Он бросил еще несколько кирпичей, Уиттейкер тоже, но попасть им ждалось всего в пару-тройку карабкающихся наверх крыс. Одновременно Пендеру приходилось бить ботинком по головам тех крыс, что появлялись у его ног.
— Плохи дела, Пендер! Так нам никогда с ними не справиться!
Учитель был прав. Крыс было слишком много, а кирпичей оставалось все меньше.
— Ладно. Полезем выше, — сказал он.
— Вы же сами сказали, что это невозможно. Стены гладкие, и совсем не за что уцепиться.
— Попытаемся! Будем делать углубление по ходу. Кирпичи, наверно, отсырели и, может, стали помягче.
Уиттейкер посмотрел на него так, словно видел перед собой сумасшедшего.
— Невозможно! Нам не добраться до верха.
— Черт побери, у вас есть выбор? Больше тут оставаться нельзя. Слушайте, я полезу первым, а то от вашей руки мало проку. Постарайтесь не отставать. Я вам помогу.
Пендер вскарабкался на выступ и начал восхождение, пробуя каждую неровность на шероховатой кладке. Уиттейкер последовал за ним, и у Пендера вырвался вздох облегчения.
Он вытянулся, сколько мог. Стоя прямо, прижав руки к поверхности стены, он бил и бил ее, стараясь не потерять равновесие. Потом он снял пустую кобуру и стал бить стену металлической пряжкой. Верхний слой крошился быстро, а потом работа пошла гораздо тяжелее, и он понял, что у него один шанс из тысячи. Если бы он мог быстро наделать достаточно дырок для рук и ног, тогда бы...
Нет, ничего не получится. Наверху появилась острая черная морда, заглядывающая вниз и поводящая носом. Заметив внизу людей, крыса открыла пасть и зашипела, обнажив при этом огромные желтые зубы. Рядом показалась еще одна черная морда, и Пендер разглядел множество других крыс, бегущих по стене. Они нашли еще один путь наверх.
Уиттейкер схватил его за ногу.
— Пендер, что там? Почему вы остановились?
Когда учитель увидал наверху крысу, он громко закричал. В следующую секунду все крысы перегнулись через край и стали мощными когтями царапать кирпичную кладку, потом они начали спускаться прямо на головы двух мужчин.
Глава 19
Пендер ухитрился закрыть лицо рукой прежде, чем на него обрушилась первая крыса, а потом что-то столкнуло его со стены, и он полетел вниз, увлекая за собой и Уиттейкера, и множество черных крыс. Ему показалось, что он падал целую вечность, словно его тело парило в воздухе вопреки всем земным законам. Он весь напрягся, ожидая удара, но почти ничего не почувствовал. Корчащиеся крысы смягчили его соприкосновение с усыпанным битым кирпичом полом, к тому же гнилые доски не выдержали, и все провалились в подвал. Пендер едва дышал, в глазах у него помутилось, и он ничего не мог разглядеть, кроме кошмарного месива тел в клубах пыли. Крысы все падали и падали на него, скользя когтями по лицу и рукам, потому чтоон все еще пытался руками защитить лицо, но они тоже были слишком ошеломлены и не нападали на него, лишь ползали вокруг, рычали и царапали друг друга, перепуганные до смерти, и изо всех сил старались выбраться наверх, словно им во что бы то ни стало надо было бежать из подвала.
Пендер стряхнул пыль с лица, нашел глазами дыру наверху, увидел изнутри освещенный солнцем старый особняк и даже подвал, пронизанный его лучами. Половины пола первого этажа как не бывало, и крысы все падали вниз, не в силах удержаться на том, что осталось.
— Пендер!
Он обернулся и увидел ползущего неведомо куда Уиттейкера, которого гнал вперед слепой страх, хотя ни одна крыса в данное мгновение не посягала на его жизнь. Пендер попытался было перехватить его, но у него не хватило сил, потому что он еще не пришел в себя. Тогда он стал звать его, но из его горла вырывались лишь нечленораздельные хрипы. Учитель полз в противоположную от него сторону, пытаясь выбраться из-под непрерывно падавших на него крыс, а тем временем одна прыгнула ему на спину и крепко вцепилась в него, отчего он еще больше обезумел. Его крики превратились в один нескончаемый вой, заглушивший даже визг крыс, но он продолжал ползти, не останавливаясь ни на мгновение, дальше в темноту,, прочь от солнечного света.
Пендер с трудом приподнялся на локте и еще раз попытался докричаться до учителя, но у него ничего не получилось. От отвратительной вони, стоявшей в подвале, дышать стало еще труднее. Свалившаяся сверху крыса толкнула его в спину, и он, собрав все оставшиеся силы, попытался ударить ее. Она ткнулась в его перчатку и отлетела в сторону. К счастью, перчатки он не снял. Тогда он как-то ухитрился встать на колени и, возвысившись над крысами, увидел, что Уиттейкер вышел из светлого круга, стоит в тени, и на спине у него уже нет крысы, зато множество их копошится у его ног. Он вроде бы еще не совсем в себе и, кажется, пристально смотрит на что-то в углу подвала.
Неожиданно, словно по сигналу, все замерло. Только пыль кружилась в воздухе и куски кирпича падали сверху. На какую-то долю секунды Пендер ощутил звон в ушах, но вполне возможно, что эту шутку сыграла с ним наступившая тишина. Он поглядел на крыс и увидел, что они все припали к земле, трясутся, и глаза у них чуть не вылезают из орбит. А уши подняты, как будто они вслушиваются во что-то ему недоступное. Тут он заметил совсем рядом что-то белое. Что-то белое лежало в пыли недалеко от него.
Луч солнца осветил пустые глазницы и огромную дыру в черепе, у него закружилась голова, и он чуть не упал. Череп был человеческий. Еще один валялся поблизости. Еще один. Отчаянным усилием Пендер удержался на ногах, страшась упасть на застывших в неподвижности крыс. Вокруг было много черепов и много сверкавших на солнце костей рук и ног. Но больше всего черепов. Одни были разгрызены на части, другие, как первый, сохранились целиком, но с дырой во лбу или на затылке. Пендер стал медленно пятиться, боясь наступить на крыс, чтобы не вернуть их в прежнее неистовство, подальше от освещенной части и поближе к стене, на которую он должен был раньше или позже наткнуться. Он решил, что только так сможет (если сможет) найти выход. Ему хотелось позвать учителя, но он боялся кричать. Если выход найдется, тогда он его спасет. Тишину разорвал визг крысы, которой он наступил на лапу. Пендер похолодел и застыл на месте, но крыса лишь подвинулась и еще ниже припала к земле. Остальные даже не пошевелились.
Вскоре он прижался спиной к неровной поверхности стены и огляделся. Полуразрушенная лестница была справа. Пендер лишь беззвучно застонал, увидав, что люк закрыт досками. Потом он еще раз огляделся в поисках другого выхода.
Подвал был гораздо больше, чем Пендеру показалось сначала, наверно, не меньше самого дома, и в основном оставался в тени. Пендер с трудом различил еще какие-то существа, прячущиеся в темноте. Они были светлее и гораздо больше до сих пор виденных им крыс. Услыхав крик Уиттейкера, Пендер обернулся и увидел, что тот стоит по другую сторону светового пятна. Учитель медленно шел назад, все так же безотрывно глядя на что-то, и был очень похож на заведенную автоматическую игрушку. Он открывал и закрывал рот, издавая странные хныкающие звуки. Солнце вспыхнуло у него на голове и плечах, когда он вошел в освещенный круг. Потом он споткнулся о неподвижную крысу, и она проворно отбежала подальше. Уиттейкер восстановил равновесие, а потом испустил страшный крик, когда от тьмы отделилась крыса и бросилась на него.
Пендеру она показалась огромной, даже больше, чем гигантская черная крыса. За ней последовала вторая.
Уиттейкер упал, отбиваясь от одной руками, от другой — ногами. Невероятно, словно страх прибавил ему сил, но он одной рукой ухватил крысу за морду и задрал ее так, что у нее сломались шейные позвонки. Отбросив дергающееся в конвульсиях тело, он взялся за другую крысу, которая, пристроившись к его животу, старалась прогрызть защитный костюм. Из темноты выбежала еще одна такая же черная крыса и вцепилась прямо в открытое лицо человека. Это стало чем-то вроде сигнала для всех остальных крыс в подвале, которые, очнувшись от неподвижности, тоже рванулись к сопротивляющемуся из последних сил учителю.