Изменить стиль страницы

— Ты очень скучала без родителей?

— Только поначалу, но я быстро справилась. В пансионе я впервые за многие годы почувствовала себя в безопасности. Я считаю, что мне повезло. Школа сделала меня самостоятельной, там я поняла, в этой жизни не на кого рассчитывать, только на саму себя.

Слушая Анну, Дэймон все более и более мрачнел. Ее позиция казалась ему надуманной, жесткость — смешной, обиды — преувеличенными, выводы — ошибочными. Он, выросший в дружной семье, в любви и достатке, не знавший в детстве и юности подобных переживаний, мог слышать в ее речи лишь злость и цинизм, а не рвущие душу откровения. Как и все счастливые люди, Дэймон не терпел проявлений душевной слабости, он склонен был все списать на эгоизм Анны.

Вместо того чтобы сомневаться в ее объективности, ему следовало бы изумиться ее жажде жизни и огромной энергии. В то время как другой человек, оказавшийся на ее месте, отчаялся бы, перестал бороться, позволил бы обстоятельствам восторжествовать над собой, она взяла себя в руки и продолжала идти к намеченным целям.

У Дэймона было слишком много собственных мелких проблем, чтобы обращать внимание еще и на проблемы Анны. После смерти жены он раз и навсегда для себя решил никогда больше не влюбляться. Дэймон менял любовниц одну за другой, никто из них никогда не бывал в его доме. Всех этих женщин он воспринимал всего лишь как сексуальных партнерш, не более. Такая жизнь целиком и полностью его устраивала.

Разговаривая с Анной, Дэймон заскучал. Он нажал на кнопку телевизионного пульта. Экран вспыхнул. Шли вечерние городские новости, репортажи сменяли друг друга, выпуск заканчивался не то светским, не то спортивным сюжетом о прошедшем накануне благотворительном забеге в Гайд-парке.

— О боже! — воскликнула Анна, глядя на экран. — Я и не знала, что мои шорты такие короткие! И почему они все время показывают меня сзади?

— Потому что спереди тебя все и так хорошо знают, — ответил Дэймон и, подсев к ней поближе, досмотрел сюжет и выключил телевизор.

— Это неприлично, — Анна наморщила нос, вспоминая кадры, мелькавшие на телеэкране.

— А по-моему, восхитительно, — он провел рукой по ее щеке.

Анна пристально посмотрела в глаза Дэймона и поняла, что от того, как она поведет себя в этой ситуации, будет зависеть очень многое.

Дэймон поцеловал Анну, это был легкий, нежный поцелуй. Девушка замерла, она старалась почти не дышать. Дэймон положил ладонь на ее затылок, пропустил сквозь пальцы пряди ее волос. Анна молчала. Он наклонился к ее шее, вдохнул аромат ее духов, коснулся своей щекой ее щеки и отодвинулся.

Дэймон изучающее смотрел на Анну. Он понял, она в его власти, но он боялся неприятностей. С одной стороны, Дэймон не хотел спешить, он не собирался рисковать своей репутацией, но с другой — не желал упустить девушку. На завоевание Анны уходит слишком много усилий, подумал он, рано или поздно она должна стать моей.

Все, что Дэймону удалось за эти дни узнать об Анне, характеризовало ее как человека вспыльчивого вплоть до агрессии, принципиального до непримиримости и решительного до дерзости. Чтобы ее не вспугнуть, следовало быть осторожным. Дэймон рассчитывал добиться ее добровольного желания отдаться ему.

Дэймон молча смотрел на Анну и медленно водил подушечками пальцев по ее шее, он заправлял пряди ее шелковистых волос за ушко, легонько теребил мочку. Он заметил, как в первые минуты девушка напряглась, но затем расслабилась и, казалось, ждала продолжения.

Когда Дэймон понял, что Анна совсем разомлела от его ласк, он слегка коснулся губами ее шеи и вновь взглянул на нее. Ее губы приоткрылись, она вздохнула. Дэймон про себя улыбнулся.

Дэймон медлил. Он провел тыльной стороной ладони по плечу Анны, затем по внутренней стороне ее руки вниз до запястья. Он взял ее кисть в свою руку, поднес к губам и легко поцеловал, касаясь полуоткрытым ртом подушечек ее пальцев. Дэймон чувствовал, Анна хочет его, но чего-то боится, ее дыхание сбилось, грудь часто вздымалась. Он, не вставая с дивана, налил в бокалы еще вина. Отдавая девушке ее бокал, Дэймон вплотную приблизился к ней и страстно поцеловал.

Анне казалось, будто по ее жилам разлился огонь. Ей так хотелось, чтобы поцелуй никогда не прекращался! Она почувствовала, что больше нет недоверия и опасений, которые стояли между ними с Дэймоном. Нет, Анна не стала больше ему доверять, но ее сомнения исчезли. Отодвинувшись от него, девушка сделала большой глоток вина.

Анна запрокинула голову, и Дэймон провел пальцами по ее шее, затем он нежно обхватил ладонью ее грудь, погладил ключицу и отодвинул в сторону бретельку платья.

Кожа Анны горела. Дэймон снова провел рукой по девичьей груди и заглянул в глаза Анны. Она сидела рядом с ним на диване полуобнаженная. Он праздновал победу.

Анна придвинулась к Дэймону, обхватила его за шею и стала целовать быстрыми неумелыми поцелуями. Она прижалась к нему всем телом, словно ища защиты. Он не спешил обнять ее, завладеть ее губами, он тихо торжествовал.

Немного позже, когда Анна слегка отодвинулась, Дэймон провел рукой по ее спине, опуская платье все ниже и ниже, пока оно полностью не сползло на талию. Приблизив губы к ее уху, он прошептал:

— Как же долго я этого ждал! Как желал любить тебя!

— Не надо, Дэймон!

— Не надо что?

— Не требуй от меня большего.

— Почему, Энни?

Анна отпрянула от него, загородив руками грудь.

— Меня зовут Анна! — крикнула она. — Ты слышишь? Меня зовут Анна! — в один миг ее щеки побелели.

— Я слышу. Что с тобой? Какая разница, как я тебя назвал? Что случилось?

— Не надо! Не смей! Я не подхожу для всего этого.

— Ты о чем?

— Я не подхожу для тебя. Нам будет плохо вместе.

— Ничего подобного, уверен, нам будет хорошо. Что тебя так напугало? Я не причиню тебе вреда.

— Не причинишь, потому что я тебе не позволю.

Анна вернула бретельки платья на плечи. Теперь она в растерянности стояла перед Дэймоном, пряча от него глаза. Девушка ужаснулась, когда услышала из его уст имя «Энни», так звал ее только отчим. Страх оказался сильнее рассудка, она словно снова услышала голос Фила.

Раздался звонок мобильного телефона Дэймона. Он не спешил отвечать.

— Ты не хочешь взять трубку? — спросила его Анна.

— Это не важно. Объясни, что стряслось?

— Ничего не будет, Дэймон. Между нами ничего не может быть.

— Но ведь только что было иначе! Почему ты передумала?

— Это не те отношения, которые мне нужны, Дэймон.

— И какие же отношения тебе нужны?

— Я пойду.

— Анна, постой… Прости меня, что я переврал твое имя.

— Забудь.

— Но ты не можешь вот так уйти!

— Ты прав. Я сначала зайду в ванную, приведу себя в порядок.

— Не только. Я хочу знать, что произошло. Я имею на это право.

Анна уединилась в ванной комнате. Проходя через спальню Дэймона, она бросила взгляд на огромную кровать. Позже, глядя на себя в зеркало, она подумала о том, что могло бы произойти, не прозвучи в ее голове голос Фила.

Анна пыталась понять, хотела ли она близости с Дэймоном? Готова ли она к ней? Готова ли она вообще к подобным отношениям? Может ли она доверять Дэймону? Станет ли она когда-нибудь смелой, уверенной в себе женщиной, которая сможет забыть о прошлом и жить настоящим?

Глава седьмая

— А почему тебе нужно лететь в Нью-Йорк, папа?

Дэймон оторвал взгляд от газеты и посмотрел на свою дочь.

Янти восседала по другую сторону его рабочего стола, которую она определила под свои книжки и коллекцию маленьких ярких пластмассовых лошадок. Девочка корпела над раскраской, которая полностью отвечала ее анималистическим представлениям. Дэймон взглянул на получающуюся картинку, на то, как старательно Янти ее разрисовывает.

— Тебя долго не будет?

— Только неделю, может быть, десять дней. Ты даже не заметишь, как они пролетят. Тебе ведь хорошо с тетей Тиной?