Изменить стиль страницы

Оказавшись на улице, она свернула направо, туда, где пирс, заканчиваясь, выходил на Фултон-стрит, и помчалась дальше. В открытых кафе сидели десятки людей; еще больше народу стекалось с Фултон-стрит к пирсу. Прокладывать дорогу в этой толпе было все равно, что плыть против течения. Она остановилась и еще раз осмотрелась, пытаясь разглядеть в море голов рыжую шевелюру Эда. Вместо него она увидела типа в темных очках, который следил за ней в Эй-би-си. Он находился в пятидесяти футах от нее и быстро приближался.

Шарлотта вновь побежала, налетая на прохожих. В ответ ей несколько раз заехали локтем в ребра. Выбравшись на улицу, на перекресток, где сходились три дороги, она замерла на тротуаре, решая, куда бежать дальше. И тут увидела его — маленький желтый огонек такси, стоявшего на Фултон-стрит на расстоянии полутора кварталов. Она выскочила на дорогу, услышала у себя над ухом рев автомобильного клаксона и шарахнулась назад, пропуская машину. Все случилось так быстро, что она даже не успела испугаться. Она опять выбежала на запруженную машинами дорогу и, стоя на разделительной полосе, пережидала, когда пройдет транспортный поток.

Обернувшись, она увидела Темные Очки. Парень бежал к ней. Шарлотта бросилась прямо под колеса машины, которая едва успела затормозить, чуть не встав на дабы. Под рев гудков и проклятия водителей Шарлотта перебралась на другую сторону и галопом пустилась вперед по Фултон-стрит. Когда до такси оставалось полквартала, она подняла руку и принялась махать. Неожиданно она увидела, что машина тронулась с места и свернула в какой-то переулок.

Шарлотта опять побежала, тоже завернула за угол, молясь, чтобы такси не уехало. Но машина была там, она ехала достаточно медленно, и Шарлотта надеялась, что догонит ее, если будет бежать быстрее и если таксисту не вздумается прибавить скорость, чтобы проскочить на зеленый свет светофора. Шарлотта слышала позади себя топот, который эхом отражался от кирпичных стен зданий по обеим сторонам переулка. На бегу она расстегнула «молнию» на сумке и, сунув руку внутрь, пыталась нащупать свой перочинный ножик. Вместо этого ее пальцы наткнулись на баллончик с муссом для укладки волос.

На светофоре загорелся красный свет, и таксист включил тормозные огни. Шарлотта подскочила к машине и начала дергать ручку на двери. Темные Очки был уже в десяти футах от нее, когда она прыгнула на заднее сиденье и захлопнула дверь.

— Поехали! Поехали быстрее! Пожалуйста! — завопила она.

Но водитель, чуть не свернув себе шею, таращился на нее, пытаясь понять, что происходит у него в машине на заднем сиденье.

— Заприте двери! — задыхаясь, проговорила Шарлотта.

Таксист все еще недоумевал, когда Темные Очки, поравнявшись с машиной, начал дергать дверь.

— Пожалуйста, поезжайте! Быстрее! — взвизгнула Шарлотта.

Таксист заметил, как чья-то рука вцепилась в Шарлотту, и нажал на газ в тот момент, когда Шарлотта впилась зубами парню в руку. Машина скакнула вперед, Шарлотта сбила с парня очки и выпустила ему в лицо море пены из баллончика с муссом для укладки волос. Этого было достаточно, чтобы тот на миг ослабил хватку, и, когда водитель опять нажал на газ, парень, потеряв равновесие, упал на асфальт. Шарлотта захлопнула дверь и заперла ее.

— Все о’кей, леди? Надо сматываться отсюда! — крикнул таксист. — Куда едем, леди?

Шарлотта обернулась и посмотрела на распростертую на асфальте фигуру. Из-за угла показались Эд и его дружки.

— В аэропорт Ла-Гуардиа, пожалуйста! — прокричала она в ответ, не отрывая взгляда от своих преследователей. Те становились все меньше и меньше по мере того, как такси, подпрыгивая на неровной дороге, набирало скорость.

— Все нормально? — спросил водитель, когда они притормозили на углу; прежде чем свернуть налево, к Бруклинскому мосту.

— Я надеюсь, — вздохнула Шарлотта и тут увидела, что Эд, который на таком расстоянии казался не больше спички, тоже садится в такси.

Как только Дэвид прошел таможенный и иммиграционный контроль в аэропорту Кеннеди, он позвонил в Эй-би-си Скотту Бернсу. Морис предупредил американского журналиста, поэтому тот знал, зачем звонит Дэвид, и очень сожалел, что не может ему помочь. Шарлотта обещала приехать вечером, но не сказала, когда точно. Единственное, что ему было известно, это что она собиралась вылетать из аэропорта Ла-Гуардиа. Дэвид выяснил, что самолеты в столицу летят из трех аэропортов — Ньюарк, Ла-Гуардиа и Кеннеди. И что тот, который ему нужен, находится в двенадцати милях отсюда. Дэвид на всякий случай записал домашний телефон Скотта и торопливо поблагодарил его.

Семь часов назад он носился по аэропорту Хитроу, теперь же бегал по аэропорту Кеннеди. В пять двадцать он поймал такси, выпалил адрес, добавив, что ничего плохого не случится, если они поедут как можно быстрее. Они помчались по скоростной магистрали Ван-Вайк, и Дэвид, открыв окно и подставив лицо теплому вечернему ветру, размышлял, сколько у него шансов найти Шарлотту, прежде чем та вылетит в Вашингтон. Он пришел к выводу, что шансы эти невелики. Она могла садиться в самолет как раз в эту минуту. Ему надо будет поболтаться по терминалу и попытаться перехватить ее, чтобы вместе с ней вернуться в аэропорт Кеннеди и попасть на девятичасовой рейс до Лондона. Он обязан вылететь именно девятичасовым рейсом: от этого зависела судьба «Верди», и Дэвид не мог подводить своих служащих и акционеров.

Когда они подъехали к стоянке такси в аэропорту Ла-Гуардиа, Дэвид с благодарностью протянул водителю бумажку в пятьдесят долларов и бросился в здание. Добравшись до выхода, где начиналась посадка на вашингтонский рейс, Дэвид увидел очередь, но Шарлотты там не было. Он навис над регистрационной стойкой и стал умолять служащих сказать ему, числится ли Шарлотта Картер в списке пассажиров этого рейса. Это ужасно важно, он специально прилетел из Лондона, чтобы передать ей сообщение. Услышав такую невероятную историю, служащие аэропорта удивились, но это не поколебало их решимости не разглашать имена пассажиров.

Дэвид нашел место, откуда хорошо мог видеть всех, кто входит и выходит из здания аэропорта, и стал наблюдать. Она может опоздать на этот рейс, подумал он, или полетит следующим, через час. В любом случае, надо предотвратить эту безумную поездку в Вашингтон. Какого черта она хочет добиться? Или она настолько свихнулась, что решила бороться с Зандером? Неужели она рассчитывает, что тот сознается в своих грехах? Неужели не понимает, как все это опасно? А ее поездка в Вашингтон — самый дурацкий выход из положения.

Наблюдая за непрерывным потоком пассажиров, Дэвид начал злиться на Шарлотту. Почему она не позвонила ему раньше, не доверилась ему, а вместо этого сама полезла в осиное гнездо? Неожиданно Дэвид подумал, что, если он отвезет Шарлотту к себе, в Уэсторп-Холл, то сделает ее отличной мишенью. Значит, вряд ли она может туда вернуться.

Тогда что же делать, спросил он себя. Полетит ли она с ним Лондон? Может быть, им поехать в Италию и подождать там, пока буря утихнет? Дэвид знал достаточно много глухих уголков в Тоскане, где они могли бы спрятаться, — послепрезентации «Верди». Сколько еще времени у него на ожидание? Ведь настанет момент, когда ему придется все бросить и возвращаться в аэропорт Кеннеди. Успеет ли он позвонить в Вашингтон, чтобы проверить, прилетела она или нет?

Кровь застучала у него в висках при мысли о том, в какую ужасную ситуацию она попала, как, впрочем, и он сам. Дэвид продолжал внимательно разглядывать толпу пассажиров. Посадка на шестичасовой рейс закончилась, а Шарлотта так и не появилась.

— Далеко еще? — спросила Шарлотта таксиста.

Тот поднял голову повыше, чтобы как следует рассмотреть свою пассажирку в зеркало заднего вида. Она заслуживала такого внимания, решил таксист, несмотря на то, что напутана до смерти и удирает от этого разъяренного типа.

— Около двух миль. Они все еще у нас на хвосте? — Он говорил спокойно, с мягким бруклинским акцентом. Такое он уже видел, поэтому решил посоветовать этой симпатичной девушке расслабиться и нанять хорошего адвоката, занимающегося разводами.