Попросту говоря, Джейкоб, они могут манипулировать червоточинами.
Когда я оставил Землю в 2012, человечество все еще было цивилизацией нулевого типа. Мы были безнадежно разделены, погрязли в глупых религиозных конфликтах, боролись за равенство, расовое превосходство, место в политике. Наши технологии были ориентированы на войну, мы чуть не уничтожили самих себя по причине собственного эгоизма и глупости. Цивилизации нулевого типа всегда страдают от катастроф, всегда борются сами с собой или же, как в конце концов осознали наши предки, навлекают на себя гнев матери-природы.
Ученые упустили из виду то, что homo sapiens вовсе не является конечной точкой эволюции. Он лишь начало…
Я все понял, когда взглянул на собственный геном. Спираль ДНК резко менялась, уже произошли жуткие метаморфозы, вызванные первым глотком инопланетной воды.
Все это был сон, видение, но в то же время я действительно изменялся, превращался в нечто более эффективное, развитое — высшее. Новый слой мозга нарастал поверх обычной коры, и это означало, что я становился… сверхчеловеком.
Учение о сверхлюдях впервые возникло в двадцатом веке, когда научная фантастика всерьез взялась прогнозировать наше будущее. Термин «сверхчеловек» возник тогда, когда фантасты признали, что homo sapiens являет собой не венец эволюции, а лишь первую ее ступень.
Сверхчеловека представляли каким-то особым существом, которое, собственно, уже не являлось человеком. Считалось, что такие особи будут полностью синтетическими организмами, для которых нет невозможного в обычном понимании этого слова. Или же они должны были стать бестелесными созданиями, своеобразными сверхкомпьютерами…
Мой геном неотвратимо менялся.
Только через семь месяцев я очнулся от комы и узнал, что все мы превратились в совершенно новый вид мыслящих существ.
Прежде всего изменилась внешность, которая стала странной, почти гротескной. Мой череп деформировался, удлинился, чтобы вместить увеличенную массу мозга. Тело тоже удлинилось, чтобы соответствовать возможностям нового мозга. Мускулы стали сильнее, я не просто мог поднимать больший вес, а еще и двигаться с невероятной скоростью. Все нейронные связи Билла Раби работали теперь как минимум в два раза эффективнее.
Мыслительный процесс обрел чрезвычайную четкость. Я мог дословно, до последней запятой, воспроизвести все когда-либо прочитанное. Мой мозг теперь обладал чрезвычайно развитым ассоциативным мышлением: я мог найти сходство и сопоставить что угодно с чем угодно, ориентируясь в океане информации буквально за доли секунды.
Вся наша колония подверглась подобной метаморфозе.
Джуд все еще была в коме, и я решил выйти на улицу, чтобы мой новый интеллект опробовал себя на загадках Нового Эдема. Первым пунктом назначения я выбрал огромное здание в семьдесят восемь этажей, которое тянулось на тысячи акров. Именно к этому серому дому меня привело его внутреннее свечение, постоянно меняющиеся узоры линий и знаков, которые переливались всеми цветами радуги под серой поверхностью.
Огромная десятиметровая арка обозначала вход.
Я посмотрел на нее, и меня захлестнуло странное ощущение жужжания и вибрации, словно мой мозг излучал упругие волны энергии. Я упал на колени, пред глазами все поплыло…
А потом вибрация прекратилась.
Вход был открыт.
Глава двадцать пятая
Кен Бекер ввел координаты пункта назначения в программу автопилота четырехместного реактивного самолета. Его госпожа опустилась на одно из задних сидений.
— Не будить до Вашингтона, — приказала Лилит.
Заправив волосы за уши, она надела шлем виртуальной реальности и закрыла глаза.
— Да, мэм.
Самолет взмыл в небо и рванулся вперед, направляясь на север, к столице.
Лилит Ева Робинсон считала Джейка погибшим. Раз уж с этим ничего нельзя было поделать, значит, нужно было двигаться вперед, к своему собственному призванию.
Осенью 2028 новый учитель, дон Рафаэло, продукт ее же собственной шизофрении, заставил пятнадцатилетнюю Лилит покинуть Соединенные Штаты и потратить наследство Квентона на путешествие по землям предков, ацтеков и майя.
На полуострове Юкатан нет наземных рек. Население потребляет пресную воду из обширной системы подземных пещер и карстовых колодцев. Предположительно общая длина пещер, пронизывающих полуостров, составляет несколько сотен километров. Эти пустоты обязаны своим происхождением катастрофе, происшедшей около 65 миллионов лет назад, когда объект, подобный астероиду, прошел сквозь земную атмосферу и врезался в дно Мексиканского залива.
Юкатан возвышается над морем десятки миллионов лет, и все это время дождевая вода и ручьи просачивались сквозь трещины в расколотом известняке и превращались в угольную кислоту, которая разрушала камень, создавая огромные лабиринты, ставшие подземными реками и пещерами.
На протяжении последнего ледникового периода уровень подземных вод понизился и часть пещер высохла. Это стало причиной усиленного роста сталактитов, сталагмитов и прочих известковых образований внутри карстовых лабиринтов. Затем лед растаял, уровень моря поднялся, и оно снова заполнило подземные пустоты.
Пещеры Спрятанной Женщины, или Crutas de Xtacumbilxunaan,расположены в Мексике, неподалеку от города Болонхен.
На следующий вечер после приезда Лилит Робинсон вооружилась фонарями, веревкой, картой и спелеологическим снаряжением, а затем последовала за своим воображаемым дядей по забытой тропе через джунгли, пока не достигла скалистого горного склона. Здесь открывался вход в пещеру.
— Что там внутри? — спросила Лилит дона Рафаэло.
— Твоя судьба.
Зажав зубами фонарик, Лилит опустилась на четвереньки и вползла в отверстие.
Она увидела тесный, вызывающий клаустрофобию тоннель, который был едва ли шире канализационного люка. Полчаса девушка продвигалась вперед на четвереньках через влажную тьму, пока тоннель не вывел ее в довольно обширную пещеру размером со школьный спортзал.
В свете фонарика стены подземного помещения выглядели ярко розовыми. Далеко разносилось эхо падающих капель. Со сталактитов стекала вода.
Она обернулась. Дон Рафаэло стоял рядом.
— Дядя, где мы?
— Шибальба Бе,дорога в Нижний Мир. Мы должны спуститься на пять уровней, чтобы достичь пещеры Люцифера. Это первый.
Лилит навела луч фонарика на извилистый спуск, уходящий в недра земли.
— Нам туда?
— Да. Онждет.
Привязав конец нейлоновой веревки к выступу стены, она спустилась по склону. Известняк под ботинками казался скользким, а стены пещеры в свете фонаря переливались оттенками фиолетового и алого.
Она продолжала спускаться в недра горы. Вход остался где-то наверху, в удушающей темноте, вне пределов досягаемости светового луча.
Примерно на третьей сотне метров склон выровнялся.
Ее окружила давящая тьма. Крупные капли падали ей на голову и плечи. Сверху доносился негромкий шелест.
Лилит направила фонарь на источник звука.
Летучие мыши, десятки тысяч летучих мышей!
— Они безвредны, — заверил ее дон Рафаэло.
Она продолжила спуск. От влажных испражнений летучих мышей чесалась кожа на голове, а внутренности выворачивало от запаха аммиака.
Лилит прошла около двух километров дорогой, по которой никто не ходил уже больше одиннадцати столетий. Наконец она добралась до края колодца. Ширина его отверстия составляла около девяти метров. Вертикальные стенки терялись во тьме.
Давным-давно древние обитатели пещеры прикрепили к этим стенкам бамбуковую лестницу. Лилит заглянула вниз. Свет фонаря будто бы высекал искры. Казалось, что известняк превратился в чистый кварц.
Из колодца поднимались волны прохладного воздуха.