Изменить стиль страницы

— А разве это необходимо?

Стиви ногой притормозила качели, подняла голову и посмотрела на Джадда:

— Необходимо что?

— Разве нам так уж необходимо возвращаться?

Стиви нахмурилась:

— К чему ты клонишь, Макки?

— Господи, какая же ты подозрительная.

— Я не подозрительная. Просто я тебе не доверяю, — мило улыбнувшись, сказала Стиви. — Что ты имеешь в виду — нам необязательно возвращаться в Даллас? Конечно же, это обязательно.

— Почему?

— Ну… мы должны.

— Кому?

— Прежде всего, ты должен идти на работу.

— С сегодняшнего дня — нет.

— Что это значит?

— Меня уволили.

Стиви изумленно воззрилась на Джадда:

— Уволили? Тебя уволили?

— Ага.

— Но за что?

— За то, что наши конкуренты увели у меня из-под носа сенсационную новость о Стиви Корбетт.

Стиви приоткрыла рот. Несколько секунд она молча смотрела на Джадда, надеясь, что он пошутил или соврал, но его лицо было абсолютно открытым и честным.

— Тебя уволили из-за меня?

— Не беспокойся, — небрежно бросил Джадд. — Увольнять меня — одна из немногих вещей, которые доставляют удовольствие моему боссу. Не могу же я лишить его такого наслаждения. Приходится то и дело давать ему повод.

Шутка не рассмешила Стиви.

— Но… но ты же мог написать такую статью, что просто пальчики оближешь! Ты один знал всю правду.

— Тогда бы я был настоящим подонком, верно? Ты не поверишь, но у меня все-таки есть моральные принципы, и если я говорю, что разговор останется между нами, он действительно останется только между нами.

Он встал и подошел к качелям. Стиви сидела, вытянув одну ногу вдоль сиденья. Джадд приподнял ее, сел рядом со Стиви и положил ногу к себе на колени.

— Ты ногу натерла, — заметил он.

— Это мне в наказание за то, что я провела день не в теннисных туфлях, а в сандалиях.

Он погладил покрасневшую, стертую кожу пальцем. Стиви хотела убрать ногу, но передумала. Если она пошевелится, то непременно коснется ногой той внушительной выпуклости, что виднеется пониже пояса его потертых джинсов. Лучше не будить лиха. И так ее ступня находится в опасной близости от этого.

— Нам лучше поторопиться, если мы хотим успеть до темноты, — неловко произнесла она.

— Я, между прочим, серьезно. — Джадд чуть повернул голову и посмотрел ей в глаза. — Давай останемся.

— Мы не можем.

Лучше бы он убрал руку. Большим пальцем Джадд поглаживал ее щиколотку, рисуя на ней какие-то ему одному ведомые узоры, и Стиви едва сдерживалась, чтобы не изогнуться, как кошка, и не замурлыкать от удовольствия. Особенно сейчас, когда он смотрел на нее так нежно.

— Почему?

Почему? Она не могла придумать ни одной причины.

— Потому что.

— Это весомая причина. — Джадд ухмыльнулся, но его лицо тут же снова стало серьезным. — Тебе нужно время, чтобы побыть вдали от всех и все обдумать, Стиви. Можно ли найти лучшее место? Ни телефона, ни назойливых репортеров, ничего другого, что отвлекало бы тебя. Никто не будет тебе мешать. Тут только я.

В этом-то как раз и была загвоздка. Но возвращаться в город так не хотелось, что Стиви не могла сказать решительное «нет».

— А ты собираешься сидеть рядом со мной и ждать, пока я приму решение? Тебя устраивает такое времяпровождение?

— Нет. Я собираюсь поработать над своим романом.

— Над романом? Каким романом?

— Над тем самым, который я начну писать завтра утром. Если мы останемся, я спозаранку приступлю к работе. Если нет — величайший роман в американской литературе никогда не будет написан, и виновата в этом будешь только ты. Общество тебя не простит.

— Отлично. Теперь я еще и в ответе за твою карьеру.

— Ну… Меня ведь уволили из-за тебя, — вкрадчиво напомнил Джадд.

— Ты же сказал…

— Я прекрасно помню, что я сказал, — сварливо вставил Джадд. — Слушай, давай останемся! Ты будешь копошиться в клумбах, возиться с чем-нибудь дома, готовить, или убирать, или я не знаю что, а я буду писать.

— Так вот что тебе надо! Бесплатная домработница! — Стиви все же сделала попытку высвободить свою ногу. Она, естественно, не могла не коснуться верхней пуговицы его джинсов и всего прочего, чего так опасалась, но постаралась тут же выбросить из головы ненужные мысли. — Тебе просто нужна служанка, которая будет заниматься работой по дому, в то время как ты станешь разыгрывать из себя Джона Стейнбека. Какой же ты аферист, Макки! Аферист, манипулятор и…

— По мне, так ты можешь хоть целый день валяться в кровати, — прервал ее Джадд. — Просто ты сама заявила, что работа отвлекает тебя от… — его глаза скользнули по ее животу, — ну, ты меня поняла.

Посмотрев Стиви в лицо и наткнувшись на ее неприязненный взгляд, Джадд с досадой вздохнул и отвернулся.

— Все, забудь об этом. Дурацкая была идея. Я подумал, что нам обоим нужно время, чтобы спокойно подумать о своей жизни, наметить новые планы и все такое прочее. Я решил, что лучшего места, чем этот дом, нам не найти. Очевидно, я ошибался.

Он встал с качелей и направился к дому. Качели болтнулись назад. Стиви остановила их ногой.

— Где мы будем спать? — спросила она.

Джадд резко остановился и несколько долгих секунд не двигался. Потом медленно обернулся.

— Где мы будем спать?

— Где я буду спать?

— Можешь выбрать любую спальню. — Он засунул большие пальцы за пояс джинсов. — Ах, вот что тебя смущает, оказывается. Думаешь, у меня есть какие-то тайные коварные планы? Совместить в одном лице любовницу и домработницу? — Стиви хранила каменное молчание. — Мы же вроде установили, что между нами нет никакого влечения. Я полагал, что у нас чисто платоническая дружба. Сейчас у нас обоих достаточно проблем в жизни, зачем нам дополнительные сложности?

— Совершенно незачем.

— Я не чувствую между нами никакого электричества, а ты?

— И я.

— Если бы ты хотела завлечь меня, разве стала бы ты расхаживать передо мной вся грязная, вспотевшая и растрепанная, как чучело?

— Нет, — деревянным голосом произнесла Стиви. Ей страшно хотелось ударить Джадда чем-нибудь тяжелым.

— Ну вот. И я тоже. Если бы я хотел заманить тебя в постель, я бы так прямо и сказал. Ф-фух, — выдохнул Джадд и взъерошил волосы. — Ну что, теперь мы все выяснили. Остаемся или уезжаем?

Глава 6

— Я подумала, почему бы нам не поесть здесь. Здесь так хорошо. — Стиви чуть смущенно кивнула в сторону карточного столика, который она принесла из столовой на веранду. Посреди стола красовался букет цветов. Хорошенько порывшись в кухонных шкафчиках и ящиках, она нашла и скатерть, и льняные салфетки, и даже свечу — немного растопив конец, Стиви удалось прикрепить ее на блюдце. Трепещущий язычок пламени отбрасывал неровные тени на лицо Джадда.

— Это замечательно, но не нужно было так беспокоиться.

— Мне это нравится.

Как и обещал, Джадд предоставил ей выбрать любую спальню. Стиви остановилась на той, что выходила окнами на восток, потому что она привыкла просыпаться рано. Джадд остался доволен, поскольку, как он сам признался, последнее, что он хочет видеть по утрам, — это солнечный свет, пробивающийся сквозь занавески.

Затем он показал ей ванную. Там стояла раковина с тумбочкой под ней и старомодная ванна на бронзовых ножках.

— Семь футов в длину. Удобно лежать, если вдруг захочется понежиться в пене, — заметил Джадд.

В комоде они обнаружили полотенца и простыни, а также разрозненные предметы одежды, как женской, так и мужской. Джадд скептически осмотрел их.

— Ну как, может, подберешь себе что-нибудь? Надо же что-то носить, пока мы не выберемся в город.

— Я справлюсь. А кому принадлежали эти вещи?

— Думаю, всяким двоюродным братьям и сестрам. — Джадд вытащил шорты и рубашку. — Поскольку я очень милый и добрый, разрешаю тебе пойти в ванную первой. Если ты не против, на обед пожарим те стейки, что я сегодня купил. — Желудок Стиви немедленно заурчал. Джадд погладил ее по животу. — Будем считать это утвердительным ответом.