Изменить стиль страницы

— Разрешите, господин полковник, сэр?

— Спрашивайте, лейтенант Янг.

— Сэр, а как же будем общаться с местными мы?

— Ну, во-первых, не такой уж это и сложный язык. Будем учиться, тем более что Томсен составил словарь основных слов и вражений… какие смог вспомнить. Во-вторых, с нами в поход идет лейтенант Роулинг, который нашел общий язык с датчанами и норвежцами, служащими в английском войске. Поэтому беспокоиться вам не о чем, лейтенант. Еще вопросы есть? Нет? Отлично. Прошу подготовить подчиненных. Учтите, что завтра поднимаемся рано, чтобы успеть на 'марсово поле ' у Саутуорка. Так что по местам, джентльмены. С нами Бог!

***

Оглядывая отстраивающийся Йорк и стараясь не попадать ногами в строительный мусор и встречающиеся на пути лужи, два вельможи, если судить по их нарядам, шли по улице, переговариваясь между собой.

— … гонца с ответом посылать не будем. Нечего нам и воинам нашим вмешиваться в сию войну. — говорил тот, что постарше, второй внимательно его слушал. — Никогда норманны не пойдут сюда, на север. Что им у нас делать? Разорены земли наши набегом норвежским, да и лежат за лесами и реками. Труден путь к нам, и не станет эрл французский рисковать войском своим. За глаза хватит ему добычи в саксонской части. К тому же здесь, в Данло много его соплеменников живет.

— А Гарольд?

— Ничего он делать не будет. Если бы не его женитьба на нашей сестре и не наша поддержка в Совете Мудрых, не видать бы ему престола королевства Английского.

— Знаю я сие, брат, но сомнение меня гложет. Не сочтет ли Годвинсон наше поведение изменой ему?

— Ничего он не сделает. Нет у него сторонников более могущественных, чем мы. Не поддержит его Совет Мудрых, коль решится он на борьбу с нами. Да и оправдание есть у нас — не успели мы войско собрать после набега.

Младший поморщился. Не нравилось ему вспоминать, как разбиты были они с братом на поле у Фулфорд, стыдно было за бегство. Но эрл Нортумбрии, его старший брат, воспринимал все происшедшее более философски — сегодня их, а назавтра они. Жаль, конечно, что успели северяне пограбить его город, но зато после битвы у Стэмфорд-бриджа удалось поживиться добычей из лагеря самих норвежцев. А горожане отстроятся и снова разбогатеют, не впервой.

— Значит мыслишь ты, будем мы как прежде, сидеть и выжидать, чем кончиться дело это?

— Полагаю, сие будет самым умным для нас. Не станем вмешиваться в чужие дела. Лучше будем крепить свои войска, ведь угроза набега норвежцев не пропала совсем, да и датчане внушают мне опасения.

За разговором братья дошли до дворца, часть которого все еще была затянута лесами, а в другой, отремонтированной, ждал их и сопровождающую их свиту обед…

'Крайняя малочисленность сохранившихся после периода Смуты романских произведений со светской тематикой, в особенности же отражавших современные им исторические события, определяет историко-художественное значение так называемого ковра из Байе (XI в.), замечательного также по художественной технике. 'Ковер' или точнее — гобелен, по преданию заказанный вдовой герцога Вильгельма, Матильдой Фландрской англосаксонским вышивальщицам и переданный по обету в дар церкви в приморском городе Байе (епископом в котором был брат ее мужа Одо) и служивший ее украшением, представляет собой семидесятиметровую полосу ткани (при пятидесяти сантиметрах высоты) с вышитыми на ней цветными шерстяными нитями сценами войны Англии с Нормандским герцогством.

Повествование развертывается подробно и медлительно, сплошной лентой разнообразных сцен, где есть и приготовления к походу, и плавание к берегам Англии, и сражение при Гастингсе. Типичный линеарно-плоскостной рисунок изображений изобилует условными, но выразительно и остро схваченными движениями и множеством исторически верных деталей (одежда, вооружение, форма кораблей и т. д.). Раскраска фигур воинов и коней (среди которых есть розовые, зеленые, синие) придает всему ковру из Байе причудливый, наивно-сказочный характер. Но в целом цветовая гамма достаточно бедна и включает всего два оттенка голубого цвета, два — желтого, красный, розовый и зеленый цвета. […]

Примечательно что, несмотря на примитивность изображения, фигурки людей выполнены довольно реалистично. Можно достаточно уверенно отличить англичан от норманнов. При этом заметно наличие среди англичан по иному одетых воинов во вполне современно выглядящих головных уборах (внешне похожих на мавританские тюрбаны поверх шлемов, которые некоторые недостаточно разбирающиеся в реалиях того времени исследователи считают аналогом современных фуражек) с несколько условно изображенными арбалетами двух разновидностей. Историческое предание связывает этих солдат с легендарным Норфолкским батальоном сэра Хорейса Бошема.[…]'

П. Зюмтор. 'История герцога Вильгельма и его времени'.

Глава VII

В небе на битву сходились орлы

Рассвет будил грядущих вдов тревожной нотой.

Змея ползла среди холмов, змея пехоты…

Р. Киплинг

На следующее утро колонна сэндригемцев, в хвосте которой протестующее скрипели две телеги, запряженные, в отличие от 'современных англосаксонских обычаев', лошадьми, а не быками, перешла Темзу по мосту у деревушки Уолтон-Уэйбридж. Выбравшись на дорогу, ведущую к Саутуорку, небольшому поселку по правому берегу Темзы, к двадцатому веку давно вошедшему в черту Лондона, норфолкцы прибавили шагу, стремясь побыстрее прибыть к месту сбора.

Огромное вытоптанное поле неподалеку от поселка, когда к нему приблизилась батальонная колонна, напоминало скорее закончившую работу ярмарку или готовящийся к перекочевке цыганский табор, чем воинский лагерь. Десятки и сотни тэнов, кэрлов и невооруженных слуг хаотично на первый взгляд перемещались по огромному вытоптанному тысячами ног полю, сворачивая палатки и тенты, перегоняя и седлая лошадей, разыскивая кого-то или как будто от кого-то прячась. Стоял невероятный шум и гам, в крики воинов вплетались грохот падающих жердей, жуткий скрип телег, ржанье лошадей и рев быков. Мелкая, как пудра, пыль, взмывающая в воздух из-под ног людей и животных и тут же ложащаяся обратно, покрывая грязными разводами потные лица. Мухи, летающие стаями, назойливо садящиеся на людей, жалящие их и животных, убиваемые сотнями и сменяемые следующими тысячами, дополняли эту картину.

— Вот так выглядит сбор современных ныне нам войск на войну, джентльмены, — поучающе отметил сэр Гораций идущим рядом офицерам. — Я знаю нескольких преподавателей в Сандхерсте, которые отдали бы все свои богатства, а то и правую руку, чтобы лично увидеть такое зрелище.