Вывалившись из комнаты, Т'мор поблагодарил Клариссу за помощь и осведомился насчет корабля для своих уже уставших от ожидания спутников.
— Зачем тебе это? — Удивилась рисса, стрельнув глазками в сторону Донны. — Решил сравнить нас с остроухими красавицами?
— Да ну! Скажешь тоже. Чего там сравнивать? Злые они. Покусают еще. Не-е, на фиг, на фиг.
— А серьезно?
— Да вон оно, мое серьезно. Встретилась мне по пути эта влюбленная парочка. Пешком от самой Степи шли. Вот им-то как раз и нужен корабль остроухих.
— Ясно. Ну, смотри. У шестого пирса стоит одна лоханка, но она под дипломатическим флагом. Это все. — Ответила Кларисса.
— Спасибо. Кларисса, а если их не пустят на ту посудину…
— Найдем что-нибудь еще. — Вздохнула рисса. — Да, Т'мор, будь добр, передай хоргам, что документы на их корабль будут готовы к утру.
— Договорились. — Кивнул Т'мор, и уже было двинулся к выходу, но на полпути вернулся. — Совсем забыл!
Ухмыльнувшись, парень притянул к себе риссу, и прильнул к ее губам.
— Передай это Рилле. — Он ехидно улыбнулся.
— Как ты это себе представляешь?! — Офигела Кларисса. — Она же моя племянница! С ума сошел?
— Твои проблемы, сестрица. — Оскалился Т'мор, и прошагал мимо выпавших в осадок посетителей, к выходу. За спиной опять хлопнула дверь кабинета капитана порта. На миг остановившись перед своими спутниками, Т'мор полюбовался на их оторопевшие лица и, подхватив Донну и Дарта под руки, повлек их на улицу.
На обратном пути, когда к Дарту вернулся дар речи, он поравнял своего скакуна с хауком Т'мора.
— Слышь… а как оно? — Заговорщическим шепотом спросил шулер, и тут же коряво уточнил, — не страшно?
— Что именно? — Приподнял бровь, копируя Тира, Т'мор.
— Ну это… У них же клыки… — Стушевался Дарт.
— А тебе с Донной целоваться не страшно было? — Поинтересовался Т'мор.
— С чего это?!
— Ну как же, у нее же уши острые и язык раздвоенный. — Хохотнул парень.
Глава 3. Кому я должен, всем прощаю…
Разговор с Донной пришлось отложить до постоялого двора, поскольку в пути, обиженная насмешками, эйре говорить не пожелала. А по прибытии в гостиницу, Т'мора сразу взяли в оборот хорги, прознавшие о его недавнем приключении в общем зале. Кое-как отбрехавшись от занудной лекции Ллонера, и сообщив главе миссии, что корабельные бумаги будут готовы к утру следующего дня, Т'мор, сопровождаемый «фирменным» тяжелым взглядом белогривого, слинял к Дарту и Донне.
После легкого перекуса в общем зале, эйре наконец соизволила заговорить с Т'мором.
— Если я правильно поняла, ты нашел корабль моих сородичей? — Холодно осведомилась девушка.
— У шестого пирса. — Кивнул Т'мор. — Правда, он под дипломатическим флагом… Но даже если вас на нем не примут, я договорился с Клариссой, она поможет найти что-нибудь еще.
— Кларисса, это твоя подруга из башни порта? — Спросила Донна.
— Она самая. Только не сама подруга, а ее тетка. — Невозмутимо кивнул парень.
— Хм. Если бы мои пресветлые родственницы попробовали заигрывать с моим избранником, убила бы обоих. — Фыркнула эйре, бросая на Дарта, ну о-очень выразительный взгляд. Тот поперхнулся.
— Разница в менталитете. — Улыбнулся Т'мор.
— Ну да. Кошки, что с них возьмешь. — Пропела Донна, и вскочив из-за стола, резко сменила тему. — Ну, раз корабль найден, может, ты нас к нему проводишь? Только на этот раз пойдем пешком. Нечего скакунам в порту ноги ломать, да и если все сложится удачно, то они нам больше не понадобятся.
Т'мор кивнул. Действительно, порт не то место где лошади, да хауки, комфортно себя чувствуют. В этом он уже сегодня убедился.
Найти нужный пирс не составило никакого труда. Изящный корабль стремительных очертаний, с косым парусным вооружением, выделялся на фоне соседей белоснежным цветом корпуса и какой-то «нездешностью», что ли. По палубе этого чуда, расхаживал единственный видимый спутникам член экипажа. Напыщенный моложавый эйре в светло-зеленом камзоле с серебряным кантом свысока посматривал на царящую в порте суету.
— Цвет дохлой лягушки. — Тихо прокомментировал одежду эйре, Дарт, взбираясь следом за Донной на борт парусника.
Эйре принял гостей несколько прохладно. А после пары певучих фраз Донны, и вовсе смылся с глаз долой. Правда, через минуту он уже вернулся в сопровождении сородича, седого Светлого, для разнообразия наряженного в темно-зеленый камзол, цвет которого и покрой был почти невидим под роскошным серебряным же шитьем.
— А это по ходу, уже дважды дохлая лягушка. — Пробормотал Т'мор. Услышавший его реплику Дарт, не сдержал улыбки. Между тем, предоставившие людей самим себе, эйре завели очередную совместную руладу, в их понимании, наверное, бывшую диалогом. Знаний Т'мора катастрофически не хватало на то, что бы понять о чем шла речь… хотя язык эйре всего лишь один из диалектов, своеобразная смесь общего языка и шаэрре. Впрочем, не нужно быть семи пядей во лбу, что бы понять происходящее. Вот Донна протянула уже знакомую Т'мору шкатулку своему «темно-зеленому» собеседнику, и тот, приняв ее с благодарным поклоном, тут же исчез в надстройке корабля. Вот он вернулся… Т'мор поймал себя на желании протереть глаза. В Узоре эйре отчетливо блеснул до боли знакомый Отблеск… Ох-ре-неть! Сколько же кусков этого ургова артефакта разметало по белому свету?! И что теперь делать? Сам своими руками отдал эйре так необходимую им грань… Идиот! И ведь даже не догадался воспользоваться своими умениями менталиста… Пусть ученика, но все же… Вот же ….ец! А, ладно, чего теперь себя корить? Впредь умнее будет. Т'мор сделал глубокий вдох, восстанавливая душевное равновесие. Вовремя. Троица эйре как раз обратила внимание на людей, и направилась к ним.
Но как изменилась Донна? Куда только подевалась удиравшая от кочевников девушка, зарабатывавшая в кабаках Шаэра пением на еду и кров? Сейчас, к ним, в сопровождении двух эйре, гордо приподняв подбородок, приближалась сияющая, Ее Светлость, лин Доннариель ла Сольвейн. Великолепная, как принято у людей величать эйре.
В горле Дарта что-то булькнуло, и девушка довольно сверкнула глазами.
— Мы с дочерью благодарим тебя, Дартен за оказанную помощь, и предлагаем присоединиться к нам в путешествии к зеленым берегам Эйреаллана. — Величаво выступил вперед «темнозеленый». На Т'мора, ни один из эйре не взглянул. Люди переглянулись, и Дарт уже открыл рот для какого-то вопроса, но был ухвачен под руку Донной и препровожден в каюту.
— Темным не место на борту моего корабля. — Ровным голосом проговорил «светлозеленый», дождавшись, пока Донна с отцом и Дартом исчезнут из виду, и подал какой-то знак. Тут же, неведомо откуда выскочившие бойцы (матросами, этих вооруженных до зубов эйре, язык не повернется назвать), окружили Т'мора, и принялись теснить его к сходням, Парень хмыкнул, и спокойно сошел на берег. Вот только кто-то из светлых не успокоился на этом. Только отменная реакция, спасла человека от ощутимого тычка древком копья в спину. Т'мор взбеленился. Какой-то напомаженный придурок, вместо того что бы сказать спасибо за доставленную на борт эйре, будет пытаться свалить его в воду?!
Развернувшись в прыжке, Т'мор увидел все того же «светлозеленого», что так старался вытурить его с корабля. Вот только бойцы его остались на палубе, вместе с «дипломатической неприкосновенностью». Ощерившись в лицо эйре, только сейчас понявшего, что несколько переборщил в своих попытках очистить корабль от присутствия темного, Т'мор перехватил копье светлого придурка, и хорошенько приложил его древком в лоб. Короткий всплеск подсказал, что приданное ударом ускорение, оказалось достаточно велико, что бы наглый остроухий искупался в мутной портовой водице.
— Молодец, Т'мор. — Воскликнул Дарт, наблюдавший все происходящее с небольшого балкона коромовой каюты.
— Что, Лиэс его не убил? — Рассеяно поинтересовалась Донна.
— Не-а. Т'мор прописал твоему братцу морские ванны и тот не успел возразить. — Хохотнул Дарт, но тут же резко оборвал смешок, и уже серьезно заявил. — Вы, моя дорогая, когда-нибудь поплатитесь за свою неблагодарность. Что тебе стоило хотя бы «спасибо» ему сказать?