Изменить стиль страницы

Лив перевела взгляд на Мириам.

— Слово «мала» вам о чем-нибудь говорит?

Мириам пробежала глазами написанное, а затем сказала:

— Я уже рассказывала вам, что вначале было два враждующих племени. Первое — это яхве, люди горы, а второе — потерпевшие поражение изгнанники, которые считали, что яхве незаконно завладели Таинством, поработили его и тем самым нарушили естественный ход вещей в природе. Они верили, что должны найти и освободить Таинство. Эти люди называли себя мала. Яхве преследовали и убивали своих идейных врагов. Но вера мала оставалась жива, и тайная религия процветала даже в тени Цитадели. Когда яхве помогли римлянам создать государственную религию, яд их ненависти проник даже в язык: с латыни «mala» переводится как «пороки». Служители Цитадели поспособствовали тому, чтобы мала приобрели славу приспешников дьявола, их храмы сожгли, а священные книги отобрали и уничтожили. Но яхве не смогли сломить их дух.

Лив напряглась.

— Мала еще существуют? — задала она вопрос.

Мириам приоткрыла рот, но ничего не сказала. Ее взгляд устремился куда-то вверх. Лив стремительно обернулась: за ней, на фоне ярко освещенного весеннего неба, возвышалась фигура мужчины. Когда глаза девушки привыкли к свету, из темных контуров начали проступать черты его лица. Сначала она увидела глаза — светло-голубые, пронзительные… Девушка задрожала, поняв, кто перед ней.

— Да, — сказал Габриель. — Они еще живут среди вас.

95

С того места, на котором стоял Кутлар, открывался прекрасный вид на вал. Он вился вокруг горы и обрывался у ряда каменных строений, где туристам предлагали всевозможные виды лечения минеральными водами.

— Ее здесь нет, — наконец произнес он.

Корнелиус разжал стиснувшие пистолет пальцы. Он был уверен, что Кутлар тянет время. Открыв ноутбук, монах посмотрел на план вала. Обе стрелки практически перекрывали одна другую.

— Она здесь, — сказал Корнелиус.

Достав мобильный телефон, переодетый монах быстро набрал номер Лив. Он сделал шаг вперед, нажал кнопку вызова и опустил руку, прислушиваясь, не раздастся ли телефонный звонок. Корнелиус подошел ближе к церкви и сквозь шум людских голосов услышал впереди знакомый звук.

Наклонив голову, монах уловил движение среди букетов. Мобильник жужжал, словно пойманная пчела. Корнелиус присел на корточки и сунул руку в мягкие лепестки. Пальцы сомкнулись вокруг пластикового корпуса. Телефон опять завибрировал. Из мобильника Корнелиуса послышался голос, просивший его оставить сообщение. Нажав кнопку «выключить», Корнелиус просмотрел содержимое телефона девушки: все было стерто, включая входящие и исходящие звонки и сообщения.

Из мобильника удалили всю информацию, а потом подбросили в цветы.

Мириам наблюдала за тем, как бородатый мужчина быстрой походкой удаляется от церкви. Женщина видела, как он остановился у дальней стены и заговорил с другим мужчиной, который держал в руке аппарат, похожий на небольшой лэптоп. Габриель оказался прав: они отследили радиосигнал телефона Лив.

Засунув руку в карман, Мириам вытащила свой мобильник. Она прошла мимо мужчин с лэптопом в направлении минеральных источников. Отключив на ходу мобильный, женщина хотела выбросить его в одну из мусорных урн, стоящих вдоль стены, но передумала. Спрятав мобильник обратно в карман, Мириам решила, что будет лучше, если она на несколько дней исчезнет из города. Она всегда сможет избавиться от телефона. По крайней мере, девушка в безопасности. Это главное.

Мотоцикл громыхал по узким, мощеным булыжником улочкам, лавируя между туристами и палатками с едой. На голове Лив не было мотоциклетного шлема, и ветер растрепал ее волосы. Пряди спадали ей на глаза. Девушка крепко прижималась к Габриелю. Его тело было поджарым и мускулистым. Каждый раз, когда мотоцикл подпрыгивал на неровной дороге, ноги Лив невольно прижимались к бедрам мужчины. Запах, который произвел на девушку такое сильное впечатление при первой встрече, теперь полностью окутал ее. Лив как будто купалась в теплом воздушном потоке, наполненном этим запахом. Ее голова находилась на одном уровне с мощными плечами Габриеля. Лив подавила в себе желание крепче прижаться к нему. Теперь она поняла, что запах имеет естественное происхождение. Это не одеколон. Так пахнет его тело.

Лив не знала, куда они едут и как ей связаться с друзьями без мобильного телефона. Она ничего не знала о мужчине, к которому прижималась, но это ее совсем не беспокоило. Впервые за несколько дней она чувствовала себя в относительной безопасности. Габриель вел себя так, словно ее жизнь была для него важнее всего. Так, словно все, что он делал, совершалось исключительно для ее блага. К тому же он принадлежал к мала. Если все, что ей рассказала рунолог, правда, то единственный выход — довериться мала, как просил ее брат.

«Все равно мне больше ничего не остается», — подумала Лив.

Проехав через Западные ворота, мотоцикл влился в поток транспорта и свернул на кольцевую дорогу, покидая пределы Руна.

96

Аркадиан развалился на пассажирском сиденье патрульной машины без опознавательных знаков, раздраженно рассматривая ряды застывших впереди автомобилей. Наконец на коммутаторе ответили:

— Рунское полицейское управление.

— Да… Соедините меня, пожалуйста, с младшим инспектором Сулейманом Мантусом, — попросил полицейский.

— Кто его спрашивает?

— Инспектор Аркадиан.

В трубке зазвучала мелодия из «Времен года» Вивальди. Машина смогла продвинуться на пару метров, прежде чем оператор ответила:

— Извините, но линия не отвечает.

— Та-а-ак. Не могли бы вы соединить меня с ним через его мобильный телефон?

Вновь зазвучала мелодия. На этот раз ему ответил автоответчик.

«Где, черт побери, он подевался?»

— Это Аркадиан, — произнес инспектор с едва сдерживаемым раздражением. — Срочно перезвони мне.

Нажав «отбой», полицейский уставился на запруженную машинами улицу. Он позвонил Сулейману, как только узнал о том, что тележурналисты осадили морг. По телевизору Аркадиан видел, как Сулейман почти силой протащил Лив мимо видеокамер, а затем втолкнул в полицейскую машину так, словно она была подозреваемой. Инспектор собирался показать придурку, где раки зимуют, как только до него доберется. Аркадиан подозревал, что Сулейман ожидает от него чего-либо подобного, поэтому и не отвечает на его звонки.

Запищал телефон.

— Сулейман?

— Нет. Это Рейс. У меня новости.

Аркадиан с шумом выдохнул накопившееся в его душе раздражение и спокойным голосом спросил:

— Что за новости?

— Интригующие… Я только что из лаборатории. Они сейчас проводят генетическую дактилоскопию образцов, полученных от девушки и монаха. Электрофорез еще не закончен, но я все же воспользовался…

— Я ничего в этом не понимаю, — прервал его Аркадиан. — Ответь мне только на один вопрос: их ДНК похожи?

— Нужно дождаться официального заключения, но, судя по всему их ДНК не только похожи, они — тождественны. Очень странно!

— Почему? Ведь это подтверждает слова девушки.

— Да… подтверждает… Но я-то как раз ожидал, что результаты экспертизы докажут обратное. Я не верил, что она его сестра.

— Почему?

— Потому что до сих пор не зарегистрировано ни одного случая рождения сиамских близнецов разного пола. С генетической точки зрения они — одна и та же личность.

— То есть ты хочешь сказать, что это невозможно?

Рейс запнулся.

— С медицинской точки зрения маловероятно, — наконец выдавил он из себя.

— Но в принципе возможно?

— Возможно. Существует обширный медицинский материал о двойной сексуальности отдельных индивидов — гермафродиты и тому подобное… Взглянув на данный феномен с религиозной точки зрения — если, конечно, ты веришь в непорочное зачатие, — ты поймешь, что это дает широкое поле для всякого рода предположений…