Изменить стиль страницы

— Верно, — ответил, улыбаясь, Стив.

— А теперь мы — объект вашей благотворительности?

Улыбка на лице Стива исчезла.

Все трое Беренджеров выглядели так, будто их ударили по головам чем-то очень тяжелым. Глаза у них расширились, рты раскрылись, а на лицах отразилось беспокойство.

— Я этого не говорил, — рявкнул Стив.

— Но подумал, — возразила Ванда и сбросила с себя его руки.

Господи! Ее трясло от гнева и обиды. Как они только могли подумать, что она согласится?

— Черт бы тебя побрал, Стив, — произнес Алек, отталкивая кузена.

— Я знал, что ты все испортишь, — рявкнул Кевин, грозя ему кулаком.

— Что я такого сказал? — оправдывался Стив, не обращая внимания на братьев и глядя на Ванду.

— Ты болван, — проворчал Алек. Бросив взгляд на Кевина, он продолжил: — Я ведь говорил, что этот вопрос лучше поднять не ему.

— Ты и сам не отличаешься красноречием, — ответил Кевин.

— Я все-таки не понимаю, что, черт возьми, сказал не так, — пробормотал Стив и пожал плечами.

— Тогда позволь мне объяснить, — резко вступила Ванда, сделала шаг вперед и уперлась указательным пальцем в его грудь. — Мы не нуждаемся в вашей благотворительности. Моему сыну и мне не нужны деньги Беренджеров. Мы прекрасно жили все это время без вас, так что...

— Я не говорил, что вы — объект благотворительности, — горячо возразил Стив. — Я только сказал...

— Я слышала, — перебила Ванда и еле сдержалась, чтобы не ударить его. — Не надо снова повторять это.

— Все идет не так, как мы планировали, — вздохнул Кевин.

— Мы с Кевином, пожалуй, пойдем, — объявил Алек, хватая кузена за руку. — Ванда, вы со Стивом можете обсудить этот вопрос, а мы будем ждать вас в доме за накрытым столом.

Она даже не взглянула не них. Алек и Кевин попятились к дверям сарая, а Ванда не спускала горящих глаз со Стива.

— Как ты мог предложить такое, Стив? — Качая головой, она боролась с подступившими слезами. — Как мог подумать, что я соглашусь?

— Проклятье, Ванда, — возразил Стив, — ты намеренно искажаешь смысл моих слов.

— О, я думаю, ты выразился предельно ясно.

— Видимо, нет, — пробормотал он. Ванда горько усмехнулась.

— Теперь, когда вы вспомнили о Билле, вы хотите открыть на его имя счет и перечислять туда деньги. Спасибо, не надо. Моему сыну не это нужно от вас, ребята.

— Это не благотворительность, черт бы тебя побрал! — закричал Стив. — Он член нашей семьи, и, если ты не знала, в семье принято помогать и поддерживать друг друга. Это мы и собираемся сделать.

— Ты думаешь, Билл познакомился с вами, потому что ему нужны деньги? — спросила Ванда. Она резко вздохнула, когда ей в голову пришла новая мысль. — Боже правый. Ты думаешь, что я только поэтому разрешила ему прийти сюда?

Ванда старалась сдерживать эмоции. Ее разум был в смятении, а тело все еще жаждало прикосновений Стива.

От этого ситуация становилась только хуже.

Стив сделал глубокий вдох. Прошло несколько секунд, а он все еще стоял перед нею, протягивая к ней руки. Ванда отошла, чтобы сохранить между ними безопасное расстояние.

— Ты все неправильно поняла, — заметил он.

— Я так не думаю.

— Уж поверь мне.

Она фыркнула.

— Прекрасно, — обиженно сказал Стив. — Выслушай меня еще раз, прошу.

Она вздохнула и, прищурившись, внимательно посмотрела на него.

— Валяй.

Стив засунул обе руки в карманы джинсов, как будто боялся невзначай притронуться к ней, и терпеливо продолжил:

— Конечно, ты разрешила Биллу прийти сюда не из-за денег. Откуда ты могла знать, что они у нас есть? — Он помолчал и пожал плечами. — За исключением Кевина, конечно. У мистера знаменитого писателя всегда была куча денег.

— Стив...

— Дай мне закончить. — Он покачал головой. — Узнав о Билле, мы втроем очень серьезно поговорили. Если бы Дейв был жив, он бы получал четвертую часть отчислений за наше изобретение.

— Да, но...

— Ты обещала, что выслушаешь меня. Дейва нет с нами. Но есть его сын.

— Верно.

— Дейв бы одобрил наше решение, — произнес Стив так тихо, что она с трудом расслышала его слова. — Он бы хотел, чтобы Билл получил его долю от этих денег. Ты ведь знаешь это, верно?

— Да. — Конечно, Дейв захотел бы, чтобы Билл получал его долю. Но от этого не становилось легче принять ее. И потом... не поздновато ли они вспомнили о Дейве?

Но ведь могли и вообще не вспомнить...

— Поэтому мы решили сделать Билла своим полноправным партнером и закрепить его права юридически.

Тело Ванды обмякло. С такой логикой она не могла поспорить. У нее в мозгу даже пронеслась мысль о том, насколько легче стала бы ее жизнь, если бы она приняла щедрое предложение Беренджеров.

Но она тут же отбросила эту соблазнительную перспективу.

— Я понимаю, — наконец произнесла она уже без той злости, которую испытывала несколько мгновений назад. И подняла глаза на Стива. — Но как я могу принять от вас деньги, когда после смерти Дейва внушала Биллу, что он должен всего в жизни добиваться сам?

Стив улыбнулся и подошел к ней.

— Я понимаю твои чувства, — заверил он. — Но ему и придется всего добиваться самому, Ванда. Деньги просто будут гарантом вашего благополучия в любой кризисной ситуации.

— Не знаю...

— По крайней мере, — быстро проговорил Стив, — позволь нам открыть на имя Билла счет. Деньги будут лежать для колледжа или чего-то другого, что ему понадобится позже.

Мысль, что можно будет послать сына в хороший колледж, не беспокоясь о том, где взять для этого деньги, с каждой минутой становилась все заманчивей. И если деньги будут на счету у Билла, она не сможет взять их. И ничем не будет обязана Беренджерам.

Ванда кивнула и произнесла:

— Хорошо. Я согласна на счет в банке — при одном условии.

Он улыбнулся уголками губ.

— Ты — суровая женщина, Ванда.

— Можешь не сомневаться, — ответила она и продолжила: — Деньги будут использованы только для колледжа. Тем, что останется, Билл сможет воспользоваться после того, как ему исполнится тридцать.

Стив удивленно вскинул брови.

— Хорошо, я обговорю этот вопрос с Алеком и Кевином. Но, Ванда... — Он помолчал, набрал воздуха в легкие и произнес: — Послушай, я знаю, ты хочешь Биллу только добра. Но к его желаниям тоже нужно прислушиваться.

— Что ты хочешь сказать?

Он вытащил руки из карманов и мягко взял ее за плечи.

— Не надо волноваться, я только хочу дать небольшой совет. Прими его к сведению, если посчитаешь нужным.

Она старалась не реагировать на тепло его рук. Это было нелегко.

— Давай.

— Видишь ли... после смерти отца мама частенько запирала меня в чулане, чтобы быть уверенной, что я в безопасности. Это привело к нежелательным для нее последствиям. Я всячески бунтовал. Потому и вырос таким, по твоим словам, отчаянным.

— Я помню.

— Понимаешь, дело в том, что, если бы мама не ограничивала так сильно мой свободу, я бы не старался изо всех сил освободиться от ее давления. — Он погладил ее по плечам. — Я бы не хотел, чтобы нечто подобное произошло у вас с Биллом.

Его тихие слова проникли в ее сердце, и Ванда не могла не внять им. Билл взрослел, отходил от правил, стремился все постигать самостоятельно и учиться на собственных ошибках. Все эти годы Ванда только и делала, что оберегала его. И хотя она понимала, что совсем скоро ее сын заживет собственной жизнью, возможно, даже отдельно от нее, смириться с этой мыслью было непросто.

— Я знаю, Стив, что ты хочешь добра Биллу... — начала она, но, не желая показать, насколько его слова оказались действенными для нее, сухо процедила: — Но ты не его отец.

— Я чуть им не стал, — проговорил он, и у нее все внутри сжалось.

— Ты никак не можешь забыть ту ночь, верно? — прошептала она.

— Да. — Он опустил одну руку с ее плеча на грудь и через ткань начал поглаживать большим пальцем твердый сосок.

Ванде стало трудно дышать.