— Ну, давай, давай, в этот раз ты справишься.
Монстр приблизился к дереву и протянул руку к голове.
Три… две… одна…
Двойная вспышка льдисто-голубых молний… ослепительная кровавая клякса и — ничего.
Вернулось прежнее фиолетовое освещение.
Исчезли озеро, монстр, дерево, весь жуткий фантастический пейзаж. Осталось только то, что было вначале — пустое помещение зала.
Воин в белом упал на одно колено, обхватив руками шлем.
Воин в черном исчез.
Доктор Мор выждал минуту, потом коснулся переговорного устройства на воротнике своей рубашки.
— Ты в порядке?
Воин едва заметно кивнул.
— Успех?
Тот покачал головой.
Мор нахмурился, он явно был разочарован.
— Доминика здесь. С ней сын.
Воин в белом встал во весь рост. Тронул рукой потайные застежки своей брони. И медленно стянул с головы шлем. Иммануэль прижался лицом к стеклу.
Светлые волосы стали длиннее, глаза были все такими же синими, а взгляд холодным и оценивающим.
Джейк…
Глава двадцать восьмая
Самый престижный на этой планете адрес, дом с богатейшей историей, расположенный на восемнадцати акрах земли. Первым его обитателем был Президент Джон Адамс, вошедший туда 1 ноября 1800 года. Четырнадцать лет спустя Белый дом чуть не сгорел дотла, когда был захвачен британскими войсками. Вскоре его восстановили и перестроили, позже добавили колоннады и рабочие площади восточного и западного крыльев. Если не считать обустройства подземного контрольного пункта, который появился гораздо позже, само здание на протяжении почти двух столетий оставалось неизменным.
И все это время здесь решалась судьба человечества… Лилит Робинсон-Мабус, владелица «Мабустехиндастриз», прошла мимо огромного викторианского камина в обеденном зале, остановившись, чтобы прочитать табличку:
Лилит фыркнула: «Мужская шовинистическая свинья! Если бы тут правили женщины, мир был бы гораздо лучше».
В зал вошел один из помощников Президента Джона Звавы.
— Миссис Мабус, от имени всех обитателей Белого дома позвольте выразить вам глубочайшие соболезнования…
— Не утруждайтесь. На какое время назначена встреча?
— Президент готов встретиться с вами незамедлительно. Следуйте за мной.
Когда Лилит Ева Робинсон спустилась в Мексиканские пещеры, ее шизофренический мозг подвергся влиянию невероятно мощного низкочастотного электрического поля. И без того нестабильные мозговые волны девушки среагировали на него вполне заметными изменениями своих параметров.
Электромагнитное излучение пещеры перекрыло способность больного разума Лилит взаимодействовать с физической реальностью. Она начала слышать голос, сильно отличающийся от голосов ее воображаемых друзей.
— Какой-то шепот, — сообщила она дону Рафаэло. — Они говорят со мной во сне.
— Это телепатия. Связь, которая должна направлять тебя.
— Но кто это? Откуда они меня знают?
— Шепот раздается одновременно из далекого прошлого и близкого будущего.
— Почему ты всегда говоришь загадками? Просто скажи, кто со мной разговаривает.
Старик улыбнулся.
— Ты общаешься… сама с собой.
Через три года после погружения в майянский Нижний Мир семнадцатилетняя красотка под именем Лилит Аурелия приехала в Майами на Всемирный съезд ассоциации предпринимателей.
Лилит искала подходящую пару. Стараясь сделать приманку как можно более привлекательной, она надела бежевое вечернее платье без бретелек, которое выгодно оттеняло ее кожу и приподнимало грудь. Длинные кудрявые черные волосы волной ниспадали до талии, подчеркивая декольте и вырез до пупка, в котором сияло золотое колечко.
Едва достигшая совершеннолетия охотница, потягивая мартини, изучала окружающую толпу. Одни только пешки и несколько седовласых слонов. Королева суккубов здесь, но где же ее Король?
Она смотрела на своего спутника, Бена Мерчанта, активиста Национальной стрелковой ассоциации, одетого в белый смокинг от Армани. Он носил черную розу в петлице и «беретту» в кобуре на лодыжке. Лилит очень импонировал этот гомосексуалист, с которым она недавно познакомилась в Мехико-Сити. Недалекий и жадный, он был весь как на ладони, и Лилит, изучив его слабости, успешно пользовалась ими. Его постоянное хвастовство своими связями действовало на нервы, но при этом Мерчант был полезным и достаточно непритязательным.
— Простите, мы знакомы?
Она медленно повернула голову и взглянула на худощавого испанца, явно разменявшего шестой десяток.
— Кто вы?
— Заместитель мэра Рауль Фернандез, к вашим услугам. А вы… вы… местная или…
— Заместитель мэра? Тот, кто возится с волонтерами и первым получает бесплатные билеты на театральные премьеры?
— Что, простите?
Синие глаза сверкнули фиолетовым, голос зазвенел.
— Отвали от меня, сморчок, пока я тебя не съела.
Фернандез покраснел, подавился ответной репликой, а потом, заметив почти маниакальный блеск в глазах девушки, счел за лучшее отступить.
Бен Мерчант подошел к ней, отфыркиваясь после употребления щепотки блисса, щедро приправленного кокаином.
— Ну, дорогая, что скажешь?
— Педики и пешки. Здесь нет никого, кто оплатил бы наши счета. Мне нужен действительно серьезный человек, у которого есть хребет и хватка, кто-то, кого не придется водить, как марионетку. Сила и деньги, Бенджамин. Грязные деньги, пожалуй, даже предпочтительнее.
Мерчант улыбнулся.
— Я знаю, кто тебе нужен.
Элегантный, респектабельный, ухоженный молодой человек развлекался, доставая губами оливки из ложбинки между пышными грудями рыжеволосой девушки, одновременно шаря рукой под ее мини-юбкой.
В свои двадцать три Люсьен Мабус, сын покойного Питера Мабуса, уже заработал больше денег, чем мог бы потратить за три жизни, и распространил свое влияние на такое количество женщин, которое никак не смог бы реализовать в физическом плане. Он зарабатывал больше отца, его больше боялись… Но при всем этом Люсьена Мабуса терзала скука.
Он жаждал острых ощущений.
Краем глаза Люсьен заметил Бена Мерчанта, шагавшего в его сторону с самой, пожалуй, привлекательной из всех женщин, которых ему доводилось видеть.
— Люсьен, мой дорогой мальчик, какая неожиданная встреча…
Люсьен вынул руку из-под юбки рыжей девицы.
— Не пори чушь, Мерчант. Моя яхта стоит здесь уже неделю. Лучше представь меня даме.
— Прошу прощения… Люсьен Мабус, Лилит Аурелия. Лилит, это тот самый Люсьен Мабус, который президент и генеральный директор «Мабустехиндастриз».
Люсьен протянул руку.
Лилит пожала ее, потом понюхала.
— Будьте осторожны, у вашей подружки овуляция.
Хохот Люсьена разнесся по всему бару. Он повернулся к застывшей от шока рыжеволосой, сунул ей в декольте сотенную купюру и заорал:
— Пошла вон отсюда!
Девица умчалась прочь.
Люсьен озорно улыбнулся Лилит.
— Ты мне нравишься. Была когда-нибудь на борту моей яхты?
— Нет.
— Тогда давай отправимся туда и выпьем. Мерчант не будет возражать, верно?
— Не буду. Все равно я завтра занят. Лилит, присмотри за мальчиком, он умница.
— Хм-м-м… надеюсь.
Джон Звава, сорокасемилетний Президент Соединенных Штатов, пожертвовал достаточно многим ради своего нынешнего положения. Он вышел на политическую арену после долгих лет борьбы за права человека, а также увлечения тяжелым роком. Ему пришлось расстаться с гривой светлых волос, теперь уже заметно поседевших. Козлиная бородка тоже осталась в прошлом, как и бакенбарды. Единственным, что напоминало о бурном прошлом, были татуировки. На правом бицепсе — лев и барабанные палочки, на левой — сокол сжимал в когтях табличку с именами его детей.