По пути в отель Джорджия свернула на пляж. Сняла кроссовки и босиком побежала к лагуне. Она сейчас бы с удовольствием зашла прямо в воду, но купальника на ней не было, так что пришлось удовольствоваться лишь обильным умыванием соленой водой. От интенсивной пробежки она вся вспотела, кровь энергично заструилась под нежной кожей, отчего та порозовела.

Холодная вода производила чудодейственный эффект; Джорджия плескала воду на лицо, шею. И лифчик, и майка скоро совершенно намокли. Если бы она была на Трайоне, окруженная только глупыми чайками и крачками, то сбросила бы с себя одежду и искупалась, а так с плаванием придется подождать. Быстрым движением Джорджия распустила волосы, и ветер мгновенно подхватил их и окутал ее лицо длинными шелковыми прядями.

— Дочь Нептуна! — раздался внезапно чей-то голос.

Она его сразу узнала. Ровный, уверенный, почти гипнотический голос.

Линк Робартс.

Джорджия обернулась, и сердце ее забилось сильней. Какой мужчина! Высокая, мощная фигура в темных клетчатых плавках как бы скользила по песку. Линк напоминал бронзовую скульптуру какого-нибудь героя — широкоплечий, узкобедрый, как атлет. При виде него у Джорджии засосало под ложечкой.

— Я хотел побегать вместе с тобой, — сказал он, приблизившись, — но потом решил не мешать тебе.

Она не могла двинуться под его сверкающим взглядом, а он внимательно осмотрел сначала ее лицо, потом грудь, четко проступившую под намокшей майкой. Взглядом он как бы прикасался к ней и ощущал, какое у нее гладкое и нежное тело.

— Мне почему-то кажется, что ты не угнался бы за мной, — отозвалась она. — А кстати, откуда ты знаешь, что я решила пробежаться?

— Я сам встал очень рано. Искупался, огляделся, и вдруг — ты! Бегаешь, как газель, по тропинке. А почему ты не надела купальник?

Ну конечно, думаешь смутить меня до такой степени, что я бы потеряла всякое самообладание? Нет уж!

Джорджия перевела взгляд на лагуну и ответила как можно спокойнее:

— Сама не знаю.

— Ну и что мы сегодня будем делать?

Он не пододвинулся к ней ни на дюйм, но ей показалось, что они уже стоят вплотную. Как будто они вдруг очутились вдвоем в гигантском воздушном пузыре.

— Я пока еще не думала. — Она пожала плечами, не найдя подходящего ответа.

— А ведь мы решили проводить время вместе!

— Я ничего такого не говорила.

— Не отпирайся, Джорджия, — шутливо сказал он. — К тому же здесь куча приятных возможностей. Как насчет того, чтобы понырять с рифа?

— Ты всегда добиваешься того, чего хочешь?

Он коротко рассмеялся.

— Как и ты, я избалован.

— Не думаю, чтобы меня баловали, — сказала она, вспоминая свое не такое уж простое детство.

— Ну-ка, интересно послушать. — Он мягким движением протянул руку и заложил волосы ей за ухо. Рука его успела к тому же погладить ее щеку.

Она отвернулась.

— Линк, я ведь совсем тебя не знаю. И не могу сказать, доверяю ли я тебе.

— А ведь мне можно довериться скорее, чем кому-то еще. Например, твоему другу Гэвину.

— Забудем про Гэвина. — Она повысила голос.

— Не думаю, что он тебе это позволит. Хотя, конечно, ты знаешь его гораздо лучше…

— Не понимаю, почему он тебя так волнует.

— Сам удивляюсь. Наверное, все дело в твоих глазах. В них какая-то боль.

— Это так заметно?

— Очень.

Что-то в его улыбке задело ее. Неужели и вправду заметно, что она все-таки переживает?..

— Ну, так будем нырять или нет?

Надо отказаться. Вместо этого она произнесла:

— А почему бы и нет? Увидишь, на что я способна…

Вернувшись в номер, Джорджия сразу же прошла в ванную и приняла душ, чтобы хоть немного остыть. В присутствии Линка Робартса она испытывала одновременно возбуждение и какой-то страх. И поддавалась страсти…

Джорджия направлялась в ресторан на завтрак, когда ее внимание привлекло необычное зрелище. Возле одного из пустых номеров стояла большая корзина для грязного белья, внутри которой ясно ощущалось какое-то движение. В первый момент Джорджию охватила паника — она представила, что корзина полна змей. Но, конечно же, на острове их не было. Она подошла поближе, размышляя, не мог ли там очутиться какой-нибудь котенок или щенок, принадлежащий кому-нибудь из прислуги. Это не дело — приносить животных на работу, тем более прятать в корзине возле номера.

Она заглянула в номер, ожидая увидеть там горничную, занятую уборкой, но в комнате никого не оказалось. Джорджия взяла в руки прислоненную к стене швабру и решила потыкать ею в корзине.

К своему удивлению, она услышала громкий крик. Не лай или писк, а именно крик маленького мальчика. Джорджия отбросила швабру, и ее изумленному взгляду предстал шести- или семилетний малыш. Прекрасные сапфировые глаза смотрели на нее из-под густой темной шевелюры.

— Вот это да! — воскликнула она. — Так можно получить инфаркт.

— Извините. — Малыш улыбнулся, как будто с ним удачно пошутили.

— Ничего. Прощаю. Подать тебе руку, чтобы ты мог выбраться?

— Ни за что! — Мальчик повалил корзину на пол, а потом выкатился из нее.

— Чем ты тут все-таки занимаешься? — спросила Джорджия, помогая ему встать на ноги.

— Просто играю. Папа спит, а мне скучно.

— Но в корзинах для грязного белья нельзя играть.

— Больше не буду. Мне просто пришло это в голову, когда горничная ушла отсюда.

Мальчик был маленький, худенький, но, несомненно, очень сообразительный. Одет он был странно. Совсем не для курорта, а, скорее, для игры на скрипке. На нем был даже галстук-бабочка.

— Ну и как тебя зовут? — спросила Джорджия с неподдельным интересом.

— Леон, — ответил мальчик с улыбкой.

— Приятно познакомиться, Леон, а я Джорджия. — Она протянула ему руку, и мальчик с достоинством пожал ее. — Леон не совсем обычное имя, и мне оно нравится.

— Это мамина идея. Я родился в августе. А Леон означает «лев».

— Я знаю, — улыбнулась Джорджия. — Я тоже по гороскопу лев. Разве это не здорово?

— Здорово. Поэтому мы должны стать друзьями.

— Хорошо. Ты в каком номере, Леон? Ты здесь с родителями?

Мальчик неожиданно опустил голову.

— Мама с нами больше не живет.

— Ох, прости, пожалуйста. — У Джорджии защемило сердце. Она мягко похлопала мальчика по плечу.

— Они не развелись, — торопливо сказал Леон, а его глаза были само страдание. — Они просто расстались.

— Я уверена, что все наладится, Леон, — проговорила Джорджия.

— Я тоже. — Он глубоко вздохнул. — Мама просто не может слышать, как папа все время играет на пианино.

Ну конечно. Адам Кэзуэлл, подумала Джорджия. И его маленький сын.

— Иногда он играет всю ночь напролет. — Леон по-взрослому всплеснул руками. — Мама говорит, что это сводит ее с ума.

— Твоему папе надо подумать о хорошей звукоизоляции в одной из комнат, — сказала Джорджия.

— Да, дом у нас большой, можно найти подходящую комнату, — подхватил мальчик. — Просто мама не любит музыку так, как любим ее мы с папой.

— Понятно. А ты уже завтракал? — решила Джорджия отойти от неприятной темы.

— Нет, и я уже проголодался.

— Неудивительно. — Джорджия взглянула на часы. — Уже больше половины девятого. Наверняка твой отец уже встал. Я провожу тебя до вашего номера. — Джорджия взяла его за руку, и мальчик не стал сопротивляться. Ее присутствие его явно успокаивало. Видимо, он очень скучал по своей маме. — В каком номере вы живете?

— 24-А. А я — в 24-Б. Папа сейчас что-то сочиняет. Что-то про море. Поэтому мы сюда и приехали. Папа очень умный. Дедушка говорит, что это у мамы не все в порядке.

Когда они подходили к номеру, из него выскочил высокий, очень худой мужчина и начал беспокойно вглядываться в коридор. Мужчине было около сорока. Приятное, несколько нервное лицо с задумчивыми темными глазами, длинные темные волосы собраны в хвост…

— Леон! — воскликнул он одновременно с облегчением и раздражением.

— Все в порядке, папа, — бодро ответил мальчик. — Это Джорджия. Мы познакомились с ней в холле.