхаусе. Но на длинные позывные зуммера так никто и не отвечал. Грейс совсем было отчаялась, когда из трубки наконец раздался звонкий женский голос с безупречной дикцией:
— Анна Кэрлинг слушает.
Грейс на мгновение опешила от неожиданности, потом попросила:
— Позовите, пожалуйста, Джоша.
— Кто его спрашивает?
— Грейс… Грейс Макалистер. Я его… — Грейс запнулась и крепче сжала телефонную трубку. — Можно поговорить с ним?
— К сожалению, Джоша сейчас нет. Я его секретарь. Вы можете оставить сообщение.
— Я должна сама поговорить с ним, это срочно. Может быть, вы знаете, где он?
— В Гонконге, потом поедет в Пекин. Я могу дать вам его координаты.
Лина назвала Грейс несколько телефонных номеров Джоша, включая номер отеля, офиса и даже любимого ресторана.
Дозвониться удалось только на мобильный. Но и на этот раз пришлось выслушивать монотонный голос автоответчика.
— Мисс Макалистер…
Вздрогнув от неожиданности, она резко обернулась и увидела шагавшую к ней медсестру из реанимации. Судя по выражению ее лица, новости были нерадостными. Словно во сне услышала:
— …Врачи делали все, что могли, но такие травмы несовместимы с жизнью.
Еще до начала операции Грейс предупредили: с такими увечьями, какие получили в аварии ее сестра с мужем, оба обречены. Однако Грейс до последнего надеялась на чудо. Увы, чуда не случилось: Майкл и Феба не выжили.
— Джош… — выдавила она, судорожно сжимая трубку и борясь с комом слез в горле. — Ты должен приехать домой…
Где же ты, Джош? Где тебя носит, черт побери! Неожиданная злость на него, на несправедливость судьбы жаркой волной обдала лицо. Словно это не Грейс всего несколько часов назад при воспоминании о нем ощущала радостную дрожь с головы до пят, будто влюбленная по уши девчонка. Джоша никогда по-настоящему не интересовали ее чувства. Плевать ему на переживания других. Откуда такому законченному эгоисту понять, насколько важно для Грейс было помочь сестре! Он-то всегда думал только о себе и потому не простил ее до сих пор.
Грейс невольно поежилась, вспомнив его побледневшее как полотно лицо при известии, что она вынашивает ребенка своей сестры. И этот его безнадежный взмах рукой, и подавленный вид, когда он садился в автомобиль, чтобы отвезти их с сестрой в аэропорт… Пора бы давно уже выбросить его из головы. Он сам поставил точку в их отношениях. Но сцена расставания так и стояла перед глазами, усиливая душевные муки от потери дорогих ей людей и разрывая сердце.
Осознав, что по-прежнему прижимает к уху мобильный, Грейс резко нажала на кнопку, отключая бесполезную трубку, и, сунув телефон в карман, быстрым шагом пошла по гулкому больничному коридору.
Джош Кингсли в глубокой задумчивости стоял у окна, устремив взгляд на величественный Эверест. Первые лучи восходящего солнца слегка окрасили ослепительную снежную вершину в розовый перламутр, и зрелище завораживало своей красотой.
Его старший брат Майкл давно планировал поездку сюда, чтобы хоть как-то отвлечь Джоша, остро переживавшего развод родителей. Но приехать сюда вместе все никак не получалось, и потому приходится теперь взирать на всю эту красоту в одиночестве. Воспоминания о брате захлестнули его с головой. Настойчивые сигналы мобильного телефона об оставленных сообщениях так и остались неуслышанными.
Ждать Джоша раньше чем через сутки было бессмысленно. Грейс попросила медсестру позвонить своему другу Тоби Мейкпису, и он приехал через несколько минут. Уладив все формальности в больнице, Тоби отвез ее в дом Майкла и Фебы. От мыслей о том, как счастливы были здесь молодожены со своей малышкой до этой роковой аварии и что теперь трехмесячная кроха осталась круглой сиротой, у Грейс на глаза навернулись слезы.
— Тебе нельзя сейчас оставаться одной, — покачал головой Тоби, видя, насколько подавлена Грейс.
— Я не одна, мы вместе с Эльспет, — проглотив слезы, ответила она. — Она здесь, чтобы присмотреть за Поузи. Спасибо, Тоби, ты настоящий друг.
— Если я понадоблюсь, только позвони…
— Скоро приедет Джош и обо всем позаботится.
— Конечно. — Он кивнул и, ободряюще коснувшись ее плеча на прощанье, повернулся и направился к выходу.
Пока Эльспет, налив Грейс чая, обзванивала родных и близких в кабинете Майкла, она сидела рядом с ней на диване, неподвижно глядя в одну точку перед собой. Словно во сне, слушала, как Эльспет набрала сначала номер матери Майкла, которая находилась в Японии, потом отца во Франции. Грейс никогда не видела родителей Джоша. После развода он и брат почти не виделись с ними.
Все друзья и знакомые Майкла и Фебы, едва до них долетела печальная весть, тут же поспешили выразить соболезнования и предложить помощь. И только от Джоша по-прежнему не было никаких сообщений, Пытаясь отвлечься от тягостных мыслей, Грейс спустилась вниз, машинально полистала переписку и счета на оплату. Потом подошла к детской кроватке, взяла маленькую Поузи на руки, походила с ней по комнате, искупала, накормила, переодела. Все попытки Эльспет заставить ее перекусить хотя бы пирожком с джемом не увенчались успехом. Грейс кусок в горло не шел, от переживаний она не находила себе места. Наконец, не выдержав, молодая женщина снова набрала телефонный номер Джоша. Очередной звонок ушел в пустоту.
— Где же ты? — Она в отчаянии закусила губу. — Перезвони мне, Джош! Майкл и Феба умерли! Ты нужен Поузи!
Грейс в отчаянии закрыла ладонью рот, сдерживая рыдания. Она нуждалась в нем как никогда — а его не было рядом… Впрочем, ей всегда не хватало Джоша, но ему на это было наплевать. Глухая обида перемежалась со жгучим отчаянием и горечью. Набрав полную грудь воздуха, она медленно выдохнула, стараясь справиться с обуревавшими ее чувствами и свинцовой усталостью, давившей на плечи.
Как бы там ни было, у Грейс есть гордость, и она никому не расскажет ничего о том, что творится в ее душе. Тем более — Джошу Кингсли. Ему этого не узнать никогда.
Сразу из аэропорта Джош сначала отправился в офис, а уже оттуда собирался поехать домой отсыпаться.
— Грейс Макалистер дозвонилась до вас, Джош? — вопросительно взглянула на него секретарь Анна.
— Грейс — мне? — Он озадаченно нахмурился.
— В воскресенье на прошлой неделе. Она говорила, что дело срочное, поэтому, я дала все телефонные номера.
На прошлой неделе в воскресенье Джош был в горах. Хотя он и заметил оставленные на мобильном телефоне сообщения, но все руки не доходили их прослушать.
— Она не сказала, что случилось? — спросил Джош, набирая ее телефонный номер.
— Нет, — пожала плечами Анна, — но говорила, что это срочно. — И, наблюдая за его безрезультатными попытками дозвониться, заметила: — Сейчас у них ночь.
— Неважно. Она не стала бы звонить, если бы только…
Джош умолк, услышав монотонный голос автоответчика: «Это Грейс Макалистер. Извините, что не могу ответить на ваш звонок. По причине тяжелой семейной утраты я отменяю все занятия. О начале уроков будет сообщено позднее».
Кровь отлила от его лица. О какой семейной утрате идет речь? Неужели что-нибудь с Поузи?
— Отмените все встречи, Анна. Забронируйте мне билет на ближайший рейс до Лондона.
Он принялся звонить брату. На звонок почти сразу ответил чужой усталый женский голос.
— Это Джош Кингсли… — назвался мужчина.
— Джош? — Только после того, как прозвучало его имя, он узнал Грейс. — Я пыталась дозвониться до тебя…
— Что произошло? Кто умер?