Изменить стиль страницы

Марвин перестал улыбаться. Чейни и капитан переглянулись, затем снова посмотрели на Мика, который почти физически ощущал возникшее напряжение.

— Откуда вы знаете? Это существо вам угрожало?

— Вы видели оружие? — спросил капитан.

— Не знаю, что это было. Оно напоминало гигантскую уродливую летучую мышь. Но оно не пользовалось крыльями, оно просто взмыло вверх из бассейна жидкой серебристой энергии.

— Оно было живое? — спросил Марвин.

— Я не знаю. Оно казалось скорее механическим, чем органическим, чем-то вроде робота. Энергетические поля завертелись, сформировался водоворот, затем потолок помещения приоткрылся, море рухнуло вниз, а эту штука поднялась вверх по воронке.

— Поднялась вверх по воронке? — Чейни недоверчиво покачал головой. — Это звучит довольно неправдоподобно, доктор Розен.

— Я понимаю, но уверяю вас, что говорю правду.

— Капитан, вы обыскали субмарину нашего гостя?

— Да, сэр. Вся электроника уничтожена, покрытие сильно повреждено.

— Как вы добрались до инопланетного корабля? — спросил Марвин.

Мик взглянул на экзобиолога.

— Вы впервые назвали это инопланетнымкораблем. Это ведь остатки объекта, который врезался в Землю шестьдесят пять миллионов лет назад, верно, доктор?

Брови Марвина удивленно приподнялись.

— А этот радиосигнал из глубокого космоса — он должен был активировать системы жизнеобеспечения корабля.

Теперман выглядел впечатленным.

— Откуда вы все это знаете?

— Это правда? — удивленно спросил капитан Луз.

— Это весьма вероятно, капитан, к тому же, принимая во внимание все то, что рассказал нам доктор Розен, похоже, что система жизнеобеспечения этого объекта не переставала работать. Помещение, в которое попал доктор Розен, должно было функционировать, чтобы поддерживать жизнь уцелевших существ. Они, скорее всего, находились в своего рода летаргии.

— До того как их разбудил космический сигнал, — закончил Мик.

Чейни подозрительно скосил глаза в его сторону.

— И откуда вам столько известно об этой инопланетной сущности?

Громкий стук в дверь прервал их, вошел капитан Броад.

— Простите, что прерываю, шкипер, но мне нужно поговорить с вами наедине.

Капитан Луз вышел.

— Доктор Розен, вы сказали, что это существо собирается уничтожить наш мир двадцать первого декабря. Откуда вам это известно?

— Как я уже говорил доктору Теперману, оно общалось со мной. Оно передало мне сообщение, которое хоть и не было вербальным, оставалось абсолютно ясным.

— Это оно сообщило вам дату двадцать первого?

— Нет. — Мик подошел к запискам капитана. Бросив на них беглый взгляд, он невозмутимо снял с них скрепку. — Я всю жизнь провел, изучая пророчества майя и полдесятка древних строений, разбросанных по земному шару, указывающих на местонахождение злобной сущности, которая приведет к концу света. Двадцать первое — это дата, указанная в пророчестве майя; в этот день человечество будет стерто с лица Земли. Прежде чем вы начнете смеяться, я должен сказать вам, что календарь — это астрономический инструмент…

Чейни потер глаза.

— Вы ведете себя совсем не так, как положено биологу, доктор, и ваши пророчества вместе с майя мне ничуть не интересны. На борту этой нефтяной платформы было множество людей, и я просто хочу узнать, что стало причиной их гибели.

— Я уже сказал вам. — Мик спрятал скрепку за пояс.

— Как вам удалось добраться до инопланетного корабля?

— В морском дне находится двадцать три шахты, образующие четкую окружность, центром которой является эта гигантская дыра. Мы с моей напарницей направили субмарину в одну из этих шахт и оказались внутри гигантской турбины, которая засосала нашу подлодку в…

— Турбина! — Брови Тепермана снова взлетели на лоб. — Невероятно! Какова ее функция?

— Подозреваю, что это вентиляция. Мини-субмарина застряла между лопастями во время цикла всасывания. Когда лопасти начали вращаться в обратном направлении, нас вышвырнуло в море;

Капитан Луз вернулся в зал совещаний с крайне мрачным выражением лица.

— У меня неприятные новости, вице-президент Чейни, которые многое объясняют. Доктор Розен не тот, за кого себя выдает. Его настоящее имя Майкл Гэбриэл. На прошлой неделе он сбежал из психиатрической клиники в Майами.

Чейни и Марвин подозрительно уставились на Мика.

Мик ответил вице-президенту прямым взглядом.

— Я не сумасшедший. Я солгал о своем имени, поскольку за мной гонится полиция, но я не сумасшедший.

Капитан Луз просматривал страницу факса.

— Здесь говорится, что после нападения на Пьера Борджия вы последние одиннадцать лет провели в заключении.

Глаза Чейни расширились.

— Секретаря штата Борджия?

— Борджия словесно оскорблял моего отца, издевался над ним перед огромной аудиторией. Я потерял контроль, а Борджия использовал свое влияние на юридическую систему. Вместо тюремного заключения я был помещен в клинику.

Капитан Луз передал факс Чейни.

— Отец Мика — Юлиус Гэбриэл.

Марвин выглядел удивленным.

— Юлиус Гэбриэл, археолог?

Капитан фыркнул.

— Скорее шарлатан, который пытался убедить научное сообщество в том, что человечество стоит на краю гибели. Помню, я читал об этом. Его смерть была в заголовках «Таймс».

Чейни оторвал взгляд от факса.

— Каков отец, таков и сын.

— Возможно, он был прав, — пробормотал Марвин.

Лицо капитана налилось кровью.

— Юлиус Гэбриэл был психопатом, доктор Теперман, и я считаю, что яблоко от яблони не далеко падает. Мы и так потратили кучу времени на этого человека.

Мик поднялся, потеряв терпение.

— Все, что я рассказал вам, — чистая правда.

— Прекрати этот балаган, Гэбриэл. Мы нашли дневник твоего отца на борту субмарины. Вся твоя история высосана из пальца с единственной целью — убедить нас, а заодно и весь мир в том, что глупая теория твоего отца была правдой.

Капитан открыл дверь.

Вошли двое вооруженных охранников.

— Мистер вице-президент, если у вас нет больше вопросов к этому человеку, то я помещу его в камеру согласно полученному приказу.

— Чьему приказу?

— Секретаря Борджия, сэр. Мы говорили с ним. Он уже выехал сюда.

* * *
Сидней, Австралия

Сверхзвуковой бизнес-самолет мчался над южной частью Тихого океана со скоростью 1200 миль в час, его обтекаемая форма позволяла практически полностью игнорировать любую турбулентность. В салоне шестидесятиметрового оснащенного тремя моторами самолета с треугольными крыльями двойной стреловидности находилось восемь пассажирских кресел, но лишь три из них были заняты.

Барбара Бекер, американский посол в Австралии, вздрогнула, просыпаясь. Она взглянула на часы, поняв, что полет подходит к концу. Из Лос-Анджелеса в Сидней за семь с половиной часов. Неплохо.Она встала, прошлась по проходу и присоединилась к двум ученым из Института энергии и экологических исследований (ИЭЭИ), сидевших в ряду справа.

Стивен Табер, огромный мужчина, который напоминал Барбаре сенатора Джесса Вентуру, [33]похрапывал, привалившись плечом к иллюминатору, а его коллега, доктор Марти Мартинез, с невероятной скоростью что-то печатал на ноутбуке.

— Простите, доктор Мартинез, но мы скоро приземлимся, а я хотела бы получить ответы на некоторые вопросы.

— Подождите минуточку, — Мартинез продолжал печатать.

Бекер села в кресло напротив.

— Может быть, стоит разбудить вашего друга…

— Я не сплю. — Табер зевнул так широко, что это сделало бы честь любому гризли.

Мартинез выключил компьютер.

— Задавайте ваши вопросы, посол.

— Как вам уже известно, правительство Австралии сейчас пребывает в полном хаосе. Они заявили, что шестьдесят семь тысяч квадратных миль их территории превратилось в пар в результате взрыва. Что невероятное количество почвы просто исчезло. Вы провели предварительный анализ изображений со спутника. Как вы считаете, был ли этот инцидент результатом природного феномена, как, например, гора Сент-Хеленс, [34]или мы наблюдаем результат искусственного взрыва?

вернуться

33

Профессиональный реслер, партнер Арнольда Шварценеггера по фильму «Хищник» Джесс Вентура был избран в 1998 году на пост губернатора штата Миннесота.

вернуться

34

Сент-Хеленс — активный стратовулкан, расположенный в округе Скамания штата Вашингтон.