Габриэлла, не отрывая взгляда от филолога, попыталась нажать ногой на тормоз газонокосилки. Но промахнулась.
— Вы что, с ума сошли? — не сдержался Фолкнер. — Вы чуть не подрезали и себя и меня вместе с травой.
— Да все в порядке, док. — Элли все-таки смогла выключить агрегат.
— А мне так не кажется, — продолжал сердиться Бенедикт. — Вы какая-то странная. По-моему, у вас нарушена координация движений.
— Вы ошибаетесь, — усмехнулась Габриэлла. — У меня никаких проблем.
— Но от вас исходит некая угроза…
— Мистер Фолкнер, вы преувеличиваете. Расслабьтесь. Я просто кошу траву…
— Вы занимаетесь не своим делом. Оставьте газонокосилку в покое. Сейчас же.
— Ох, понимаю. Это игрушка для мальчиков. А девочкам остается лишь собирать скошенную траву или подметать дорожки. — Элли покачала головой. — Вот такая у нас, у девочек, участь. — С этими словами она сдвинула садовую машину в сторону. — Кстати, я уже почти все сделала. Остался небольшой кусочек, там, где шалаш на дереве.
— Какой еще шалаш? — Бен посмотрел на старый развесистый дуб. — В моем саду не было никаких шалашей.
Элли слегка покраснела.
— Но ветви дуба так переплелись, что образовали что-то вроде шалаша. Когда вы были мальчишкой, разве не пытались забраться туда?
— Нет, не пытался. Глупость какая. Я не играл в такие игры.
— Ясненько.
— Послушайте, Элли. Вы порой несете такую чушь. Говорите первое, что придет в голову…
— Многие люди не считают это ужасным качеством, — насупилась девушка. — И вообще, я очень открытый человек.
— Да что вы? Тогда почему я о вас практически ничего не знаю?
— Пожалуйста. Моя мама — классная повариха, готовит благотворительные обеды. Папа — государственный служащий. Занимается налогами. У меня очень умная сестра…
— Достаточно. Мне пока хватит и этой информации. Только не могу понять одного. Что же вам не помогают родственники? Занимаетесь всякой ерундой вместо того, чтобы всерьез взяться за любимое дело. Я имею в виду писательство.
— Но каждый творец должен знать жизнь во всех ее проявлениях. Не мне же вам это объяснять. — Элли нахмурилась. — Так что нечего меня критиковать.
— Да не критикую я вас. Мне просто жалко столь симпатичную молодую женщину.
— Это почему?
— Потому что вы все время, извините за грубость, вкалываете как лошадь. А где ваша личная жизнь, например? Когда вы в последний раз ходили на свидание?
— Бестактный вопрос. Но могу спросить у вас то же самое: а вы когда? А когда в последний раз для вас готовила полноценный обед заботливая женщина? Наверняка и не вспомните.
Фолкнер действительно долго думал, не зная, что сказать.
— Вот так вот. — Элли уперла руки в бока. Она чувствовала себя победительницей словесного поединка. — Да. Моя жизнь не слишком весела, — продолжила молодая женщина. — И я частенько иду на компромиссы. Но я добьюсь намеченных целей. Можете не сомневаться.
— Готовитесь к полету, как воздушный шарик?
— Если попутный ветер подхватит меня…
— А не улетите в ненужную сторону?
Элли разозлилась.
— Нет! Не улечу! — крикнула она.
— Тогда почему не поступили в художественную школу? Я случайно увидел ваши рисунки. Талантливо. Может, надо было податься в эту сферу? Знаменитая-то писательница из вас вряд ли получится.
Габриэлла набрала в легкие побольше воздуха. Главное — держать себя в руках. Но Элли казалось, что она вот-вот взорвется от возмущения.
— Вы наступили на мою больную мозоль. Вы не добрый, а жестокий. И мне трудно общаться с вами. Что же касается художественной школы, значит, я не очень сильно хотела попасть туда. Вот и все.
— Отсоветовали родители?
— Да дело не в этом. — Она покачала головой. — Но что мы все обо мне и обо мне. Расскажите хоть немного о своей жизни. Почему, например, вы один?
— Это — страшная тайна.
— И вы не хотите раскрывать ее?
— Пока нет.
— Ну, как знаете. — Элли немного помолчала, а потом заявила: — Извините, я пойду в свою башенку. Что-то стало прохладно.
Она, грациозно покачивая бедрами, направилась к крыльцу.
А у Фолкнера в голове будто случилось затмение.
— Наташа! — крикнул он. — Только не уходи, не бросай меня. Господи, как я соскучился по тебе.
Элли резко остановилась, затем повернулась к Бену и спокойно произнесла:
— Я не Наташа.
— Ох, простите. — Фолкнер смутился. — Наваждение какое-то.
Он тряхнул головой, пытаясь прийти в себя. Но снова разволновался.
Взгляд Бена упал на роскошную грудь Элли Марч. Ложбинка в вырезе ее кофточки будоражила воображение. Молодая женщина выглядела очень сексуально. Так и хотелось заключить ее в объятия.
Фолкнера будто околдовали. Его охватила дрожь желания.
Однако возбужденный мужчина снова вспомнил про свою давнюю знакомую. Разве можно забыть Ташеньку, как он ее часто называл. Высокая, стройная девушка-славянка не выходила у него из головы. Ему было с Наташей так интересно. Образованная, умная, говорящая на нескольких языках, она вызывала у Фолкнера искреннее уважение. И он любил ее. Но, увы, чего-то в их отношениях не хватало, чувственности, что ли.
Бен посмотрел на Элли Марч. Вот она вызывает у него настоящую бурю эмоций. Ему хочется просто растерзать ее, впитать в себя ее запахи и ласкать ее тело, не переставая.
Элли пыталась понять, что происходит.
— Вспомнили о прошлом, Бен? — осторожно спросила она.
— Вы угадали. — Он на минуту замолчал. — Знаете, я общался с такой женщиной! Но мы расстались. Ей предложили работу в ООН. Моя знакомая — птица высокого полета. Рядом с ней я чувствовал себя слабаком.
Габриэлла посмотрела на него внимательно.
— А мне кажется, вы сильный человек. Только, видимо, зациклились на своей истории. Но никакой ведь трагедии не было. Просто ваша интеллектуалка променяла вас на карьеру. Ну и что? Значит, девушка не любила вас по-настоящему. Постарайтесь забыть о ней.
— Знаете, Элли, в жизни все так сложно. Порой мы по инерции продолжаем цепляться за свои чувства…
Габриэлла подумала о своем. Бенедикт Фолкнер свободен, какое счастье. Она позаботится об этом мужчине. Ведь он ей так нравится. И скрывать уже трудно.
Элли разрумянилась. А чем она хуже его знакомой? Правда, не решает мировые проблемы, но обладает кое-какими талантами. Вот возьмет и станет все-таки известной писательницей. И Фолкнер зауважает ее.
Но он такой непредсказуемый. И сейчас явно слегка не в себе.
Бен действительно пребывал в состоянии, близком к панике. В нем зарождалась страсть к своей незваной гостье.
Он подошел к Элли и взял ее за руку.
— У вас такие изящные пальчики…
Она смутилась.
— Но я не слишком хороша для вас, верно? И не так умна, как Наташа. И у меня никаких перспектив в смысле карьеры… Я ведь знаю всего лишь пять языков.
Бен раскрыл рот от изумления.
— Пять?
— Могу сосчитать до десяти на английском, французском, итальянском, немецком и русском, — засмеялась Элли.
— Потрясающе. Вы настоящая полиглотка, и с чувством юмора.
— Вся в прабабушку. Кстати, она из Уэльса.
— Отличное место. — Бен сжал ее пальцы, а затем слегка приобнял девушку. — Слушайте, у меня есть предложение. Я приглашен на свадьбу своей родственницы. Торжество состоится в субботу. Пойдемте со мной.
— Я не слишком люблю свадьбы, — качнула головой Элли. — Даже не знаю, что вам ответить…
— Подумайте. И постарайтесь забыть о своей личной трагедии. Хотя я понимаю — это сложно. Кстати, свадьба состоится в Лондоне. Моя кузина выходит замуж во второй раз. — Бен немного помолчал. — Мне очень не хочется появляться в банкетном зале одному. Еще подумают, что я тайный гей или несчастный одиночка, который никак не может найти себе партнершу.
— Боитесь сплетен? Только поэтому приглашаете меня? — На мгновение Элли помрачнела. — Но я отомщу вам за такое отношение ко мне.
— И как же?
— Заставлю попробовать мою стряпню. Сегодня же вечером. — Габриэлла коварно улыбнулась.