Изменить стиль страницы

Филипп покраснел и неловко отвел глаза.

— Пожалуйста, Виола, прости меня. Это была глупая шутка, и мне очень стыдно.

— Значит, держаться исключительно в дружеских рамках? — обличительным тоном продолжала Виола. — Ты ведь, кажется, именно так выразился вчера, когда предложил заменить мне компанию Натали? Чисто по-дружески, без всякого такого… Что ж, хорош друг, ничего не скажешь! Да в гробу я видала… таких друзей!

Не глядя больше на Филиппа, Виола принялась судорожно натягивать на себя одежду. Не зная, как разрядить обстановку, Филипп смущенно молчал, переминаясь с ноги на ногу. Временами он бросал на Виолу взгляды, полные раскаяния и пылкой мольбы, но эти взгляды пропадали впустую, потому что Виола ни разу не посмотрела на него. Закончив одеваться, она подхватила полотенце и быстро пошла к дому, ни разу не оглянувшись.

— Поздравляю, болван, — с грустной иронией сказал себе Филипп. — Ты в очередной раз умудрился все испортить. Одним махом перечеркнул все, чего добился за вчерашний вечер!

Действительно, его положение было незавидным. Виола не просто обиделась на глупую шутку. Из-за своей нелепой, несерьезной выходки Филипп безнадежно упал в ее глазах. И теперь исправить положение могло разве что какое-нибудь чудо.

И дернуло же его совершить такую глупость! Сейчас Филипп не мог понять, как это вышло. Но в тот момент на него будто что-то нашло. Желание увидеть Виолу обнаженной, обнять ее, почувствовать под своими ладонями ее стройное тело оказалось так велико, что затмило рассудок. Поняв, что Виола не выйдет из воды, пока он не уйдет, Филипп применил первую же пришедшую на ум уловку. И не дал себе труда задуматься, к чему это может привести. А привело это… фактически к полному разрыву их отношений.

Надо было что-то делать, как-то спасать положение. Но минуты шли, а Филипп так ничего и не мог придумать. Сделав вывод, что он только зря теряет время, Филипп пошел к дому. Может, Виола уже успокоилась и в состоянии выслушать его оправдания? В конце концов, ничего такого ужасного он не сделал! Неужели один-единственный досадный эпизод зачеркнет все хорошее, что между ними было? Ведь им же так хорошо вместе, они понимают друг друга, им интересно вдвоем!

Филипп застал Виолу в гостиной. В тот момент, когда он вошел туда, она только что положила трубку телефона. Поняв, что происходит, Филипп чуть не выругался вслух. Болван! Он должен был еще вчера убрать аппарат из гостиной и сказать прислуге, чтобы Виоле ни под каким видом не давали телефон. Но теперь было поздно.

— Ну и куда же мы звонили? — спросил Филипп деланно равнодушным тоном. — Наверное, не иначе как в полицию!

— Нет, — ответила Виола, глядя на него колючим взглядом, в котором Филипп, к своей огромной досаде, заметил тщательно скрываемый страх. — Я позвонила своему адвокату, мистеру Демпси. Я объяснила ему ситуацию и попросила приехать за мной.

Филипп слегка поморщился.

— Ты совершенно напрасно побеспокоила этого занятого человека. Если ты так хочешь уехать, я сам отвезу тебя в Саванну. Позвони мистеру Демпси, пока он не уехал, скажи, что доберешься домой сама.

— Как бы не так. — Виола усмехнулась. — Нет, Филипп, я не стану ему перезванивать. Я не верю тебе. Твоя внезапная покладистость — всего лишь очередная уловка. А как только я скажу мистеру Демпси, чтобы он не приезжал, ты тотчас отберешь у меня телефон. И никуда меня не повезешь.

— О господи! — Филипп тяжко вздохнул. — Виола, дорогая моя, что ты такое говоришь? Похоже, ты принимаешь меня за какое-то чудовище. Клянусь жизнью, я не стану удерживать тебя здесь против твоей воли! Ну хочешь, мы прямо сейчас сядем в машину…

— И поедем неизвестно куда, — язвительно вставила Виола. — Нет, Филипп, благодарю. Я лучше дождусь адвоката. Тем более что он обещал выехать без промедления.

— Могу представить, что ты ему наговорила!

— Ничего лишнего, я лишь сказала, как есть. Сказала, что ты не выпускаешь меня из своего загородного дома, а я не хочу здесь больше находиться. Вот и все.

Филипп сокрушенно вздохнул, потом откинул упавшие на лоб волосы и посмотрел на часы.

— Ладно, Виола, как знаешь. Боишься ехать со мной, так жди своего адвоката. Но давай хотя бы позавтракаем! Или ты собираешься провести целый час, не сходя с места?

— Да, я буду ждать мистера Демпси в этой гостиной и никуда отсюда не уйду. А есть я совершенно не хочу. Какой аппетит в такой обстановке?

— Виола, но это же несерьезно! Пожалуйста, перестань ребячиться. Не волнуйся, я не собираюсь подсыпать в еду снотворное или что-то подобное. Да это и невозможно, потому что мы будем накладывать еду из одних и тех же кастрюль, сковородок и мисок.

— С таким коварным типом, как ты, Филипп Ланже, все возможно, — хмуро возразила Виола. — Так что не трать время на уговоры и иди завтракать один.

— Ладно, в таком случае я попрошу приготовить хотя бы кофе, — сказал Филипп, упрямо встряхнув головой. И не дожидаясь нового потока возражений, вышел из гостиной.

Оставшись одна, Виола начала нервно ходить из угла в угол. Ее взгляд упал в зеркало, и она ужаснулась своему виду. Растрепанные волосы, прилипшая к мокрому телу измятая одежда… Надо было бы пойти наверх и привести себя в порядок. Но Виола панически боялась покинуть пределы гостиной. Здесь, на первом этаже, по крайней мере, находится кухня, где есть люди, а в саду уже начал работать садовник. Виола надеялась, что Филипп постесняется вести себя с ней нагло при посторонних, пусть даже это его собственные слуги. А если она поднимется на второй этаж… еще неизвестно, что он может выкинуть. Конечно, Филипп не изнасилует ее перед прибытием адвоката, но почему бы ему не позволить себе некоторые вольности? Наверняка ему не терпится отыграться за ее звонок мистеру Демпси. И пусть сейчас он ведет себя вполне достойно, она все равно не может ему доверять. Филипп уже несколько раз обманывал ее доверие. Она будет просто дурочкой, если поверит в его раскаяние и добрые намерения.

Через какое-то время Филипп вернулся в гостиную. Следом за ним вошла горничная с подносом. По комнате тотчас поплыл аромат кофе, от которого Виола внезапно почувствовала прилив голода. Да и пирожные, усыпанные тертым миндалем и кокосовой стружкой, выглядели очень аппетитно. Однако Виола решительно запретила себе думать о еде. Не потому что боялась, что туда подсыпали снотворное, а просто потому, что ей не хотелось принимать угощение от Филиппа. И вообще она здесь не гостья, а пленница. Вчера Филипп заставил ее забыть об этом, но сегодня он очень вовремя ей об этом напомнил.

— Прошу, Виола, — сказал Филипп, указав рукой на низенький столик, окруженный креслами, куда горничная поставила поднос. — Да садись же ты, не капризничай! Ну хочешь, я буду пробовать все, что ты пожелаешь съесть, если ты опасаешься какого-нибудь подвоха.

— Я ничего не опасаюсь, — сухо возразила Виола. — Просто я не хочу пользоваться твоим гостеприимством. Потому что я на самом деле не гостья, а пленница. Вот и буду вести себя соответственно.

— Вчера ты не делала подобных нелепых заявлений.

— Вчера ты вел себя, как джентльмен, Филипп Ланже, и не позволял себе оскорбительных выпадов в мой адрес!

— Я и сегодня их не позволю, — возразил он. — Я ведь уже говорил: то, что случилось на берегу пруда, произошло спонтанно, без всякого злого умысла с моей стороны. Я увидел, что ты купаешься обнаженная, и не удержался. Мне безумно захотелось дотронуться до тебя, обнять… Проще говоря, я потерял над собой контроль. Но сейчас я в порядке, и ты можешь ничего не опасаться.

— Все равно я не буду с тобой завтракать!

— А если немного подумать?

Виола не ответила и отвернулась к окну. Вскоре за ее спиной послышались шаги. Опасаясь, что Филипп идет к ней, Виола порывисто обернулась. Но Филипп шел вовсе не к ней, а к столику в углу комнаты, на котором лежала пачка сигарет. Закурив, он принялся нервно мерить шагами комнату. Выражение его лица было хмурым, но никаких признаков злости Виола в нем не заметила. Скорее, на лице Филиппа были написаны грусть, а также искренне сожаление и раскаяние. Однако Виола не слишком этому поверила и, не в силах удержаться, язвительно сказала: